关于癌症的英语演讲稿
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于癌症的英语演讲稿
篇一:大学生英语演讲--关于保持乐观
The Importance of Keeping Optimistic
Honourable judges, ladies and gentlemen, Good afternoon! Today I would like to talk about the importance of keeping optimistic. When we encounter difficulties in life, we notice that some of us choose to bury their heads in the sand. Unfortunately, however, this attitude will do you no good, because if you will have no courage even to face them, how can you conquer them? Thus, be optimistic, ladies and gentlemen, as it can give you confidence and help you see yourself through the hard times, just as Winston Churchill once said, “An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.”
Ladies and Gentlemen, keeping optimistic, you will be able to realize, in spite of some hardship, there’s always hope waiting for you, which will lead you to the ultimate success. Historically as well as currently, there are too many optimists of this kind to enumerate.
You see, Thomas Edison is optimistic; if not, the light of hope in his heart could not illuminate the whole world. Alfred Nobel is optimistic; if not, the explosives and the prestigious Nobel Prize would not have come into being. And Lance Armstrong is also optimistic; if not, the devil of cancer would have devoured his life and the world would not see a 5-time winner of the Tour De France. A rose may be beautiful, or maybe not; that depends on your attitude only, and so does success, so does life. Hindrances and difficulties do exist, but if you are optimistic, then they are only episodes on your long way to the throne of success; they are more bridges than obstacles! Now I prefer to end my speech with the great British poet Shelley’s lines: “If winter comes, can spring be far behind?” Thank you!保持乐观的重要性
尊敬的评委、女士们、先生们:
下午好!今天我想谈一谈保持乐观的重要性。
我们注
意到,当在生活中遇到困难时,我们中的有些人选择逃避它们。
但令人遗憾的是,这样的态度对你没有任何好处,因为如果你连面对它们的勇气都没有的话,你怎么去征服它们呢?
因此,乐观起来吧,女士们、先生们,因为它会带给你信心,帮助你渡过难关。
正如温斯顿?丘吉尔所说,“乐观者在每次灾难中都看到机遇;悲观者在每次机遇中都看到灾难”。
女士们,先生们,困难是存在的,但如果你保持乐观,你就会意识到永远有希望在等着你,它会把你领向最终的成功。
不管是历史上还是现实中,这样的乐观者总是不胜枚举。
你看,托马斯?爱迪生是乐观的,如果不是的话,他心中那希望的明灯就不能照亮整个世界;阿尔弗雷德?诺贝尔是乐观的,如果不是的话,那炸药和享有很高声望的诺贝尔奖就不会诞生;兰斯?阿姆斯特朗也是乐观的,如果不是的话,那癌症的病魔早已吞噬了他的生命,这个世界就会少了一位五届环法自行车赛冠军得主.
玫瑰花可能很美,也可能不美,这,仅仅取决于你的态度;而成功也如此,人生也如此。
困难和阻碍的确存在,但是如果你很乐观的话,那它们就仅仅是我们通向胜利之冠的漫长道路上的小插曲;与其说它们是障碍,不如说它们是桥梁!此刻,我想以伟大的英国诗人雪莱的一句诗来作为我的结尾:“冬天来了,春天还会远吗?”谢谢!
篇二:英语演讲-吸烟有害健康
你们这里有多少人吸烟的?今天我的演讲主题就是吸烟有害健康。
依据疾病控制与预防中心的数据,香烟中含有
多于4000种化学物质,以及250余种有毒或者致癌物质。
我将分三部分的内容,首先是谈谈吸烟的危害,其次谈谈为什么那么多人吸烟,最后是一些戒烟建议。
Do you have a habit of smoking? Anyone here? And that’s our topic today—smoking is bad for your health. The data based on the Centers for Disease Control and Prevention, cigarette contains more than 4,000 chemicals, as well as more than 250 kinds of toxic or carcinogenic. I will be in three parts of the contents, first to talk about the dangers of smoking, followed by talking about why so many people smoke, and finally some advice to quit.
吸烟的危害
吸烟有害健康---我们都觉得有道理。
据世界卫生组织调查,在工业发达国家有1/4的肺部癌症患者中,吸烟者占90%;死于支气管炎的,吸烟者占75%,死于心肌梗塞的吸烟者占了25%
Smoking is bad for your health---no kidding we will agree with that. According to the World Health Organization, 1/4 of the lung cancer patients in industrially developed countries , 90% are smokers; those who were died of bronchitis, smokers accounted
for 75%; and in myocardial infarction smokers accounted for 25%
吸烟不仅给本人带来危害,而且殃及子女。
有学者对5200个孕妇进行调查分析,结果发现,父亲不吸烟的,子女先天畸形比率约为0.8%。
父亲每天吸烟1-10支,这个比率增加到1.4%,每天吸烟10支以上,比率增加到2.1%。
孕妇本人吸烟也会影响婴儿的死亡率。
每天吸烟不足一包的,婴儿死亡率为20%,吸烟一包以上者,死亡比率增加到35%以上。
吸烟会使人变笨吗?根据英国伦敦国王学院的调查,研究涉及8800名50岁以上的老人,吸烟会加速大脑的老化,而超重和高血压等和记忆力下降有关。
Smoking is not only harm to the smokers, but to bring disaster to their children. Scholars did a survey of 5200 pregnant women, it was found that if a father does not smoke, children congenital malformations ratio was approximately 0.8%; and if he smokes 1-10 branch daily, this ratio increased to 1.4%, and it will be increased to 2.1% while smoking 10 or more a day. Pregnant woman who are smoking can also affect the mortality rate of infant. Smoking less than a pack a day, the infant mortality rate was 20%, smoking a pack
or more, the death rate increased to over 35%. Can smoking make a people stupid? According to a research made by Kings College London, which included 8800 old man over 50, indicated that smoking would accelerate the aging of the brain, while overweight and high blood pressure are related to memory loss.
吸烟者周围的人群我们称之为被动吸烟者,二手烟的危害一点也不比主动吸烟者轻。
二手烟中含有4000多种化学物质,包含40多种与癌症有关的物质。
美国卫生总局报告,二手烟使非吸烟者冠心病风险增加25%-30%,肺癌风险提高20%--30%;根据卫生部XX年中国控制吸烟报告,我国有540,000,000人受二手烟的危害,其中15岁以下的儿童占1/3,每年死于被动吸烟的人数超过100,000人。
what we call the crowd around of smokers are passive smokers. Second-hand smoke is not lighter than active smoke. Second-hand smoke contains more than 4,000 chemicals, including 40 kinds of cancer-related substances. The U.S. Department of Health Administration reports that Second-hand smoke makes non-smokers at increased risk of coronary heart disease by 25% -30%, the risk of lung cancer increased by 20%
- 30%; According to the XX China Tobacco Control Report, 540 million people in china are in the dangers of secondhand smoke, including children
under 15 years of age accounted for 1/3, the number of deaths from passive smoking each year more than 100thound people.
为什么选择吸烟
既然吸烟对自己或他人有这么多危害,为什么还那么多人吸烟呢?
一,这是一个长期形成的习惯,很多人短时间内摆脱不了。
调查显示,86%的人在25
岁之前就开始吸烟,而27%的烟民不到16岁就开始“腾云驾雾”的漫漫人生路。
二,社交需要。
比如,生意或者聚会的时候别人递给你香烟,你不接的话会被认为不礼貌。
很多时候香烟也被作为礼品赠送出去。
三,很多人对吸烟的后果的严重性的意识不强。
调查显示,有20%人不清楚或者不关
注吸烟产生什么危害。
Now smoking does so much harm on their own or others,
why do so many people still smoke a lot? First,it is a long-established habit for many people, they could not escape in a short time. Survey shows that 86% of smokers started smoking before the age of 25, while 27 percent of smokers began less than 16 years old.
Second, a necessary for social intercourse. For example, In business or gatherings when someone handed you a cigarette, it will be considered impolite if you refuse. Many times cigarettes will be bestowed as a gift.
Third, a lot of smokers have less sense of the seriousness of the consequences of smoking. A survey tells that 20% of people do not know or care about what harm they are risking in smoking. 如何戒烟
戒烟的方法各种各样,并且因人而异。
首先请要有信心和决心。
自信是成功的基石。
如果你没有决心戒烟后面的事你做也是徒劳,而信心不足,会使你在烟瘾来的时候动摇其次,有计划地减少每天吸烟的次数。
比如,现在每天抽两包,一个月后每天抽一包,两个月后半包。
再之,丢掉所有的香烟,打火机,烟灰缸,请你的家人
监督。
比如,
在烟瘾来的时候怎么办?,比如,可以做深呼吸,喝茶,吃些小零食等活动来分散注意力,等等
There are various methods to quit smoking, and it varies from person to person. First, please have confidence and determination. Self-confidence is the cornerstone of success. Lack of confidence shakes you when your smoking cravings make a visit. And it is futile if you do not have the determination to quit smoking behind the things you do. Secondly, make out plans to reduce the number of daily smoking. For example, if you smoke two packs a day, you can reduce to a pack after a month and a half in next month instead. Again, Throw away all the cigarettes, lighters, and ashtrays, do not leave a hope. Your family’s supervision will help a lot. How about the cravings coming back? You can take activities to distract, like a deep breath, drinking tea, eating snacks and so on.
总结
以上就是我今天要说的了。
吸烟的危害,一些人吸烟的理由,最后是一些戒烟建议。
谢谢大家的聆听。
To sum up, what we talk above are about the dangers of smoking, the reason some people smoke, and finally some suggestions about cessation. That’s all, thank you
篇三:你不必沉迷英语 TED演讲稿
I know what you're thinking. You think I've lost my way, and somebody's going to come on the stage in a minute and guide me gently back to my seat. (Applause) I get that all the time in Dubai. "Here on holiday are you, dear?" (Laughter) "Come to visit the children? How long are you staying?"
我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座位上。
(掌声)。
我在迪拜总会遇上这种事。
“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩子的吗?这次要待多久呢?"
Well actually, I hope for a while longer yet. I have been living and teaching in the Gulf for over 30 years. (Applause) And in that time, I have seen a lot of changes. Now that statistic is quite shocking. And I want to talk to you today about language loss and the globalization of English. I want to tell you about my friend who was
teaching English to adults in Abu Dhabi. And one fine day, she decided to take them into the garden to teach them some nature vocabulary. But it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses -- medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal. How did those students get all that knowledge? Of course, from their grandparents and even their great-grandparents. It's not necessary to tell you how important it is to be able to communicate across generations.
恩,事实上,我希望能再待久一点。
我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。
(掌声)这段时间里,我看到了很多变化。
现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是有关语言的消失和英语的全球化。
我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。
在一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。
但最后却变成是她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。
还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,烹饪,香草。
这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那里得来的。
不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。
But sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. A language dies every 14 days. Now, at the same time, English is the undisputed global language. Could there be a connection? Well I don't know. But I do know that I've seen a lot of changes. When I first came out to the Gulf, I came to Kuwait in the days when it was still a hardship post. Actually, not that long ago. That is a little bit too early. But nevertheless, I was recruited by the British Council along with about 25
other teachers. And we were the first non-Muslims to teach in the state schools there in Kuwait. We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. And of course, the U.K. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是,今天很多语言正在以前所未有的速度消失。
每14天就有一种语言消失,而与此同时,英语却无庸置疑地成为全球性的语言。
这其中有关联吗?我不知道。
但我知道的是,我见证过许多改变。
初次来到海湾地区时,我去了科威特。
当时教英文仍然是个困难的工作。
其实,没有那么久啦,这有点太久
以前了。
总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘用。
我们是第一批非穆斯林的老师,在科威特的国立学校任教。
我们被派到那里教英语,是因为当地政府希望国家可以现代化并透过教育提升公民的水平。
当然,英国也能得到些好处,产油国可是很有钱的。
Okay. Now this is the major change that I've seen -- how teaching English has morphed from being a mutually
beneficial practice to becoming a massive international
business that it is today. No longer just a foreign language on the school curriculum. And no longer the sole domain of mother England. It has become a bandwagon for every
English-speaking nation on earth. And why not? After all, the best education -- according to the latest World University Rankings -- is to be found in the universities of the U.K. and the U.S. So everybody wants to have an English education, naturally. But if you're not a native speaker, you have to pass a test.
言归正传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互利的行为变成今天这种大规模的国际产业。
英语不再是学校课程里的外语学科,也不再只是英国的专利。
英语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。
何乐而不为呢?毕竟,最好的教育来自于最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都是英国和美国的大学。
所以自然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你就要通过考试。
Now can it be right to reject a student on linguistic ability
alone? Perhaps you have a computer scientist who's a genius. Would he need the same language as a lawyer, for example?
Well, I don't think so. We English teachers reject them all the time. We put a stop sign, and we stop them in their tracks. They can't pursue their dream any longer, till they get English. Now let me put it this way, if I met a Dutch
speaker who had the cure for cancer, would I stop him from entering my British University? I don't think so. But indeed, that is exactly what we do. We English
teachers are the
gatekeepers. And you have to satisfy us first that your English is good enough. Now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. Maybe the barrier would be too universal.
但仅凭语言能力就拒绝学生这样对吗?譬如如果你碰到一位天才计算机科学家,但他会需要有和律师一样的语言能力吗?我不这么认为。
但身为英语老师的我们,却总是拒绝他们。
我们处处设限,将学生挡在路上,使他们无法再追求自己的梦想,直到他们通过考试。
现在容我换一个方式说,如果我遇到了一位只会说荷兰话的人,而这个人能治愈癌症,我会阻止他进入我的英国大学吗?我想不会。
但事实上,我们的确在做这种事。
我们这些英语老师就是把关的。
你必须先让我们满意,使我们认定你的英文够好。
但这可能是危险的。
把太多的权力交由这么小的一群人把持,也许会令这种障碍太过普及。
Okay. "But," I hear you say, "what about the research? It's all in English." So the books are in English, the journals are done in English, but that is a self-fulfilling . It feeds the English requirement. And so it goes on. I ask you, what happened to
translation? If you think about the Islamic Golden Age, there was lots of translation then. They translated from Latin and Greek into Arabic, into Persian, and then it was translated on into the Germanic languages of Europe and the Romance languages. And so light shone upon the Dark Ages of Europe. Now don't get me wrong; I am not against teaching English, all you English teachers out there. I love it that we have a global language. We need one today more than ever. But I am against using it as a barrier. Do we really want to end up with 600 languages and the main one being English, or Chinese? We need more than that. Where do we draw the line? This system equates intelligence with a knowledge of English which is quite .
于是,我听到你们问"但是研究呢?研究报告都要用英文。
”的确,研究论著和期刊都要用英文发表,但这只是一种理所当然的现象。
有英语要求,自然就有英语供给,然后就这么循环下去。
我倒想问问大家,为什么不用翻译呢?想想伊斯兰的黄金时代,当时翻译盛行,人们把拉丁文和希腊文翻译成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻译为欧洲的日耳曼语言以及罗曼语言。
于是文明照亮了欧洲的
黑暗时代。
但不要误会我的意思,我不是反对英语教学或是在座所有的英语老师。
我很高兴我们有一个全球性的语言,这在今日尤为重要。
但我反对用英语设立障碍。
难道我们真希望世界上只剩下600种语言,其中又以英文或中文为主流吗?我们需要的不只如此。
那么我们该如何拿捏呢?这个体制把智能和英语能力画上等号这是相当武断的。
And I want to remind you that the giants upon whose shoulders today's stand did not have to have
English, they didn't have to pass an English test. Case in point, Einstein. He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. But fortunately for the world, he did not have to pass an English test. Because they didn't start until 1964 with TOEFL, the American test of English. Now it's exploded. There are lots and lots of tests of English. And millions and millions of students take these tests every year. Now you might think, you and me, those fees aren't bad, they're okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. So immediately, we're rejecting them.
我想要提醒你们,扶持当代知识分子的这些“巨人肩膀
"不必非得具有英文能力,他们不需要通过英语考试。
爱因斯坦就是典型的例子。
顺便说一下,他在学校还曾被认为需要课外补习,因为他其实有阅读障碍。
但对整个世界来说,很幸运的当时他不需要通过英语考试,因为他们直到1964年才开始使用托福。
现在英语测验太泛滥了,有太多太多的英语测验,以及成千上万的学生每年都在参加这些考试。
现在你会认为,你和我都这么想,这些费用不贵,价钱满合理的。
但是对数百万的穷人来说,这些费用高不可攀。
所以,当下我们又拒绝了他们。
It brings to mind a headline I saw recently: "Education: The Great Divide." Now I get it, I understand why people would focus on English. They want to give their children the best chance in life. And to do that, they need a Western education. Because, of course, the best jobs go to people out of the Western Universities, that I put on earlier. It's a circular thing.
这使我想起最近看到的一个新闻标题:“教育:大鸿沟”现在我懂了。
我了解为什么大家都重视英语,因为他们希望给孩子最好的人生机会。
为了达成这目的,他们需要西方教育。
毕竟,不可否认,最好的工作都留给那些西方大学毕业出来的人。
就像我之前说的,这是一种循环。
Okay. Let me tell you a story about two scientists, two English scientists. They were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. But they couldn't get the results they wanted. They really didn't know what to do, until along came a German scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does German. So bingo, problem solved. If you can't think a thought, you are stuck. But if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你们说一个关于两位科学家的故事:有两位英国科学家在做一项实验,是关于遗传学的,以及动物的前、后肢。
但他们无法得到他们想要的结果。
他们真的不知道该怎么办,直到来了一位德国的科学家。
他发现在英文里前肢和后肢是不同的二个字,但在遗传学上没有区别。
在德语也是同一个字。
所以,叮!问题解决了。
如果你不能想到一个念头,你会卡在那里。
但如果另一个语言能想到那念头,然后通过合作我们可以达成目的,也学到更多。
My daughter, came to England from Kuwait. She had
studied science and mathematics in Arabic. It's an Arabic medium school. She had to translate it into English at her grammar school. And she was the best in the class at those subjects. Which tells us that, when students come to us from abroad, we may not be giving them enough credit for what they know, and they know it in their own language. When a language dies, we don't know what we lose with that language.
我的女儿从科威特来到英格兰,她在阿拉伯的学校学习科学和数学。
那是所阿拉伯中学。
在学校里,她得把这些知识翻译成英文,而她在班上却能在这些学科上拿到最好的成绩。
这告诉我们,当外籍学生来找我们,我们可能无法针对他们所知道的给予赞赏,因为那是来自于他们母语的知识。
当一个语言消失时,我们不知道还有什么也会一并失去。
This is -- I don't know if you saw it on CNN recently -- they gave the Heroes Award to a young Kenyan shepherd boy who couldn't study at night in his village like all the village children,。