柳梢青_灯花_张林阅读附答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
柳梢青·灯花张林阅读附答案
柳梢青·灯花
【宋】张林
白玉枝头,忽看蓓蕾,金粟珠垂。
半颗安榴,一枝秾杏,五色蔷薇。
何须羯鼓声催。
银釭里、春工四时。
却笑灯蛾,学他胡蝶,照影频飞。
【注释】
作者:佚名
⑴灯心草,白色。
⑵蓓蕾:花含苞。
⑶金粟:指桂花,这里形容灯心结蘂。
⑷安榴:石榴原名安石榴,以西域安石国榴种得名。
⑸羯鼓:出于胡中,状如漆桶,两头蒙革,以双鼓捶击之亦称两杖鼓。
唐南卓《羯鼓录》云:“上(玄宗)洞晓音律,犹爱羯鼓玉笛。
…时当宿雨,风景明丽,小殿内庭,柳杏将吐,睹而叹曰:‘对此景物,岂得不为他判断之乎!’摆布相目,将命备酒;独高力士遣取羯鼓,上旋命之。
临轩纵击一曲,曲名《春光好》(原注:上自制也),神思自得。
及顾柳杏,皆已发拆。
上指而笑,谓嫔御曰:‘此一事不唤我作天公可乎?’嫔御侍官皆称万岁。
”
⑹《尚书·皋陶谟》:“天工人其代之。
“这里反说,言燃点油盏灯草结蕊垂花,由开而谢,其中若有四时,不需人工催唤。
”釭“”工“同音。
⑺上用柳杏群芳比灯花,结句又用胡蝶比扑灯蛾。
词颇纤巧,含义不深,却有新鲜的象征。
【鉴赏】
词中吟咏的油灯结花为是日常糊口中常见的现象,古来题咏灯花的作品也层见叠出,但张林的这首词却能不落俗套,新颖新颖,读来饶有情味。
上片刻划灯花,连用五个比喻,淋漓尽致地描绘了灯花在不断变化中显现出的千种姿态、万种风情。
“白玉枝头,忽看蓓蕾,金粟珠垂。
”白玉枝,指白色的灯心草。
前两句说,灯蕊在不经意间结花,它最初如花蕾般含苞待放。
“金粟”,桂花的别名,这里形容灯花。
韩愈《咏灯花同侯11》云:“黄里排金粟,钗头缀玉虫。
”此种比喻在灯花描述上用得是最为普遍,本词是以它来描摹灯花初结成时的形状。
下面三句,句句比喻,形容灯花的三种不同景象。
“半颗安榴,一枝杏,五色蔷薇”。
安榴,即石榴。
石榴来自西域的安国,由张骞出使时带回,故又名安石榴。
灯花越结越老,形状不断变化,它先是碎小如桂花,继而大如绣球般的石榴,再变为艳丽浓的杏花,最后变得如蔷薇花般颜色残暴班驳。
“半颗”、“一枝”、“五色”,这三个数量词,从小到大,顺次递增,既写出了灯花的变化进程,将其各种姿态刻划地生动形象。
上片可说是用实笔摹绘灯花由初绽到盛开的进程,下片则是以虚笔来称颂灯花之美,简直可称巧夺天工。
“何须羯鼓声催。
银釭里、春工四时。
”羯鼓,用唐南卓《羯鼓录》记载的唐玄宗敲击羯鼓,催开含苞欲放的柳杏的典故。
唐玄宗此举在于炫耀人工能巧夺造化,而本词则反其意而用之。
银灯(釭即银灯)。
里点燃的灯心草会结花,它其实不需要人工的催唤,好像其中自有造化的四时功能。
作者从另一方面讴歌灯花的富于变化,似有造化之功。
“
却笑灯蛾,学他胡蝶,照影频飞”。
灯蛾扑火,与胡蝶灯花,二者原本其实不相关,但灯草既成灯花因此兼具二者的特色。
作者成心将它们联络起来,并主要着重胡蝶戏花的方面。
因此,运笔就将胡蝶
戏花加以此附。
灯花既然是花,就应是胡蝶戏嬉之物。
有趣的是,灯蛾居然学起胡蝶来,不断地在灯花周围蹁跹飘动,作者运笔俏皮,貌似揶揄灯蛾,却灵巧传神地讴歌了灯花的丽若群芒。
这首词应用博喻手法,写得奇巧生动,俏皮有趣。
虽无密意远意,但较之其他咏物词讲穷比兴寄托、笔致幽邃、多愁善感的格调来,可算是别具一格,清爽隽秀。
【附】
《灯花》
朱淑真
兰釭和蔼散氤氲,忽作元珠吐穗新。
膏脉破芽非藉手,敷芳成艳不关春。
疑猜海角天涯事,搅乱裘寒枕冷人。
我欲生怜心焰上,何妨好客致贫寒。
【朱淑真简介】
一、其生平,传世载籍多记载为“自号幽栖居士,祖籍浙江海宁路仲,世居桃村。
工诗,嫁为俗吏为妻,不得志殁”。
幽栖居士之说,最先见清王士祯《池北偶谈·朱淑真璇玑图记》,博通经史,能文善画,精晓音律,尤工诗词学术界已断为伪托;世居桃村,则不详其说从来。
另外各项均见宋魏仲恭《断肠集序》,而据集中《春日书怀》“从宦东西不自由,亲帏千里泪长流”可知,其夫亦曾仕宦。
因此除钱塘人,出生宦家,糊口不幸外,诗人生平今已难详考。
二、有关朱淑真的籍贯身世从来说法不一,祖籍歙州(治今安徽歙县),四库全书》中定其为“浙江海宁人”,一说“浙江钱塘(今浙江杭州)人”,南宋初年时在世。
其父曾在浙西仕进,家境优裕。
幼颖慧,博通经史,能文善画,精晓音律,尤工诗词。
素有才女之称。
相传因父母作主,嫁予一文法小吏,婚后糊口很不如意,抑郁而终,其墓在杭州青芝坞。
生前曾自编诗词集(《写怀二首》“孤窗镇日无聊赖,编纂诗词改抹看”),死后散逸。
孝宗淳熙九年(逐一八二)宛陵魏仲恭(端礼)辑为《断肠集》十卷,未几钱唐郑元佐为之作注,并增辑后集七卷(一本把第七卷厘为两卷,作八卷)。
另外尚有《断肠词》一卷行世。
朱淑真诗,以清汪氏艺芸书舍影元抄《新注朱淑真断肠诗集》(藏北京藏书楼)为蓝本。
校以民国徐乃昌影元刻本(简称元刻本)、清光绪嘉惠堂刊《武林往哲遗著》本(简称武林本)、清抄本(藏北京藏书楼)等。
新辑集外诗另编一卷。
作品特色
相传朱淑真作品为其父母焚毁,后人将其流传在外的辑成《断肠集》(诗)2卷,《断肠词》1卷及《璇玑图记》,展转相传,有多种版本。
其诗词多抒写个人爱情糊口,初期笔调明快,文词清婉,情致缠绵,后期则忧虑愁闷,颇多幽怨之音,流于感伤,后世人称之曰“红艳诗人”。
作品艺术上成绩颇高,后世常与李清照等量齐观。
流传颇广的《生查子》:“……月上柳梢头,人约黄昏后”一阕,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改成了欧阳修的。
朱淑真字画成就至关高,尤善描绘红梅翠竹。
明朝著名画家杜琼在朱淑真的《梅竹图》上曾题道:“观其笔意词语皆清婉,……诚闺中之秀,女流之杰者也。
”明朝大画家沈周在《石田集·题朱淑真画竹》中说:“绣阁新编写断肠,更分残墨写潇湘。
”因而可知,其能力非寻常深闺女子可比,当与李清照不相上下。
朱淑真,她的诗作受到市民的激赏,却在死后受到父母的燃烧(据魏仲恭《断肠诗集序》)。
她明显是英年早逝的“问题美女作家”。
她的别名是“幽栖居士”,为南宋多情才女和美女,与李清照齐名,有《断肠集》存世。
从“鸥鹭鸳鸯作一池,须知羽翼不相宜”(《愁怀》)来看,她的婚姻是不幸的,因此,有些作品泄漏了婚外爱情,被一些学者剥夺著作权。
然而,她的作品仍是存有勇敢露骨的香艳镜头:“希望暂成人缱绻,无妨常任月朦胧”——缠绵于情爱连时间也不管了,“娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀”——如同今人当街亲吻一般勇敢。
朱淑真曾作一“圈儿词”寄夫。
信上无字,尽是圈圈点点。
夫不解其意,于书脊夹缝见蝇头小楷《相思词》,顿悟失笑:“相思欲寄无从寄,画个圈儿替。
话在圈儿外,心在圈儿里。
单圈儿是我,双圈儿是你。
你心中有我,我心中有你。
月缺了会圆,月圆了会缺。
整圆儿是团聚,半圈儿是别离。
我密密加圈,你须密密知我意。
还有数不尽的相思情,我一路圈儿圈到底。
”夫阅信,第二天一早雇船回海宁故里。
朱淑真的“圈儿词”实际是咏月诗的形象化表达,是抽象画的另一种形态。
诗人的幽默涵蓄风趣演绎得淋漓尽致。
&nbs
p; 圈儿词的作者一直有争议,也有称清代的梁绍壬写的,然而朱淑真写的已被有关学者证明。