TPO句子简化题全集_翻译答案版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
OG
Applied Artsand Fine Arts
翻译原文:由于物理法则并不是随意武断的抉择,它决定了应用艺术品的总体形式,它们如此遵循基本样式以至于功能形式只有限定的几种变化
句子逻辑关系词:since, only
answer choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Functional applied-art objects cannot vary much from the basic patterns determined by the laws of physics.
○The function (general form) of applied-art objects is determined by basic patterns in the laws of physics.
○Since functional applied-art objects vary only within certain limits, arbitrary decisions cannot have determined their general form. 逻辑关系不对
○The general form of applied-art objects is limited by some arbitrary decision that is not determined by the laws of physics.
The Originsof Cetaceans
翻译原文:然而脊椎骨的结构表明Ambulocetus,尽管没有fluke,像现代鲸鱼一样通过使后半部分身体上下运动游泳。
句子逻辑关系词:even though
the passage?Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Even though Ambulocetus swam by moving its body up and down, it did not have a backbone.逻辑有问题
○The backbone of Ambulocetus, which allowed it to swim, provides evidence of its missing fluke.
○Although Ambulocetus had no fluke, its backbone structure shows that it swam like modern whales.
○By moving the rear parts of their bodies up and down, modern whales swim in a different way from the way Ambulocetus swam.
Desert Formation
翻译原文:沙漠化的极端严重性源于大片的土地、大量受灾人口以及逆转甚至只是减缓这一进程的难度。
句子逻辑关系词:results from
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Desertification is a significant problem because it is so hard to reverse and affects large areas of land and great numbers of people.
○Slowing down the process of desertification is difficult because of population growth that has spread over large areas of land. 漏平行信息
○The spread of deserts is considered a very serious problem that can be solved only if large numbers of people in various countries are involved in the effort. 没说过
○Desertification is extremely hard to reverse unless the population is reduced in the vast areas affected.没说过
Early Cinema
He refused to develop projection technology, reasoning that if he made and sold projectors, then
翻译原文:他拒绝发展投影技术,因为如果他制作并销售投影仪,展览者们就只会从他这里买一种机器即投影机而不是几种机器
句子逻辑关系词:only
the passage?Incorrect answer choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Edison was more interested in developing a variety of machines than in developing a technology based on only one.
○Edison refused to work on projection technology because he did not think exhibitors would replace their projectors with newer machines.
○Edison did not want to develop projection technology because it limited the number of machines he could sell.
○Edison would not develop projection technology unless exhibitors agreed to purchase more than one projector from him.
Aggression
翻译原文:比如,那些认为侵略行为是必要且公正的——就如在战争时期一半——的人表现得更有侵略性;而那些认为特定战争或侵略行为不公正的人表现得没那么有侵略性。
句子逻辑关系词:Whereas
passage?Incorrect answer choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○People who believe that they are fighting a just war act aggressively while those who believe that they are fighting an unjust war do not.
○People who believe that aggression is necessary and justified are more likely to act aggressively than those who believe differently.
○People who normally do not believe that aggression is necessary and justified may act aggressively during wartime.
○People who believe that aggression is necessary and justified do not necessarily act aggressively during wartime.
Artisansand Industrialization
翻译原文:学徒被认为是家庭中的一份子,师父不止对教导学徒技能负责,同时也对给他们提供一些教育和
监督他们思想品德负责。
句子逻辑关系词:not only but also
in the passage?Incorrect answer choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Masters demanded moral behavior from apprentices but often treated them irresponsibly.
○The responsibilities of the master to the apprentice went beyond the teaching of a trade.
○Masters preferred to maintain the trade within the family by supervising and educating the younger family members.逻辑问题
○Masters who trained members of their own family as apprentices demanded excellence from them.
Swimming Machines
翻译原文:一个潜在的问题是张嘴呼吸使鱼不再是流线型,从而使它们变慢。
句子逻辑关系词:
in the passage? Incorrect answer choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○These fishes often have a problem opening their mouths while swimming.
○The streamlining of these fishes prevents them from slowing down. 主旨是opening the mouth而不是streamlining
○The streamlining of these fishes tends to slow down their breathing.
○Opening the mouth to breathe can reduce the speed of these fishes.
Nineteenth-Century Politicsinthe United States
翻译原文:辉格党在乡村、城市以及完全并入市场经济的农村占统治地位;而民主党则在经济上被孤立和衰
弱的半自给自足牧场农业的地区占主导地位。
句子逻辑关系词:whereas
in the passage?Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Whigs were able to attract support only in the wealthiest parts of the economy because Democrats dominated in other areas.
○Whig and Democratic areas of influence were naturally split between urban and rural areas, respectively.
○The semisubsistence farming areas dominated by Democrats became increasingly isolated by the Whigs' control of the market economy.
○The Democrats' power was greatest in poorer areas while the Whigs were strongest in those areas where the market was already fully operating.
Geology and Landscape
翻译原文:山丘和山脉被视作永恒的象征,因为他们成功抵挡了来自自然地毁灭性力量,但实际上他们在地质学角度上被视作相对短暂。
句子逻辑关系词:but
in the passage?Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○When they are relatively young, hills and mountains successfully resist the destructive forces of nature.
○Although they seem permanent, hills and mountains exist for a relatively short period of geological time.
○Hills and mountains successfully resist the destructive forces of nature, but only for a short time.
○Hills and mountains resist the destructive forces of nature better than other types of landforms. TPO-1
Groundwater
翻译原文:如果孔很大,其中的水就会由于表面张力太难承受液滴重量而流走;而如果孔足够小,其中的水就会由于表面张力过大无法以薄膜的形式克服这个力,就会被牢牢地hold住。
句子逻辑关系词:but
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Surface tension is not strong enough to retain drops of water in rocks with large pores but it strong enough to hold on to thin films of water in rocks with small pores.
○Water in rocks is held in place by large pores and drains away from small size pores through surface tension.
○Small pores and large pores both interact with surface tension to determine whether a rock will hold water as heavy drops or as a thin film.
○If the force of surface tension is too weak to hold water in place as heavy drops, the water will continue to be held firmly in place as a thin film when large pores exist.
The Originsof Theater
翻译原文:比如,一些早期社会不再认为宗教仪式对他们的好日子是重要的并且抛弃了它们,然而,他们也保存了一些与宗教仪式一同成长的口头上关于神话的传统并且因为它们艺术上的品质而非它们的宗教作用而欣赏它们。
句子逻辑关系词:nevertheless
the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○A society’s rites were more likely to be retained in the oral tradition if its myths were admired for artistic qualities.
○The artistic quality of a myth was sometimes an essential reason for a society to abandon it from the oral tradition.
○Some early societies stopped using myths in their religious practices when rites ceased to be seen as useful for social well-being.
○Myths so metimes survived in a society’s tradition because of their artistic qualities even after they were no longer deemed religiously beneficial.
Timberline Vegetationon Mountains
?翻译原文:风速也随这高度增加并可能对树木产生巨大的压力,正如在高处畸形的形状所显示的那样。
句子逻辑关系词:
the passage? In correct choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○B ecause of their deformed shapes at high altitudes, trees are not likely to be seriously harmed by the strong winds typical of those altitudes.
○As altitude increases, the velocity of winds increase, leading to a serious decrease in the number of trees found at high altitudes.
○The deformed shapes of trees at high altitudes show that wind velocity, which increase with altitude, can cause serious hardship for trees.
○Increased wind velocity at high altitudes deforms the shapes of trees, and this may cause serious stress for trees. 反了
TPO-3
Architecture
翻译原文:为了结构能够到达可达到目的的大小和强度,建筑使用方法来支撑它,因为它们基于物理法则,自人类发现它们以来就没怎么变化过,尽管建筑的材料已经变了很多。
句子逻辑关系词:in order to because even
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Unchanging physical laws have limited the size and strength of buildings that can be made with materials discovered long ago.
○Building materials have changed in order to increase architectural size and strength, but physical laws of structure have not changed.
○When people first started to build, the structural methods used to provide strength and size were inadequate because they were not based on physical laws.
○Unlike building materials, the methods of support used in architecture have not changed over time because they are based on physical laws.
Depletion of the Ogallala Aquifer
翻译原文:估计指出含水层包含了足以填满huron湖的水,但不幸的是在现在存在于该地区的半干旱气候条件下,含水层增加的速度被最小化了,大概半厘米一年。
句子逻辑关系词:but
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Despite the current impressive size of the Ogallala aquifer, the region’s climate keeps the rates of water addition very small.
○Although the aquifer has been adding water at the rate of only half a centimeter a year, it will eventually accumulate enough water of fill Lake Huron.
○Because of the region’s present climatic conditions, water is being added each year to the aquifer.
○Even when the region experiences unfortunate climatic conditions, the rates of addition of water continue to increase.
The Long-Term Stability of Ecosystems
翻译原文:许多生态学家现在认为极点社区相对长时间的稳定性并不是来自于环境的多样性而是“不规则性”,各处都不同的一个环境比各处都相同的环境相比能承受更多生物。
句子逻辑关系词:more
11.
in the passage? Incurred choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Ecologists now think that the stability of an environment is a result of diversity rather than patchiness.
○Patchy environments that vary from place to place do not often have high species diversity.
○Uniform environments c annot be climax communities because they do not support as many types of organisms as patchy environments.
○A patchy environment is thought to increase stability because it is able to support a wide variety of organisms.
Online Test
Opportunists and Competitors
翻译原文:这些植物被视作投机主义者因为它们依赖于种子掉在竞争植物被自然进程移走的环境,比如沿着一条被侵蚀的河堤、在滑坡、或者一棵树倒下时产生的森林树冠的沟。
句子逻辑关系词:because
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Because their seeds grow in places where competing plants are no longer present, dandelions are classified as opportunists.
○Dandelions are called opportunists because they contribute to the natural processes of erosion and the creation of gaps in the forest canopy.
○The term opportunists apply to plants whose seeds fall in places where they can compete with the
seeds of other plants.
○The term opportunists apply to plants whose falling seeds are removed by natural processes.
Electricity from Wind
翻译原文:大的风力电厂可能会影响在一定区域内迁徙鸟类的飞行轨道,它们干掉了与在相同对于风力涡轮十分理想的山脊航线相同线路上捕食的大的捕食鸟类(尤其是秃鹰、猎鹰、老鹰)
句子逻辑关系词:
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Hawks, falcons, and eagles prefer to hunt along ridge lines, where wind turbines can kill large numbers of migratory birds.
○Wind turbines occasionally cause migratory birds to change their flight patterns and therefore may interfere with the areas where birds of prey prefer to hunt.
○Some of the best locations for large wind farms are places that may cause problems for migrating birds and birds of prey.
○Large wind farms in certain areas kill hawks, falcons, and eagles and thus might create a more ideal path for the flight of migratory birds.
TPO-4
Deer Populations of the Puget Sound
翻译原文:除了找到合适嫩芽的增加,如huckleberry和vine maple,AE 在西北太平洋的长期生物学家还发现了在开放区域生长的嫩芽更有营养。
句子逻辑关系词:in addition to
11.
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Arthur Einar sen’s longtime family with the Pacific Northwest helped him discover areas where deer had an increase in suitable browse.
○Arthur Einarsen found that deforested feeding grounds provided deer with more and better food.
○Biologist like Einarsen believe it is important to find additional open areas with suitable browse for deer to inhabit.
○According to Einarsen, huckleberry and vine maple are examples of vegetation that may someday improve the nutrition of deer in the open areas of the Pacific Northwest.
Cave Art in Europe
翻译原文:可能像许多当代的人前旧石器时代的人们相信对一个人的绘画会导致死亡或受伤,如果那真的是他们的信仰,那么就有可能解释为什么人的影像极少在洞穴艺术中被描绘。
句子逻辑关系词:
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Upper Paleolithic people, like many contemporary peoples, believed that if they drew a human image in their cave art, it would cause death or injury. 重点不对应该是与depict有关
○Many contemporary people believe that the drawing of a human image can cause death or injury, so they, like Upper Paleolithic people, rarely depicted human figures in their cave art.
○If Upper Paleolithic people, like many contemporary peoples, believed that the drawing of a human image could cause death or injury, this belief might explain why human figures are rarely depicted in cave art.
○Although many contemporary peoples believe that the drawing of a human image can cause death or injury, researchers cannot explain why Upper Paleolithic people rarely depicted human figures in their cave art.
Petroleum Resources
翻译原文:连续的沉淀——即沉淀物沉降到海底的进程——掩盖了有机物质并使它处于高温高压下,这使得有机物转化为石油和天然气。
句子逻辑关系词:
4.
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Higher temperatures and pressures promote sedimentation, which is responsible for petroleum formation.
○Deposits of sediments on top of organic matter increase the temperature of and pressure on the matter. 缺少信息
○Increase pressure and heat from the weight of the sediment turn the organic remains into petroleum.
○The remains of microscopic organisms transform into petroleum once they are buried under mud. Offical Model Exam
Meteorite Impact and Dinosaur Extinction
翻译原文:地球在宇宙中是一个射击目标,承受着随机的打击,而几十年前我们还不曾怀疑过它们。
句子逻辑关系词:
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Until recently, nobody realized that Earth is exposed to unpredictable violent impacts from space.
○In the last few decades, the risk of a random violent impact from space has increased.
○Since most violent events on Earth occur randomly, nobody can predict when or where they will
happen.
○A few decades ago, Earth became the target of random violent events originating in outer space. TPO-5
Mineralsand Plants
翻译原文:方案以在特定区域如废弃矿场或被流出物污染的灌溉水塘里的hyperaccumulating的植物开始。
句子逻辑关系词:begin with
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Before considering phytoremediation, hyperaccumulating species of plants local to the target area must be identified.
○The investigation begins with an evaluation of toxic sites in the target area to determine the extent of contamination.
○The first step in phytoremediation is the planting of hyperaccumulating plants in the area to be cleaned up.
○Mines and irrigation ponds can be kept from becoming contaminated by planting hyperaccumulating species in targeted areas.
The Originofthe Pacific Island People
翻译原文:与一些人认为大部分太平洋地区都被在迷路或漂流后被放逐的波利尼亚人占领的观点不同,这一壮举是由带着足够食物和当地植物与动物的殖民远征军出发完成的理论看上去更合理。
句子逻辑关系词:contrary to
in the passage?Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Some people have argued that the Pacific was settled by traders who became lost while
transporting domesticated plants and animals.
○ The original Polynesian settlers were probably marooned on the islands, but they may have been joined later by carefully prepared colonization expeditions.
○ Although it seems reasonable to believe that colonization expeditions would set out fully stocked, t his is contradicted by much of the evidence.
○The settlement of the Pacific islands was probably intentional and well planned rather than accidental as some people have proposed.
The Cambrian Explosion
翻译原文:这些化石层中的动物曾一度被与现代动物种群联系在一起,而大多数古生物学家现在都同意所有的Tommotian化石都代表了独特的身体机构,这种身体结构在早期Cambrian时代出现并在结束前消失,且并没有留下后代种群。
句子逻辑关系词:but
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○The animals found in the Tommotian fossil bed were once thought to belong to avariety of modern animal groups, but now they are thought to have descended from a single group.
○Animals in the Tommotian fossil beds were initially assigned to modern animal groups but are now thought to belong to groups that emerged and died out during the Cambrian period.
○Though at first they thought otherwise, paleontologists now agree that the animals in the Tommotian have body forms from which modern animals have descended.
○It is unclear whether the Tommotian fossils from the early Cambrian period represent unique body forms or whether they should be assigned to various modern animal groups.
TPO-6
Powering the Industrial Revolution
翻译原文:只有最末的这些能够完全适合于持续运行这些机器,且尽管水力在Lancashire和苏格兰应用并用于运转磨坊和纺织场,它还是有一个巨大的缺点:河流按自然趋势流动,水力运转的工厂必须建在它们的河岸上不管这个位置能够满足其它因素。
句子逻辑关系词:although
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Running water was the best power source for factories since it could keep machines operating continuously, but since it was abundant only in Lancashire and Scotland, most mills and factories that were located elsewhere could not be water driven.
○The disadvantage of using waterpower is that streams do not necessarily flow in places that are the most suitable for factories, which explains why so many water-powered grain and textile mills were located in undesirable places.
○Since machines could be operated continuously only where running water was abundant, grain and textile mills, as well as other factories,tended to be located only in Lancashire and Scotland.
○Running water was the only source of power that was suitable for the continuous operation of machines, but to make use of it, factories had to be located where the water was, regardless of whether such locations made sense otherwise.
William Smith
翻译原文:但随着增加的地层的聚集被分类为越来越多种,区域间石头的衍生物的区别和世界上没一种石头能够作为可靠地计时工具这一事实之间的顺序就清晰了。
句子逻辑关系词:sequence
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential
information.
○The discovery of regional differences in the sequences of rocks led geologists to believe that rock types could someday become reliable time markers.没提过
○Careful analysis of strata revealed that rocks cannot establish geological time because the pattern of rock layers varies from place to place.
○Smith's catalogs of rock strata indicated that the sequences of rocks are different from place to place and from region to region.漏信息
○Because people did not catalog regional differences in sequences of rocks,it was believed that rocks could never be reliable time markers.全错
Infantile Amnesia
翻译原文:心理上的不成熟可能是婴儿和孩童不会形成特别持久的记忆的部分原因,即使他们听的是促进学前儿童记忆的故事。
句子逻辑关系词:even
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Incomplete physiological development may partly explain why hearing stories does not improve long-term memory in infants and toddlers.
○One reason why preschoolers fail to comprehend the stories they hear is that they are physiologically immature.
○Given the chance to hear stories, infants and toddlers may form enduring memories despite physiological immaturity.
○Physiologically mature children seem to have no difficulty remembering stories they heard as preschoolers.
TPO-7
The Geologic History of the Mediterranean
翻译原文:作为地壳的调整和断层的结果,如今连接地中海和大西洋的直布罗陀海峡打开,水涌回地中海。
句子逻辑关系词:as a result
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○The strait of Gibraltar reopened when the Mediterranean and the Atlantic became connected and the cascades of water from one sea to the other caused crustal adjustments and faulting.
○The Mediterranean was dramatically refilled by water from the Atlantic when crustal adjustments and faulting opened the Strait of Gibraltar, the place where the two seas are joined.
○The cascades of water from the Atlantic to the Mediterranean were not as spectacular as the crustal adjustments and faulting that occurred when the Strait of Gibraltar was connected to those seas.没提
○As a result of crustal adjustments and faulting and the creation of the Strait of Gibraltar, the Atlantic and Mediterranean were connected and became a single sea with spectacular cascades of water between them.
Ancient Rome and Greece
翻译原文:就如被整齐的设计和强大的罗马水泥共同承接起来的罗马墙的石头一样,罗马各界也被通过身体上、组织上和思想上的控制形成一个大面积的、整体的实体。
句子逻辑关系词:
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○The regularity and power of stone walls inspired Romans attempting to unify the parts of their realm.
○Although the Romans used different types of designs when building their walls, they used regular controls to maintain their realm.
○Several types of control united the Roman realm, just as design and cement held Roman walls together.
○Romans built walls to unite the various parts of their realm into a single entity, which was controlled by powerful laws.
Agriculture, Iron, and the Bantu Peoples
翻译原文:不像冶金学发展起步晚且受限的美洲,非洲人从相对较早的时期开始就有了铁,并发展了精致的火炉来产生生产需要的高温并控制接触到铁矿和碳的适宜炼铁的氧气量。
句子逻辑关系词:unlike
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○While American iron makers developed the latest furnaces, African iron makers continued using earlier techniques.没说
○Africans produced iron much earlier than Americans, inventing technologically sophisticated heating systems.
○Iron making developed earlier in Africa than in the Americas because of the ready availability of carbon and iron ore.
○Both Africa and the Americas developed the capacity for making iron early, but African metallurgy developed at a slower rate.
TPO-8
Extinctionofthe Dinosaurs
翻译原文:许多植物和动物从化石记录中突然消失,就如其中一种从白垩纪末期的岩石记录中转移到代表着新生代初期的岩石中。
句子逻辑关系词:as
in the passage? In correct choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○The fossil record suggests that there was an abrupt extinction of many plants and animals at the end of the Mesozoic era.
○Few fossils of the Mesozoic era have survived in the rocks that mark the end of the Cretaceous.
○Fossils from the Cretaceous period of the Mesozoic up to the beginning of the Cenozoic era have been removed from the layers of rock that surrounded them.
○Plants and animals from the Mesozoic era were unable to survive in the Cenozoic era.
Running Water on Mars?
翻译原文:但批判者坚持梯田也可以由于地质活动而形成,可能与压迫北半球使之比南半球低得多的地质力量有关,在这种情况下它们就可能与火星水完全无关
句子逻辑关系词:
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○But detractors argue that geological activity may be responsible for the water associated with the terraces.
○But detractors argue that the terraces may have been formed by geological activity rather than by the presence of water.
○But detractors argue that the terraces may be related to geological forces in the Northern Hemisphere of Mars, rather than to Martian water in the south.
○But detractors argue that geological forces depressed the Northern Hemisphere so far below the level of the south that the terraces could not have been formed by water.没提
TPO-9
Colonizing the Americas via the Northwest Coast
翻译原文:Fladmark的假说从美国西海岸当地语言最多样的事实中得到了额外的证明,指出这一地区被定居得最久。
句子逻辑关系词:
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways to leave out essential information.
○Because this region has been settled the longest, it also displays the greatest diversity in Native American languages.
○Fladmark's hypothesis states that the west coast of the Americas has been settled longer than any other region. 重点不对
○The fact that the greatest diversity of Native American languages occurs along the west coast of the Americans lends strength to Fradmark's hypothesis.
○According to Fladmark, Native American languages have survived the longest along the west coast of the Americas.
Reflection in Teaching(是什么意思啊)
翻译原文:看上去有许多关于反射刺激的事情还不清楚:比如与老师由于习惯的反射不同的外部反射刺激的作用。
句子逻辑关系词:oppose to
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information
○The practice of being reflective is no longer simply a habit among teachers but something that is externally motivated.
○Most teachers need to explore ways to form the habit of reflection even when no external motivation exists.
○Many aspects of the motivation to reflect have not been studied, including the comparative benefits of externally motivated and habitual reflection among teachers.
○There has not been enough exploration of why teachers practice reflection as a habit with or without external motivation.
The Arrival of Plant Life in Hawaii
翻译原文:最早在这些岛上建立社区的生物是共生的例子是很重要的,这是一种基于两种或以上生物的亲密合作关系和在岛屿社区中非常重要的原则之上的现象。
句子逻辑关系词:
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Some of the earliest important examples of symbiosis—the close cooperation of two or more living things—occur in island communities.
○Symbiosis—the close cooperation of pairs or small groups of living organisms—is especially important in these island environments.
○The first organisms on these islands worked together closely in a relationship known as symbiosis, which is particularly important on islands.
○It is significant to note that organisms in the beginning stages of the development of island life cannot survive without close cooperation.
OG Test 2
Loie Fuller
翻译原文:尽管她早期戏剧生涯中包括了演员的职务,她并不热衷于通过跳舞来讲故事或表达情感,她舞蹈的戏剧艺术通过她的视觉影响中发散出来。
句子逻辑关系词:although
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○Fuller was more interested in dance’s visual impact than in its narrative or emotional possibilities.
○Fuller used visual effects to dramatize the stories and emotions expressed in her work.
○Fuller believed that the drama of her dancing sprang from her emotional style of storytelling.
○Fuller’s focus on the visual effects of dance resulted from her early theatrical training as an actress.
Green Icebergs
翻译原文:一种绿色冰川的可能解释就是它的颜色源于一种光学的幻觉,此时蓝色的冰被一个接近水平面的红色太阳点亮,但绿色冰川和白色和蓝色冰川在多种光的情况下同时出现。
句子逻辑关系词:but
in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
○One explanation notes that green icebergs stand out among other icebergs under a great variety of light conditions, but this is attributed to an optical illusion.
○One explanation for the color of green icebergs attributes their color to an optical illusion that occurs when the light from a near-horizon red Sun shines on a blue iceberg.漏信息
○One explanation for green icebergs attributes their color to a great variety of light conditions, but green icebergs stand out best among other icebergs when illuminated by a near-horizon red Sun.
○One explanation attributes the color of green icebergs to an optical illusion under special light conditions, but green icebergs appear distinct from other icebergs under a great variety of light conditions.
TPO-10。