高翻词组
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Give the floor to 请…发言
It is a great pleasure for me to我很荣幸…
Relevant issues 相关问题
Updated research result 最新的调查结果
Attach the importance to 对…给予重视
Lead-edge technologies领先技术
Minister Counselor公使
Natural heritage自然遗产
Shared concern 共同关心的问题
Well-deserved reputation良好的信誉
对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to
请…讲话Let’ s welcome to give a speech
双边会议bilateral conference
以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor
颁奖仪式the Award Ceremony
贺词greeting speech
隆重举行observe the grand opening of
请…颁奖Let’s invite to present the award
取得圆满成功achieve complete ceremony
全球庆典global celebration ceremony
宣布…结束 declare the closing of
请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem. Collective stewardship集体管理
Competitive job market充满竞争的就业市场
Financial institutions金融机构
Forward-looking进取
Gross National Product国民生产总值
Meet the challenges 迎接挑战
Public authorities公共机构
Regulatory mechanism 法规机制
Urban residents 城市居民
Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市
把…列为重要内容place as the priority
不放松工作never neglect the work
节约用水 water conservation
对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on
节约用水先进城市model city of water conservation
使…取得预期效果attain the results expected
授予…光荣称号 confer honorable awards on
为…而奋斗strive for
严重缺水城市a city of severe water shortage
有关单位units concerned
与…比有差距compared with ,there is still some way to go
预祝…圆满成功wish a complete success
开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure 对外贸易港口seaport for foreign trade
国内生产总值National Gross Products
欢聚一堂merrily gather
活跃的经济带vigorous economic region
基础雄厚solid foundation
留下最美好的印象may you have a most pleasant impression
盛世the grand occasion
祝愿在停留愉快wish a pleasant stay
综合性商港comprehensive commercial seaport
春意盎然spring is very much in the air
forest coverage森林覆盖率
global warming全球变暖
principal element主要因素
toxic emission废气排放
迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding
建立合作桥梁build the bridge for cooperation
内容翔实substantial in content
能源大省major province of energy
日程紧凑tight in schedule
call upon 号召
conservation benefits节水的好处
industrial reuse and recycling工业中水利用
pollution fines 污染罚款
urban water conservation城市节水
water saving fixtures节水装置
地区经济regional economic
港口经营多元化diversification in port operation
责任和义务perform our duties and fulfill our obligations
地区行业盛会a well-known regional event of the industry
发起港initiating ports
break free 冲破藩篱
civil society民间团体
ethnic lines种族
genuine partnership真正的合作伙伴
squatter settlements 违章建筑区
without access to 享受不到
畅所欲言open dialogues
计划经济的束缚the bounding of planning economy
紧迫问题pressing issues
科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development
空前膨胀unprecedentedly inflated
控制增长势头curb the trend of steep rise
面临严峻挑战face severe challenges
清醒地看到acutely aware
生态恶化ecological deterioration
提高意识strengthen the awareness
相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, s tand from the present and look forward to the future
以此会议为契机take the opportunity of this seminar
滞后lag behind
转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow
总结经验教训draw lessons from the past
community development oriented 以发展社区为宗旨的
deserved winners当之无愧的获奖者
ethnic minorities少数民族
gainful employment有报酬的
gender issues性别问题
handicraft works 手工艺品
income generation 工薪阶层
in-depth knowledge深入了解
the handicapped残疾人
不求最大,但求最好seek the best instead of the largest
产业结构industrial structure
城乡一体化the unified design between the city and the countryside 短期行为short-term conduct
房地产开发real estate development
扶贫帮困help and support the poor
公共绿地public lawn
公用事业public utilities
会展中心convention center
基建规模infrastructure scale
精品意识consciousness for the best
精品住宅区model human settlements
企业效益enterprise revenue
文明乘车civil bus ride
希望工程Hope Project
以人为本human centered
主办城市the host city
综合治理comprehensively administer
economic recession 经济萧条
press conference 记者招待会
rough diamond 钻坯
sophisticated machine 先进机器
staggering growth 强劲的增长
trade union 业界
umbrella name统称
濒临停产边缘be close to production collapse
反省reflect on
回报期period of investment return
痛定思痛recall a painful experience
卧薪尝胆endure present hardships to revive
兴旺期blossom period
develop and flourish 茁壮成长
expanding export earner不断扩展的出口创汇者
impose stringent rules定下严格规则
市场波动market fluctuation
协会章程association charter
总经营额total business revenue
end-user用人单位
entry-level学徒期
from square one从头开始
high-caliber高水平的
instill or reinforce灌输或强化
job specification工作性质
localization programs本土化项目
performance appraisal表现评估
不断调整和日趋完善的阶段the stage of constant adjustment and improvement
产学研一体化的办学机制the educational mechanism of combining learning with research and production
成人学历教育,高等教育自学考试 continuing education and self-study examination of higher education
初露端倪reveal its importance for the first time
翻译导游tourist interpreter
复合型,应用型管理人才versatile and practical management talents
结构性调整structural adjustment
民俗风情customs and habits
相伴而生be accompanied by
学术领域academic sector
应势而生come into existence as the situation requires
在职培训part-time training
专业方向professional emphasis
资格考试qualification test
TOPICAL
The Economic Commission for Europe欧洲经济委员会
A world-wide reputation誉满全球
Conference center会议中心
The world Health Organization 世界卫生组织
International civil servants 国际事务公务员
International press center国际新闻中心
Works of art 艺术品
International trading center国际贸易中心
Rich cultural blend 丰富多彩的文化交融
Holiday resort 旅游胜地
Natural reserves 自然保护区
Feudal dynasty封建王朝
中国革命历史博物馆the Museum of the Chinese Revolution
一座历史丰碑a historical monument
快节奏的社会 fast-tempo society
专题展览exhibitions on special subject
实地考察on-the-spot investigaion
经历了数千年的风吹雨打being beaten by elements for thousands of years
古典艺术精品classical art treasures
世界文化遗产World Cultural Heritage
紫禁城the Forbidden City
文物宝库a treasure house of cultural relics
私人收藏家personal collector
securities exchanges 证券交易所
stock exchanges股票交易所
systematic market process有组织的买卖过程
major corporation大公司
New York Stock Exchange 纽约证券交易所
Tax harmonization协调税收
Hot topic热门话题
European Union欧盟
Driving force推动力
Contemplate on the harmonization统一的期望
国际货币组织International Monetary Fund
国内需求domestic demand
经济全球化economic globalization
双边渠道bilateral channels
亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation
金融危机financial crisis
广泛关注arouse wide concern
国际社会international community
公正合理的国际经济新秩序a new and reasonable international economic order
从大局出发proceed from the whole situation
财政政策financial policy
共同繁荣common prosperity
贸易投资自由化trade and investment liberalization 日新月异progress with each passing day
知识经济knowledge economy
faulty members 教职工
subscribes to 订阅
journals and periodicals 杂志期刊
recreations and athletic facilities娱乐体育设施
arts department文科系
applied science应用科学
recipients of Nobel Prize诺贝尔奖金获得者intellectual and personal qualities文化和个人素质living expenses生活费
sense of community团队意识
成人教育学院continuing education school
仿真实验室simulation laboratory
教育部Ministry of Education
土木工程civil engineering
全国重点大学national key university
信息技术information technology
函授生correspondence student
外国留学生international student
教育展览会Education Exhibition
组委会organizing committee
主要内容main component
热点话题much-talked-about topic
共同关心的信息mutually concerned information fresh water resource洁水资源
over the last couple of decades 在过去的二十年里land available for farming适耕地
fresh water available可用清洁水
emerging economies 新兴经济
global warming 全球变暖
ecological crisis生态危机
path to prosperity通向繁荣之路
seize the opportunity抓住机遇
remarkable environmental progress引人注目的环境
垃圾处理garbage disposal
生活必需品the bare necessities of life
消费品consumer goods
消费习惯consuming habit
捕鱼量the volume of fishing
造纸业paper-making industry
木材储量timber reserves
森林覆盖面积forest-covering area
inward investment 对内投资
entrepreneurship创业精神
pay tribute to 表示敬意
subsidies and grants津贴和拨款
problem of terrorism恐怖主义问题
gave their lives to the highest calling将生命献给了最崇高的事业target of terrorism恐怖主义的目标
intensified our effort 加强力量
bring to justice使归案受审
国际条约international treaties
世界知识产权组织World Intellectual Property Organization
私营部门the private sector
知识产权intellectual property
总干事Director Geneor
在进入新的千年之际at the threshold of the new millennium
成员国member countries
纲领性文件programmatic document
基本人权fundamental human rights
殖民枷锁colonialist shackles
任重道远the burden is heavy and the road is long
internet phone industry网络电话业
vast potential for future development广阔的发展前景
telephone sound quality电话音质
instantaneous transmission即时传输
GPS(Global Positioning System)全球卫星定位系统
Relay station中继站
Intelligent traffic management systems智能交通管理系统
分子生物学Molecular biology
能源综合利用comprehensive utilization of energy
认识科学cognitive science
生产力productive force
推动力量driving force
相对论the theory of relativity
行为科学behavior science
知识科学knowledge economy
新兴产业rising economy
层出不穷emerge one after another
科教兴国战略
the strategy of economic development through science-technology and education 可持续发展sustainable development
试点工程pilot program
严峻挑战serious challenges
运行机制operational mechanism
中国科学院Chinese Academy of Sciences
综合国力the overall national strength
磁悬浮铁路magnetic suspended railway
root causes根本原因
juvenile crime bill青少年犯罪
idle talk闲聊
easy access to 轻易接近
zero tolerance绝不容忍
balanced budget 预算平衡
step up to its responsibilities 担负起责任
law enforcement professionals执法者
debit card提款卡
magnetic stripe磁条
parking meter停车计费表
personal identification number 密码
pull double duty具备双重功能
electronic versions电子交易
chip-enhanced versions加强性芯片
be hot for the idea热衷于这个主意
遥控器remote controller
无孔不入all pervasive
增强性能strengthen the property
减少故障to reduce the breakdown
原动力motive power
高架铁路aerial train
汽车废气的排放discharge of automobile exhaust fumes 毗邻而居be adjacent to
state-of-the art 最新型的,最优良的
three-dimensional三维的,立体的
ground-breaking 开拓性的,独创的
organizing committee组委会
innovative approach创新方法
marketing partner市场合作伙伴
a giant leap into the future走向未来的一次飞跃
cash for votes用钱拉选票
bribery scandal贿赂丑闻
草地网球lawn tennis
发球区service court
处于执牛耳的地位occupy a leading position
体育道德精神sportsmanship
以全体运动员的名义in the name of all the athletes 借助不正当的手段resort to unjust means
Give the floor to 请...发言
It is a great pleasure for me to 我很荣幸... Relevant issues 相关问题
Updated research result 最新的调查结果
Attach the importance to 对...给予重视
Lead-edge technologies 领先技术
Minister Counselor 公使
Natural heritage 自然遗产
Shared concern 共同关心的问题
Well-deserved reputation 良好的信誉
对...表示衷心的感谢 express sincere gratitude to 请...讲话 Let's welcome to give a speech
双边会议 bilateral conference
以掌声对...表示的最热烈的欢迎 propose the warmest applause to
主办单位 sponsor
颁奖仪式 the Award Ceremony
贺词 greeting speech
隆重举行 observe the grand opening of
请...颁奖 Let's invite to present the award
取得圆满成功 achieve complete ceremony
全球庆典 global celebration ceremony
宣布...结束 declare the closing of
请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem.
Collective stewardship 集体管理
Competitive job market 充满竞争的就业市场
Financial institutions 金融机构
Forward-looking 进取
Gross National Product 国民生产总值
Meet the challenges 迎接挑战
Public authorities 公共机构
Regulatory mechanism 法规机制
The threshold of our transition into the new millennium 跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Center for Human Settlements) 联合国人居中心Urban residents 城市居民
Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市
把...列为重要内容 place as the priority
不放松工作 never neglect the work
节约用水 water conservation
对...表示衷心祝贺 extend our sincere congratulations on
节约用水先进城市 model city of water conservation
使...取得预期效果 attain the results expected
授予...光荣称号 confer honorable awards on
为...而奋斗 strive for
严重缺水城市 a city of severe water shortage
有关单位 units concerned
与...比有差距 compared with ,there is still some way to go
预祝...圆满成功 wish a complete success
开源与节流并重 broaden sources of income &reduce expenditure
对外贸易港口 seaport for foreign trade
国内生产总值 National Gross Products
欢聚一堂 merrily gather
活跃的经济带 vigorous economic region
基础雄厚 solid foundation
留下最美好的印象 may you have a most pleasant impression 盛世 the grand occasion
祝愿在停留愉快 wish a pleasant stay
综合性商港 comprehensive commercial seaport
春意盎然 spring is very much in the air
forest coverage 森林覆盖率
英语翻译重点词汇
英语翻译重点词汇
fellow countrymen 同胞
militarist军阀
Chinese Communist Party 党组织
the Grand Canal (京杭)大运河
Industrial Revolution 工业革命
dawn to dark从早到晚
especially English 具有英国特征的
cottage industry 农村手工业
Indian summer 最后的余辉
stock-raising 畜牧业
Homestead Act 宅地法
wild west 西部荒原
the gold rush 淘金热
basic occupation 基础产业
Department of Agriculture 农业部门
the Nile Delta 尼罗河三角洲
coastal erosion 水土流失
Mediterranean climate 地中海型气候
surveyor general 测量总监
sovereign nation 主权国家
aggregate output 总产量
coastal area 沿海地区
telephone connections 电话用户
economic well-being 生活水平
two way trade 双向贸易
lucrative export market 出口市场
foreign exchange 外汇
sum total 总数
per capita 人均
GNP 国民生产总值
joint ventures 合资企业
net income 净收入
world investment system世界投资体系
the stock of foreign investment 外资存量
英语翻译重点词汇(2)
major economy 经济大国
the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金international trade and investment 国际贸易和投资
popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋
vegetable oil 植物油
mineral oil煤油
internal combustion engine内燃机
warfare on land and sea 陆战和海战
minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物
crude oil 原油
sedimentary rocks 沉积岩
pitch lake 沥青湖
superhighway 高速公路
living organism 生物体
applied entomology 应用昆虫学
environmental Law环保法
wildlife 野生生物
freedom from noise pollution 无噪声污染
Act 法
amendment 修正案
bill 议案
hearing 听证会
lobby 院外活动集团
universal copyright convention 世界版权公约
a system of copyright protection 版权保护制度
Contracting States 成员国
Director-General 总干事
mean temperature 平均温度
China’s “most important historical sites” 全国重点保护文物the cultural relics 文物
mutual prosperity 相互繁荣
international trade 世界贸易
bilateral trade 双边贸易
commercial and financial relationships 贸易与金融关
economic performance/reform 经济改革
economic course 经济道路
employment 就业
food production 食品加工
heavy industries 重工业
financial services sector 金融服务
foreign exchange dealing 外汇交易
the international community 国际社会
foreign funds 外国资金
domestic competition 国内竞争
multilateral disciplines 多边规定
a part-time river 季节性河流
oil-burning lamps 油灯
science of biological control 生物控制学
new areas of thought 新的思维空间
a warm-blooded animal 恒温动物
grant a license 颁发许可证
strip mining 露天采矿
offshore oil drilling 近海石油钻探
waste disposal 废物处理
national life 国民生计
enacting legislation 立法
remaining open land 尚未开发的土地
a system of copyright protection 版权保护制度
policies of reform and opening to the outside world 改革开放政策
national lives 人民生活
national security policies 国家安全政策
中翻英
流派school
文学家man of letters
文学界literary circle
欺世盗名glory-seeking
新民主主义New Democracy
五四运动The May 4th Movement
反帝国主义运动anti-imperialist movement
反封建运动anti-feudal movement
辛亥革命 the Revolution of 1911
初步共产主义思想rudiments of communist ideology
六三运动 June 3rd Movement
文化革命 the cultural revolution
小资产阶级和资产阶级知识分子petty-bourgeois and bourgeois intellectuals in the cities
市民阶级 the urban intelligentsia
五卅运动 May 30th Movement in 1925
北伐战争 the Northern Expedition
北洋军阀政府 the Northern Warlord government
右翼 right wing
民族危机 national crisis
巴黎和会 the Paris Peace Conference
故宫博物馆 the Imperial Palace/ the Palace Museum
故宫Old Palace
天安门Tian An Men Gate
太庙 The Imperial Ancestral Temple
中山公园 the Sun Yat-Sen Park
砖木结构 wood and brick
太和殿 the Hall of Supreme Harmony
午门 the Meridian Gate
外朝 the Outer Palace
英语翻译重点词汇(3)
内廷 the Inner Court
金水桥 the Golden Water Bridge
太和门 the Gate of Supreme Harmony
中和殿 the Hall of Complete Harmony
保和殿 the Hall of Preserving Harmony
御花园 the imperial garden
白塔 the White Dagoba
琉璃瓦 glazed tiles
粮食自给率 self-sufficiency rate of grain
净进口量net import rate
消费量consumption quantity
农业自然资源 Natural agricultural resources
生产条件 production condition
技术水平technical level
耕地cultivated land单位面积per unit area
复种指数 the multiple crop index
内陆水域 inland waters
水产品 aquatic products
集约化intensification
木本植物 arbor foodstuffs
知识经济 knowledge economy
劳动密集型产业 labour intensive industries
贸易与金融关系 commercial and financial ties
中国少年儿童出版社 China Children Press
儿童文学Children’s Literature
丝绸之路 the Silk Road
井地之蛙 a frog at the bottom of a well
落汤鸡 like a drowned rate
陆地自然资源 land natural resources
淡水资源 freshwater resources
矿产资源 mineral resources
大陆岸线 mainland coastline
岛屿岸线islands’ coastline
联合国海洋法公约 UN Convention on the Law of the Sea 中国海域China’s sea areas
浅海 shallow seas
人工养殖 aquatic products
沉积盆地sedimentation basin
中国沿海China’s coasts
深水岸线 deep-water stretch of coast
可再生能源regenerable energy resources
全球生命支持系统the global bio-support system
全国人民代表大会National People’s Congress
中外合资经营 Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
国际经济合作 international economic cooperation
技术交流 technological exchange
经济组织 economic organization
外国合营者 foreign joint venturer
平等互利的原则 the principle of equality and mutual benefit and subject
公共利益 public interest
有限责任公司 limited liability company
对外经济贸易主管部门State’s competent department in charge of foreign economic relations and trade
工商行政管理主管部门the State’s competent department i n charge of industry and commerce administration
营业执照 business license
注册资本 registered capital
合营企业经营期间 in its practicing deception
董事会 a board of directors
董事长 chairman
企业发展规划the venture’s development plans
英语翻译重点词汇(4)
生产经营活动方案 proposals for production and business operations
收支预算 the budget for revenues and expenditure
利润分配 the distribution of profits
审计师 the auditors
毛利润 gross profit
储备基金 reserve fund
净利润 net profit
优惠待遇 preferential treatment
所得税 the income tax
国家外汇管理机关 State agency for foreign exchange 金融机构 financial institution
外汇账户 a foreign exchange account
保险公司 insurance company
国际市场 world market
有关外汇事宜 foreign exchange transactions
个人所得税 individual income tax
不可抗力 force majeur
基本方针 the basic principle
兴修水利infensify water-contral project
科技进步 the development of science and technology 稻田 paddy fields
养鱼业fish culture
养殖 aquaculture
生产能力 productive capacity
人工草场 the artificial grasslands
国际海洋年 the International Ocean Year
其他合法权益 other lawful right
开始营业 start operations
工业产权 industrial capital
总经理 general manager
总工程师 chief engineer
总会计师 treasurer
正副厂长factory manager and deputy manager
享受优惠待遇 enjoy preferential treatment
英语翻译重点词汇(5)
Premier总理
financial deficit财务赤字
arbitration agency仲裁机构
regional autonomy地方自治
automobile components汽车部件
ASEAN东盟(东南亚国家联盟)
natural enemies of insects昆虫的天敌
consumer goods消费品
footbridge天桥
Keen interest浓厚的兴趣
subtropical plant亚热带植物
social security system社会保障制度
pension fund养老金
regular event常事
municipal government自治政府
entrepreneurial spirit进取精神
to give something much thought仔细想某事cling to youth与年轻人呆在一起
carriage drawn by the horse乘马车
Federal Power Commission联邦电力委员会
the Long March长征
neighboring enviroment周边环境
live on one's own life独立生活
freshly harvested刚割的
marine insurance海事保险
scarce tactic吓唬人的办法
a far cry from完全不同
in this respect在这方面
industrial pollution工业污染
international understanding国际间的了解prime minister首相
sino-American relationship中美关系
stand squarely端端正正地站着
establish communities建立村镇
mineral deposit矿藏
flows of capital资本流动
power of nature自然的力量
the ice was broken打破了僵局
science of biotic controls生物控制学domestic legislation国内立法
full diplomtic relations正式外交关系
natural beauty自然美
more than ten years his junior比他年轻十几岁open public domain开放的公共地带
typical masterpiece具有代表意义的杰作
to imprint on one's mind印在某人的脑海里
tentative and uncertain manner试探和踌躇的举止
wind and twist蜿蜒
vaguely worded措词含糊
to and fro走来走去
brightly painted颜色鲜艳的
英语翻译重点词汇(6)
average annual rainfall平均年降雨量
ravages of time时间的摧残
the flower of one's youth风华正茂
in unison一致
turn one's back on拒绝,冷眼相看
court of appeals上诉法院
international affairs国际事务
magnificient dinner盛大晚宴
full member正式成员
vast size and resources地大物博
outward investor对外投资者
a kind of invitation殷勤的邀请
sober-faced沉静的
right to know知情权
unpublished works未出版的作品
welcoming banquet欢迎宴会
historically significant experiment具有历史意义的尝试in his middle twenties二十多岁
outstanding feature突出特点
undue absoption in the past过分地怀念过去
resonant voice洪亮的声音
universal convention世界公约
immeasurable contrast迥然不同
sucking vigor汲取力量
meticulously dressed穿着讲究
well-mannered silence规规矩矩
now and again有时
works of the human kind人类精神产品
scientific exchange科学交流
it rains cats and dogs倾盆大雨
gleaming eyes闪光的眼睛
source of power能源
everlastingly无穷无尽的
property damage财产损失
the birth and death of the day每一天的诞生和消亡Sir John约翰爵士
on board ship在船上
common ground共同点
average height中等身材
in the air酝酿中
life-giving赋予生命
global economy全球经济
come and go霎时即去
market-day赶集日
a narrow swale狭长的洼地
toast干杯
英语翻译重点词汇(7)
金字塔Pyramid
中国公民Chinese citizen
维生素vitamin
载人飞船manned airship
生态环境environment
世界贸易组织World Trad Organization
可耕地arable land
'三个代表'重要思想Three Represents Important Idea 纬度latitude
郁金香tulip
首相Prime Minister
生产条件production condition
粮食总产量目标total grain output target
工业产权industrial property rights
福礼sacrificial meat
国民经济national economy
大陆架continental shelves
和平共处peaceful coexistence
深刻的影响profound impact
交通动脉arteries of communication
平民文学literature for the common people 熬夜to sit up
民族团结ethnic harmony, ethnic solidarity 各种流尖派的different schools
不合理的制度irrational system
花言巧语flowery language
极西地带far west
经济改革economic reforms
灌溉面积irrigated areas
零工odd jobs
战略任务strategic task
有限责任公司a limited liability company 区域自治regional autonomy
革命道路revolutionary road
为…打下基础lay foundations for
不良后果negtive effects
生活水平standard of living
沿海城市coastal city
花坛flower bed
不惜力气not sparing oneself
新兴城市the rising town
永久定居permanent settlement
革命知识分子revolutionary intellectuals 在…的号召下at the call of
英语翻译重点词汇(8)
散文集collection of essays
试工期trial period
排队queue up
浓装艳抹heavy make up
合法手续legal title
客观有利因素favorable objective factors 高等教育higher education
小买卖人a peddler
先进技术advanced technology
民族精神national spirit
测深绳sounding-line
出于自愿和兴趣on one's own count, out of interest
电力生产electrical production
历史遗址historical sites
单位面积产量the yield per unit area
专属经济区exclusive economic zones
储备基金reserve fund
统一战线的革命运动the revolutionary movement of a united front 文艺节Festival of Arts
完整的古代建筑群complete group of acient buildings
世界投资体系world investment system
旧梦重温going through old dreams
自给自足self-suffiiciency
互不干涉内政non-interference
无言的呼唤wordless cry
多功能机器multi-purpose machine
平均率average rate
月白色的pale green
拉排子车pull a handcart
学术交流academic exchange
五一的下午on the afternoon of May 1st
河流入海口the mouth of the river
无情的relentless
初冬early winter
拉家带口be saddled with big families。