对外汉语汉字初级教材(对话)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Homework of Characters Writing Hand-in day: 1/5 Tue.
Content: BWC 1-1 to 1-4
Sentences:
1. 我去,王大海也去。
2. 我很忙。
他们也很忙。
你呢?你忙吗?
3. 林一明,香山好不好?去香山难不难?
4. 王先生、王太太,你们好!请坐,请坐。
5. 小姐、金小姐她们都去了。
Conversation:
(1)
何京生:林一明,你好!
林一明:何京生,你好!我去。
你呢?
何京生:我去。
林一明:她们呢?
何京生:她们也去。
(2)
大文:何大海,你好吗?
请坐,请坐。
何大海:大文,你好!!
大文:何大海,我们都老了……
何大海:你老,我不老!
Hand-in Day: 1/7 Thur.
Content: BWC 2-1 to 2-4
Sentences:
1. 王大海是美国人,也是中国人。
2. 金山街很难去,别去了,我们去东路好了。
3. 哪个名字好,哪个名字不好?
4. 先生,这是您的名片吧?您是不是叫王国中?
5. 大海,请你带我们去你的公司,好吗?
Narrative:
您好!我的名字叫中文,我是美国人。
我的先生叫何台生,他是人。
我们都很忙。
请问,您贵姓?您是哪国人?您也很忙吗?哪个是您的先生?是他吧?请问,他叫……请您别走,好不好?您是不是不高兴了?
Hand-in Day: 1/11 Mon.
Content: BWC 3-1
Sentences:
1.他们不都是男生。
八个是男生,两个是女生。
2.这是高老师先生的公司吗?不是吗?哪个是?
3.她的先生姓,是一位很好的老师。
4.两位男老师去天津街了,三位女老师都去路了。
5.王大海是男生,他的同屋也是男的吧?
Narrative:
这位老师是我们的中文老师。
他姓高,叫高国公,我们都叫他高老师。
高老师是人。
他的太太也是我们的老师,她的名字叫何文香。
何老师不是人,她是人。
高老师、何老师他们两位都很忙。
这是高老师的名片,何老师的名片我没带。
他们两位老师都很好。
我们很高兴他们都是我们的老师。
Hand-in Day: 1/12 Tue.
Content: BWC 3-2
Sentences:
1.我姐姐的先生是美国人,他的中文很好,他是中文老师。
2.我的名字叫司小文,今年十九岁了,我姐姐叫司文香。
3.你的同屋是中国人吧?他今年多大了?二十岁,对不对?
4.老师的两个姐姐也都是老师,她们的年纪都不小了吧?
5.我们今年的中文老师是人,不是吗?
Conversation
(1)高金美小姐:香香,你多大了?
林文香小姐:我三十岁了。
老了!
高金美小姐:不老,不老。
我姐姐四十五岁了,她也不老。
(2)大海:你多大年纪了?
:我二十一岁了。
你呢?你多大了?
大海:请你别问,好不好!
Hand-in Day: 1/14 Thur.
Content: BWC 3-3
Sentences:
1.这位男老师姓高,那位女老师姓钱。
2.先生,两个人去中国两千多块钱,很贵!
3.我们的公司很大,七百多人。
你的公司多少人?
4.他叫南,今年四岁了。
你们叫他“南南”吧。
5.小王,你要的这个太贵了,你要那个吧!
Narrative
你问我去一个人多少钱?好,去一个人一百二十块。
去香山多少钱?去香山两百八十块。
去天津呢?去天津四百五十块。
去呢?去一个人一千四百块。
去美国一个人多少钱?这个你别问我;请你问那个人吧!
Hand-in Day: 1/18 Mon.
Content: BWC 3-4
Sentences:
1.九点一刻了,我不坐了,我先走了。
2.别太高兴,这个钟很贵:一千六百块钱!
3.我的四位老师,一半是男的,一半是女的。
4.五点钟去台北的那位老先生姓文,不姓王。
5.名字叫王京生的那个女的是小王的姐姐,不是我的姐姐。
Conversation:
(1)老:几点了?
老:十一点三刻了。
老:十一点三刻了吗?!
老:不对,不对。
十点三刻。
(2)美国人:天津,十点半的。
多少钱?
中国人:十一块五。
美国人:好,这是钱,十一块五。
去天津几个钟头?
中国人:差不多两个半钟头。
美国人:好,您!
Hand-in Day: 1/19 Tue
Content: BWC 4-1 to 4-2
Sentences:
1.这个星期请你们别开这个门,请你们开那个门,好吗?
2.请问,台北的公司几点钟开门,几点钟关门?
3.的公司星期六开半天。
星期天关门。
4.今天星期几?你姐姐去几天了?
5.王大海上个星期一去中国了,很高兴。
Narratives:
小的公司是中国公司,叫
“大安公司”。
星期一、二、三、四、五八点钟开门,五点钟关门。
星期六开半天,八点开门,十二点半关门。
星期天不开。
小星期一八点钟去了公司,公司没开门。
他不太高兴,走了。
Hand-in Day: 1/21 Thur.
Content: BWC 4-3 to 4-4
Sentences:
1.请问,这是你第几次来中国?你要住几天?
2.来,来,来。
公司开门了,八点就开了。
今天第一天开,不要走!
3.钱先生住大街,钱太太住路。
4.一年有十二个月,一个月有四个星期,一个星期有七天。
5.小有个同屋,姓万,人,来的。
我没有同屋。
你有没有?
Conversation:
(1)
人:你来过几次?
美国人:我来过两次。
第一次是去年三月。
人:你去过吗?
美国人:去过。
,我去过五、六次。
人:好,台北好?
美国人:、台北都很好!
(2)
美国同屋:小王,你有没有五块钱?
中国同屋:我没有。
我今天没带钱。
美国同屋:那,我去问老吧。
中国同屋:你别问他,好像他也没带钱。
你去问老王比较好,好像他带了很多钱。
Hand-in Day: 1/25 Mon.
Content: BWC 5-1 to 5-4
Sentences:
1.我知道老的日文不好,可是小关的日文好像也不太好。
2.这儿很好,也不贵。
老师、学生、工人都可以在这儿吃中饭
3.很多事,第一回很难,第二回、第三回可就不难了。
4.我不知道这个公司里头有多少人,可是我知道不少。
5.我们在里边找,在外边找,在上边找,在下边找,在左边找,在右边找,可是都没
有。
Narrative:
上个月我的同事老金第一次去。
在,他先去了,就是大学。
那边的学生很多,差不多八万四千人,也有不少美国学生。
老师有八千一百多位。
里边、外边都有很多饭店可以住,不过外边的饭店比较贵。
吃饭也不难,可以在大学里面吃,也可以在外面吃,可是在里面吃比较好。
我的同事很高兴他去了,也很高兴他住在大学的饭店里。
下个月十五号他要第二次去,这次他的太太也去。
Hand-in Day: 1/26 Tue.
Content: BWC 6-1 to 6-2
Sentences:
1.我们要是没事儿,喜欢去饭店吃饭。
那儿的饭真好吃。
2.朋友,你喜欢吃中国饭吗?里边的东西可好吃了,来吧!
3.要是好吃你就多吃一点儿,要是不好吃你就少吃一点儿。
4.你们的女儿长大了,也长高了。
她很好看!
5.那个饭店,里面、外面都很好看,可是饭吃起来真难吃。
Conversation:
(1)
男:你有没有男朋友?
女:我有男的朋友,可是没有男朋友。
男:你喜欢我吗?
女:你别问我这个!
(2)
太太:方小姐,今天您就住在我这里吧?
方小姐:好,真您!
太太:方小姐,您的东西都带来了吗?
方小姐:都带来了。
不过,您别叫我“方小姐”,好吗?。
我叫方文明,还是叫名字好了!太太:好,好。
您还没吃饭吧?来我们先吃一点东西吧。
这个您吃吃看。
方小姐:真好吃!….都很好吃。
我还真没吃过这么好吃的饭。
太太:哪里,哪里。
好吃就多吃一点儿。
Hand-in Day: 1/28 Thur.
Content: BWC 6-3 to 6-4
Sentences:
1.我因为太忙,所以没能去你们的学校看你们的校长。
2.小姐因为下星期一要去,比较忙,所以今天不能来。
3.请看:省在中国的北边,省在中国的西南边。
4.九、你的同屋能不能在饭店里面找一个工作?
5.王大海在他朋友的公司里工作了一、两年,有了一点钱,开了一个小公司。
Narratives:
`
大海是美国学生,今年住在省市。
因为他上的学校在的西南边,工作的地方在的东南边,住的地方在的西北边,所以他要走很长的路,很忙,很忙。
不过的什么街在哪儿,什么地方有什么吃的,大海都知道。
所以他在的朋友都叫他“半个人”。
Word文档。