关于凯宾斯基的历史详细介绍
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Kempinski Hotels & Resorts
Founded in Germany over a hundred years ago, Kempinski Hotels has long reflected the finest traditions of European hospitality. Today, as ever, it represents the highest standards wherever they are found.
Located in many of the world's most well known cities and resorts, the Kempinski collection includes hotels in the grand manner, pace-setting modern establishments and older hotels of individual charm. All blend gracefully into their surroundings and offer luxurious accommodation, superb cuisine and unrivalled facilities - complemented by impeccable service.
For leisure and business guests alike, the name Kempinski has long been synonymous with style, nobility and efficiency. Put simply, they are the first choice for the discerning individual.
In addition to operating many of the finest city hotels in the world Kempinski is a name that can now be found in many exciting resort locations, each combining local flair and ambience with the international standards of service and luxury that Kempinski guests have come to expect.
凯宾斯基饭店及度假村
一百多年前创建于德国的凯宾斯基饭店,始终体现了欧洲人热情好客的优良传统。
今天,凯宾斯基饭店在各个方面都一如既往地代表着最高的水准。
坐落在世界最著名城市和旅游胜地的凯宾斯基建筑包括风格庄严的酒店、先进的现代化建筑和各具魅力的古老酒店。
所有的建筑都优雅地融入到周围的环境中,并提供有豪华的住宿、超级美食和无可比拟的设施,以及完美的服务。
对休闲度假的游客或商务人士来说,凯宾斯基始终都是时尚、尊贵和高效的同义词。
简单地说,凯宾斯基是有识之士的最佳选择。
除了坐落在世界各地的许多一流都市酒店外,在众多激动人心的旅游胜地也可以看到凯宾斯基的名字。
每家酒店都将当地风格和氛围融入了凯宾斯基客人所期望的国际标准的服务和奢华中。
More than one Century of Tradition, Style and Exclusivity
一个多世纪的传统、风格及卓而不群
Kempinski is the oldest luxury hotel collection in Europe, acquiring its first property in 1897. While the Group was founded in Germany, its portfolio is now spread throughout Europe, Middle East, Africa, South America and Asia with properties in locations such as Abu Dhabi, Beijing, Berlin, Budapest, Buenos Aires, Istanbul, London, St. Petersburg, Moscow and St Moritz. Rich in tradition, it comprises a fine collection of sumptuous hotels and resorts, from the truly historic to the breathtakingly avant-garde.
凯宾斯基酒店是世界上最古老的豪华酒店,最初建立于1897年。
酒店集团则创建于德国,现旗下酒店遍布欧洲、中东、非洲、南美和亚洲,在、柏林、布达佩斯、伊斯坦布尔、德累斯顿和圣莫里茨等地拥有45处以上的私人酒店和特色酒店。
Exceptional Resorts
While maintaining a leading position in the business travel market, endorsed by renowned properties in many of the world's key cities, Kempinski has entered the global resort market in response to growing consumer demand. The Group currently comprises many dedicated resorts, each of which offer an exceptional range of leisure facilities, luxury spa and a breathtaking location:
在商务旅行市场占据重要地位的同时,凯宾斯基酒店在世界许多重要城市都设有著名的连锁机构,进驻全球度假市场,以满足不断增长的客户需求。
该酒店集团目前包含16处环境优美的度假胜地,每处都提供优越的整套休闲设施、豪华水浴和令人惊叹的地理位置。
Grand Arena Bansko
凯宾斯基酒店(保加利亚)
Heiligendamm
凯宾斯基大酒店(德国)
Giardino di Costanza Sicily
凯宾斯基酒店(意大利)
San Lawrenz Gozo
凯宾斯基酒店(马耳他)
Bahía Estepona Costa del Sol
凯宾斯基酒店(西班牙)
Bahía Real Fuerteventura
凯宾斯基酒店(西班牙)
des Bains St Moritz
凯宾斯基大酒店(瑞士)
Le Mirador Kempinski Lake Geneva
酒店(瑞士)
The Dome Belek
凯宾斯基酒店(土耳其)
Barbaros Bay Bodrum
凯宾斯基酒店(土耳其)
Patagonia Park Plaza El Calafate
凯宾斯基酒店(阿根廷)
Colony Park Plaza Colonia del Sacramento
凯宾斯基酒店(乌拉圭)
Julai'a Kuwait
凯宾斯基酒店(科威特)
Ajman United Arab Emirates
凯宾斯基酒店(阿拉伯联合酋长国)
Personal service
The name 'concierge' is extremely important for Kempinski, and for our guests, as it is the Concierge who responds to our personal needs, providing any requested service at any time. While other hotel groups have downgraded this service, Kempinski Hotels has revitalized the philosophy, ensuring our Concierge Teams remain highly respected, by providing the ultimate in personal recognition; not only meeting but exceed the expectations of our guests.
无论对凯宾斯基酒店亦或对客人来说,“礼宾”一词尤为重要。
因为正是礼宾部门对个人的需求做出反应,随时提供任何所需服务。
当其它酒店集团将这一服务降格的时候,凯宾斯基酒店重塑了这一理念,确保我们的礼宾团队最大限度地重视每一位客人,不仅要满足而且要超越客人的期望,从而始终获得高度推崇。
To reflect their importance, a range of programmes have been developed in honour of the Concierge: Business Concierge, Kempinski's revolutionary corporate account recognition programme offers clients special discounts and privileges.
为了体现客人的重要性,酒店开发出了一系列礼宾服务项目。
商务礼宾:凯宾斯基创新的公司客户识别项目为客人提供特别的折扣和优惠。
To enhance and support Business Concierge, Kempinski developed a dedicated central database called KARIS (Key Accounts Rates & Information System). KARIS tracks and monitors corporate account production and facilitates instant rate offers and contracts. KARIS is unique to Kempinski and enables all sales staff to instantly access rates and cross-sell.
为增进和支持商务礼宾服务,凯宾斯基开发了专门的中心数据库——KARIS(关键客户费率& 信息系统)KARIS追踪和监控公司客户生成并有利于瞬时费率报价和签约。
KARIS 为凯宾斯基所特有,通过该系统,所有销售人员都可以立刻查看费率并进行交叉销售。
Available throughout the year and on a seasonal basis (e.g. summer and Winter Interludes), Leisure Concierge is a collection of promotions designed to meet the needs of discerning leisure travelers. Packages are available in all room categories, from standard rooms to suites and include a destination pack personally compiled by the hotel Concierge.
全年按季节(如夏季和冬季特惠)提供休闲礼宾服务,该服务包括一系列的促销活动,用以满足有品位的休闲游客的需求。
从标准间到套间的所有类型房间均提供系列服务,且包括酒店礼宾部编辑的本地介绍资料。
Private Concierge is Kempinski's first guest recognition programme, offering invited members enhanced personal recognition and a series of ground breaking benefits, many of which are available whether or not the member is resident in the hotel.
私人礼宾是凯宾斯基的首个客人识别项目,向受到邀请的人士提供增强的个人识别服务和一系列翻新的优惠,其中许多服务无论是否是酒店房客均可获得。
Meetings Concierge was launched in May 2001 and promises to respond to all inquiries within 24 hours. The new programme provides flexible and comprehensive services for groups of 10 participants or more as well as an A La Carte facility which enables
tailor-made events. Costs vary by hotel but Daily Delegate Rates start from 48 Euros per person while overnight accommodation starts from 86 Euros per person (a full list is available on request).
会议礼宾于2001年5月推出,并承诺在24小时对所有的咨询做出反应。
新项目为10人或以上团体提供灵活且综合性的服务,并针对具体活动提供量身定制的服务。
费用因酒店而异,“日间代表服务”每位48欧元起,夜间住宿每位86欧元起(如需要,可提供详细价目表)。
Over the years, Kempinski Hotels has developed into an innovative and highly respected collection of luxury properties, renowned for meeting and exceeding the demands of discerning international travelers. Each offers superior standards of service combined with a style that reflects the individuality of the hotel and its location.
多年以来,凯宾斯基酒店已经发展成为富有创新性并受到高度推崇的豪华酒店集团,且因为能够满足和超越高品位国际游客的需求而闻名于世。
每家酒店都提供优良的服务,且将酒店的特色和当地风格融入其中。
History of the Company 集团历史
The company known today as ‘Kempinski Hotels’ began in 1897 under the name Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft in Berlin. At the turn of the century, the first grand hotels were built in Germany’s largest cities and several of these belonged to the Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft when it was founded. At the same time, M. Kempinski & Co. was founded by Moritz Kempinski and developed in parallel, finally being acquired by the Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft in 1953.
Berthold Kempinski 于1843年10月10日出生于Posen(先前是普鲁士的一个省,即现在的波兰)Raschkow。
他是家中的两个男孩之一。
1862年,他的兄弟在Breslau和Posen 开了一家专门的酒家,叫做M. Kempinski & Co,Berthold于两年后加盟。
他们努力共同开创事业,10年后,即1872年,Berthold 和他的妻子Helene移居到柏林并开了家同名酒家,不久就发展成带客房的餐厅。
Berthold Kempinski was born on October 10, 1843, in Raschkow in Posen (formerly a province of Prussia, but now known as Poland). He was one of two sons. In 1862, his brother, Moritz, opened a specialist wine shop in Breslau, also in Posen, called M.
Kempinski & Co, which Berthold joined two years later. They worked hard at their enterprise together and ten years later, in 1872, Berthold and his wife, Helene, moved to Berlin and opened a wine shop under the same name, which they soon expanded into a restaurant with rooms.
Berthold野心勃勃,看到自己的新事业获得成功,就想到进一步发展壮大。
他找到了一个合适的地点,1889年,他在Leipziger Strasse开了家有几间餐厅的餐馆——当时柏林最大的一家餐馆。
Berthold was ambitious and, seeing his new venture was proving successful, wanted to expand even further. He searched for a suitable location and, in 1889; he opened a restaurant in the Leipziger Strasse with several dining rooms, the biggest restaurant in Berlin at this time.
由于Berthold和Helena 没有儿子,他们的女儿Frida的丈夫Richard Unger加入了这个小公司。
事实证明Richard 为人精明,对公司持续的成功起到了重要作用。
1897年,Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft酒店管理公司成立,这是现今的凯宾斯基酒店的历史性起点
As Berthold and Helena had no sons, their daughter Frida’s husband, Richard Unger, entered the small company. Richard proved to be astute and was largely responsible for the company’s continued success. In 1897, the Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft Hotel management company was established, marking the historical beginning of Kempinski Hotels as we know it today.
Berthold在意识到他的女婿可以独立经营公司时即退休,公司从此归Richard掌管,但公司名称未变。
Berthold Kempinski于1910年3月14日去世,从而退出了历史的舞台。
Noticing his son-in-law was capable of managing the company without him, Berthold retired and the company became Richard’s, even though the name was retained. Berthold Kempinski died on March 14, 1910, and was therefore spared from the events to follow.
Until the First World War Richard, who now owned the company, had managed to build an enormous real estate complex revolving around his gastronomical business. During the First World War, the business ran smoothly and after the war, Richard even managed to
buy his own production-centres. Then, as the Kurfürstendamm street began to enjoy more popularity, Richard bought and managed a restaurant at Ku’damm 27 (the address whe re to this date, the Kempinski Hotel Bristol proudly stands). In 1928 M. Kempinski & Co. also took over the management of t he ‘Haus Vaterland’ on Potsdamer Square and introduced a sensational new concept - entertainment gastronomy – the likes of which Berlin had not seen before.
After success, however, came sadness. In 1937, Richard Unger and his family emigrated to the United States of America to escape the war. Unfortunately, the Restaurant at
Kurfürstendamm 27 was destroyed in a fire shortly before the war ended and all his other properties were destroyed by bombings.
However, the Kempinski name was destined to survive and, after the war ended, Dr. Friedrich W. Unger, Berthold’s grandson and Richard Unger’s son, returned to Germany. In 1951 he started to build a hotel directly on the site of the destroyed restaurant at
Kurfürstendamm 27. One year later the Kempinski Hotel opened and became the most modern and popular Grand Hotel of its time. It was the first five star hotel in Berlin and became renowned for its innovations – for example, building an indoor swimming pool.
In 1953 Dr. Friedrich W. Unger sold his share of the business and the Kempinski name to the Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft, which already ran hotels called the Bristol and the Kaiserhof. The name Bristol was taken over and used by the hotel at Ku’damm 27, which is how the hotel which is known today as the Kempinski Hotel Bristol acquired its name. The Kempinski Hotel Bristol was the first property of the internationally active hotel group and in 1970 the Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft changed its name to Kempinski Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft. Since 1977 the company has been called Kempinski A.G. In August 2002, at its AGM in Munich, the majority shareholder (98.2%) of Kempinski AG, in accordance with new German company law governing squeeze-outs, passed a resolution to purchase the remaining 1.8% of the Company’s shares.
Over the years, the company acquired other famous landmarks all over Germany. In 1957 the Atlantic Hotel in Hamburg, also know as the ‘white castle’, situated on the outer Alster Lake and in 1970 50% of the stakes in the Hotel Vier Jahreszeiten in Munich, which established a long-standing partnership with Lufthansa, who was also a shareholder of the property. In 1977 the Hotel Gravenbruch near Frankfurt joined the group.
In 1985 Lufthansa bought shares in Kempinski, enabling the traditional German Hotel group to operate hotels abroad. Kempinski Hotels S.A. was formed by Kempinski, Lufthansa and Rolaco S.A. and the Compa ny’s head office was established in Geneva, Switzerland. Its mission was and still is to expand the group globally, while retaining distinctive and individual hotels with history or breathtaking modernity.
Kempinski, Europe’s oldest luxury hotel management company, has a diverse and international portfolio. While retaining one owned property – the Hotel Vier Jahreszeiten Kempinski (Munich) and two leases – Hotel Adlon Kempinski (Berlin) and Kempinski
Grand Hotel des Bains (St Moritz) –the Company’s experti se, and therefore portfolio, is concentrated in the management of hotels.
Today Kempinski's prestigious portfolio comprises over 55 luxurious properties in Europe, the Middle East, Asia and South America. Well known and established names like the Hotel Adl on Kempinski in Berlin, the Çirağan Palace Kempinski in Istanbul, the Emirates Palace in Abu Dhabi, the Grand Hotel des Bains in St. Moritz and the Kempinski Grand Hotel in Heiligendamm are part of the international growing group. Each hotel and resort offers superior standards of service combined with a distinctive style that reflects the individuality of the property and its location.
直到一战前,拥有公司的Richard围绕其美食业成功创建了巨大的产业联合体。
一战期间业
务运营平稳,战后,Richard还买下了自己的生产中心。
后来,因为Kurfürstendamm大街
越来越有名,Richard就在Ku’damm 27的位置购买并经营一家餐馆(直到今天,“凯宾斯
基布里斯托尔酒店”依然傲然屹立于此。
)1928年,M. Kempinski & Co. 公司还接管了Potsdamer广场的Haus Vaterland,并提出引起轰动的新理念——娱乐美食——这在柏林可以说是闻所未闻。
成功之后,悲剧随之发生。
1937年,Richard Unger和他的家人为逃避战乱移居到美国。
不幸的是,Kurfürstendamm 27的餐馆在战后不久的一场大火中付之一炬,Richard Unger
的其它财产也被全部炸毁。
然而,“凯宾斯基”的名字注定要源远流长,战争结束后,Friedrich W. Unger博士——Berthold
的子和Richard Unger的儿子,返回德国。
1951年,他开始直接在原餐厅损毁的遗址Kurfürstendamm 27修建酒店。
一年后凯宾斯基酒店开业并成为当时最现代和最受欢迎的大酒店。
凯宾斯基酒店是柏林的第一家五星级酒店,并因为其一系列的创新而举世闻名。
修建室游泳池即是一例。
1953年,Friedrich W. Unger博士将他在公司中的股份出售给
Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft,后者之前已经在经营Bristol 和Kaiserhof酒店。
Bristol 的名称被接收并使用在Ku’damm 27号的酒店上,这就是今天凯宾斯基布里斯托尔酒店(Kempinski Hotel Bristol)名称的由来。
凯宾斯基布里斯托尔酒店是这个活跃于全球的酒店集团的首家产业。
1970年,Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft 将其更名为Kempinski Hotelbetriebs-Aktiengesellschaft。
从1977年起,公司开始更名为Kempinski A.G.。
2002年8月,在慕尼黑的AGM,Kempinski AG的最大股东(持股98.2%)根据新的德国公司法管理少数股份的规定,通过了一项决议购买公司剩余的1.8%的股份。
多年以来,公司在全德国取得了其它显著的里程碑式的成功。
1957年,汉堡的大西洋酒店——也称作“白色城堡”,落成于阿尔斯特湖畔,1970年,拥有慕尼黑Vier Jahreszeiten酒店50%的股份,该酒店与汉莎航空公司建立了长期合作关系,后者也是该酒店的股东。
1977年,靠近法兰克福的Gravenbruch酒店加盟该集团。
1985年,汉莎航空公司购买了凯宾斯基的股份,使传统的德国酒店集团得以在海外经营酒店。
凯宾斯基酒店S.A由凯宾斯基、汉莎航空公司和Rolaco S.A.创建,公司总部位于瑞士的日瓦。
其使命依然是在全球进行集团扩,并保留历史悠久或极其新式的特色酒店或个性酒店。
凯宾斯基酒店是欧洲最古老的豪华酒店管理公司。
在保留了一份自有产业——the Hotel Vier Jahreszeiten Kempinski(慕尼黑)和两份租赁产业Hotel Adlon Kempinski (柏林) 和Kempinski Grand Hotel des Bains (圣莫里茨) 的同时,公司的专业知识和投资都集中到了酒店管理上。
今天,凯宾斯基酒店颇具声望的投资中有55 处以上的豪华酒店,遍布欧洲、中东、非洲、
亚洲和南美。
众所周知并深入人心的名字如柏林的Hotel Adlon Kempinski、伊斯坦布尔的Çiragan Palace Kempinski 、阿布扎比的酋长国宫殿酒店(Emirates Palace)、圣莫里茨的Kempinski Grand Hotel des Bans及海利根达姆的Kempinski Grand Hotel都是其不断发展的全球集团的一部分。
每家酒店和度假胜地都提供优良的服务,并将能够反映酒店个性的独特风格和当地特色融入其中。
荣誉Awards
每年,著名的杂志和旅行协会都会评选全球最好的酒店并授予其奖项,如“最佳接待奖”、“最佳烹饪奖”、“最佳水浴奖”及“最舒适奖”等。
凯宾斯基酒店赢得了众多独一无二的此类奖项,并以此为荣。
Awards
Each year, renowned magazines and travel associations select the best hotels of the world and distinguish them with awards for excellence in areas such as hospitality, gastronomy as well as spa & wellness. Kempinski Hotels is proud to be the recipient of many of these exclusive awards.
荣誉2006 Awards 2006
Worldwide
Kempinski Hotels
American Academy of Hospitality Science (AAHS)
Lifetime Achievement Award
Reto Wittwer, President & CEO of Kempinski
Job in Tourism (Italy)
Best International Hotel Group Website - Tourism Web Awards
Germany
Hotel Adlon Kempinski Berlin
"Der Feinschmecker" Sep. 2006
Awarded with rank 4 in the category "Grand Hotels"
CNBC European Business
Hotel Adlon Kempinski has been nominated by CNBC as no. 2 of the Top 20 Business hotels in Europe.
Andrew Harper's Hideaway Report
America's most exclusive travel newsletter has scored the Hotel Adlon Kempinski Berlin 7th on the list of top 20 International City Hotels - making it a newcomer in the "Top 20" list.
Travel & Leisure World's Best Business Hotels 2006
"Best Business Hotel in Berlin 2006" by the readers of Travel & Leisure
Schloss Reinhartshausen Kempinski Eltville Frankfurt
Golden Service Crown 2006
Honored with the golden crown of service in the category “Meetings in Germany” by the Excelsior Business Club e.V. (EBC), Idstein, Germany.
Hotel Vier Jahreszeiten Kempinski Munich
"Der Feinschmecker" Sep. 2006
Awarded with rank 10 in the category "Grand Hotels"
"Der Feinschmecker" Sep. 2006
Hotelbar "Vier Jahreszeiten" has been nominated as no. 8 of the Top 20 Hotel Bars in Germany
CNBC European Business
Nominated as no. 20 of the Top 20 Business hotels in Europe
Hungary
Kempinski Hotel Corvinus Budapest
Global Finance (USA)
Best Hotel in Budapest
Switzerland
Kempinski Grand Hotel des Bains St. Moritz
SENSES Wellness Award
Best Alpine SPA worldwide
Turkey
Çiragan Palace Kempinski Istanbul
Conde Nast Magazine
Rated the 15th Best Hotel in Overseas Leisure Hotels - Europe, Asia Minor and the Russian Federation in The Readers' Travel Awards 2005 of Conde Nast Magazine.
CNBC European Business Magazine
Rated the 9th Best Hotel in CNBC European Business Top 20 Business Hotels 2006.
Focus Magazine of Germany
Rated the 2nd best Luxury Hotel in Turkey among the best 550 hotels in the world ranked by "Focus" magazine of Germany
住宿质量让您惊喜Living quality beyond expectations
Kempinski Residences are located in well-known cities and stunning resorts across the world and offer you the opportunity to own a luxurious 5-star apartment or villa with extensive facilities.
Trust Kempinski’s dedicate d team to provide individual service to you and your family. In keeping with our finest traditions of European hospitality, we will turn each of your stays into a beautiful and relaxing experience.
凯宾斯基酒店位于世界知名城市和度假胜地,能为您提供享受设备齐全的五星级豪华套房和别墅的机会。
凯宾斯基的专业团队致力于为您和您的家人提供个人服务。
我们将以尽善尽美的欧洲热情传统,让您停留的每一天都成为美好愉快、轻松怡人的回忆。
合作伙伴遍及全球
凯宾斯基酒店与遍布全球的旅游、酒店、生活方式和信用卡等行业建立了长期的合作伙伴关系,并深感自豪。
因此,客人可以享受到这些合作伙伴许许多多的额外优惠和服务
Worldwide Partners
Kempinski Hotels is proud of its long-standing relationships with partners from the travel, hotel, car and credit card industries. Guests can enjoy numerous additional benefits and services as a result of these partnerships.
Human Resources 人力资源
Kempinski Hotels is an international luxury hotel company. Our strength derives from a powerful team of dedicated employees. We believe our first responsibility is to our team, the ones that make this company great.
The development of that potential through extensive training and a continuous effort to improve the quality of life remains a corner stone of our philosophy.
The ability of each individual to contribute to the team and the multi-cultural aspects are considered essential to our human resource policies and principles.
凯宾斯基饭店是一家国际豪华饭店公司。
我们的力量是从一个奉献的雇员的通过强有力的服务得到。
我们相信我们:这个责任会让我们集团更美好。
那种潜能的发展通过广泛的训练和改进生活质量的一次连续的努力是保持我们的哲学的基础.
为团队做贡献的每个人的能力和多种文化的方面被认为对我们的人力资源政策和原则很重
要。
Career Development
职业发展
凯宾斯基集团宾客服务员的事业发展道路Career Path in Kempinski
1 -
2 years
Service Associate
宾客服务员
2 -
3 years
Service Leader
宾客服务主管
3 - 5 years
Service Manager
宾客服务经理
5 - 8 years
Senior Service Manager 高级宾客服务经理
7 - 12 years
Service Executive
宾客服务总监。