外贸英语函电试卷

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸英语函电试卷
外贸英语函电课程考试试卷
一、Translate the following terms: (10%)
A. From English into Chinese: (5%) 1.shipping mark 2.general average 3.FCL 4.documents against acceptance 5.counter offer
B. From Chinese into English (5%) 1. 空白背书 2. 商业发票 3. 询盘 4. 保险费 5. 分批装运二、Chose the best answer to fill the blanks (10%) 1. Importers give instructions to suppliers to stencil the ______ e.g. PRODUCT OF THE PEOPLE ’S REPUBLIC OF CHINA and the port of ______ e.g. LONDON on the containers. A. discharge; country of origin B. country of origin; discharge
C. loading; country of origin
D. country of origin; loading
2. If the prices are ______, we trust important business can materialize.
A. in line
B. in the line
C. on line
D. on the line
3. I ’m sorry to say the items you required are ______, but we will contact you as soon as the articles are available.
A. out of stock
B. sold up
C. in stock
D. committed
4. ______is our sales confirmation in duplicate, a copy of which please sign and return to us for our file.
A. Enclose
B. Enclosed
C. Enclosing
D. Encloses
5. If the shipment involves transport by more than two modes, a(an) ______ will be issued.
A. direct B/L
B. ocean through B/L
C. multi-modal B/L
D. shipped B/L
6. As we must adhere to our customary practice, we hope that you will not think us ______.
A. accommodate
B. unaccommodate
C. accommodating
D. unaccommodating
7. You are authorized to draw a 60 days ’ draft ______ our bank ______ this credit ______ the amount of your invoice.
学院专

班级装订线(答题不得超过此线)
A. against; on; for
B. on; against; for
C. for; against; on
D. for; on; against;
8. The agency is to operate from 1st January next for a period of three years, ______renewal.
A. subject for
B. subjected to
C. subject to
D. subjected for
9. Please note that the insurance on our CIF terms ______ All
Risks for 110% of the invoice value.
A. Makes
B. takes
C. covers
D. ourselves to be
10. For the goods under S/C No.234, we ______ space on S.S East Wind due to arrive in London around May 3.
A. have booked
B. have bought
C. have hired
D. have retained
三、Identify errors in the following sentences (10%)
1. We are enclosing you a copy of our latest catalogue for your reference.
A B C D
2. The prices of our bicycles are quite competitive as comparing with those of other manufacturers’.
A B C D
3. This is our best price which business has already been done with many other customers in your district.
A B C D
4. We are willing to enter business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit.
A B C D
5. In compliance with your request, we now quote you subject for our confirmation for the following.
A B C D
6. Our company is a subsidiary of Union Garments and we specialize on the import and export of garments.
A B C D
7. The goods have been packed and marked exactly as directed so that they may be shipped by the available first ship
A B C
towards the end of this month.
D
8. Payment is to be made by an irrevocable L/C payable against shipping documents to be opened to our favor.
A B C D
9. Should your L/C reaches us at the beginning of June; we shall be able to ship your ordered goods by S.S. Wind.
A B C D
10. We can assure you that the goods you required can be shipped immediately upon receive of your order.
A B C D
四、Translate the following sentences into English or Chinese (40%)
1. 随函寄去我方第123号销售确认书一式两份,请签退一份以供存档。

2. 我们很遗憾得知你方货物在运输途中严重受损,保险公司将按照投保险别赔偿损失。

3. 为预防起见,请在外包装上标明“易碎”和“小心轻放”。

4. 我们从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得知贵公司是纺织品的主要出口商,并获悉贵公司有意同我公司建立业务关系。

5. 开立信用证的费用很高,会影响到像我方这样小公司的资金周转。

因此最好采用付款交单或承兑交单的方式。

6. 你方愿接受错发货物,非常感谢。

我们可按发票金额减价10%,希望你方同意。

7. 我们希望这批货物准时抵达你方且状态良好,令你方完全满意。

8. We are still without your advice of dispatch of the cameras, while we are receiving urgent request from customers and you
will understand that this delay places us in an awkward position.
9. Each tea set is to be wrapped in a plastic-film bag, fixed with hard fermented plastic padding, and put in a carton. Outside, it is to be strengthened by nylon straps.
10. This is not the first time to delay delivery, and the frequency of the occurrence is on the increase. That compels us to feel difficult to continue our business for long unless the cooperation is improved from you.
五、Translate the following letter into English. (15%)
敬启者:
兹复你方5月1日传真。

现确认向贵公司出售600台货号SM-834空调,成本保险加运费到伦敦,每台190英镑,包含2%的佣金。

货物用适合海运的木箱包装,由我方按发票金额110%投保一切险和战争险。

货物将于8月从珠海运往伦敦,在香港转船。

唛头由你方选定,凭以我方为受益人、经保兑的不可撤销的即期信用证付款。

信用证须在装运期前30天到达我方。

此致
六、Write a letter with the following given particulars. (15%)
a.经威廉先生介绍,我方获悉贵公司的名称与地址。

b.愿与贵公司建立业务关系,在中国市场销售贵公司的五金产品。

c.本公司经营五金产品多年,声誉卓著,拥有可靠的销售渠道。

d.为使贵方对我公司有全面的了解,现另函寄去我公司宣传手册一本。

e.盼早日回复。

相关文档
最新文档