2019考研英语阅读真题中长难句解析(45)

合集下载

2019年考研英语:长难句练习及解析(45)

2019年考研英语:长难句练习及解析(45)

2019年考研英语:长难句练习及解析(45)In his book The Tipping Point, Malcolm Gladwell argues that “social epidemics” are driven in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials who are unusually informed, persuasive, or well connected.【核心词汇】epidemic n.流行病,流行传播influential n.有影响力的人persuasive a.劝说的,有说服力的tiny a.微小的,很少的minority n.少数informed a.消息灵通的,见多识广的【结构分析】主干是Malcolm Gladwell argues that。

That引导一个复杂的宾语从句“social epidemics” are driven in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials who are unusually informed, persuasive, or well connected,该宾语从句中的谓语动词是被动语态的形式“are driven in large part by”另外,句中的“who are unusually informed, persuasive, or well connected”是一个定语从句,也用来修饰限定前面的名词individuals。

【参考译文】在其《引爆点》一书中,Malcolm Gladwell认为:“社会流行”在很大水准上受到极少数特殊个人行为的驱动,这些人通常被称作有影响的人,他们消息异常灵通、有说服力,或者有良好的联系。

2019考研英语语法:长难句例句解析【七篇】

2019考研英语语法:长难句例句解析【七篇】

【导语】没有秋霜的锤打,没有秋风的锻铸,秋天的枫叶怎会周⾝红彻?愿你像这⽕红的枫叶,在⽣活的风霜中染成鲜红的颜⾊!以下是为⼤家整理的《2019考研英语语法:长难句例句解析【七篇】》供您查阅。

【篇⼀】 This practice was justified by the claim that women were needed at home,and it kept juries unrepresentative of women through the 1960s. 译⽂:他们为这种做法辩解,声称家⾥需要⼥性;于是,陪审团没有⼥性代表的状况持续了整个20世纪60年代。

分析:本句包含由and连接的两个并列句。

第⼀个分句中,主语为This practice,谓语为was justified,后接介宾结构by…解释justified的⽅式,其后接that引导的同位语从句,对claim的内容做进⼀步的说明。

第⼆个分句中,主语it指代前⼀个分句中的This practice,谓语为kept,宾语为juries,后接形容词短语unrepresentative…做宾语补⾜语,对juries的状态进⾏补充说明,最后的through…是时间状语,表⽰kept的时间背景。

【篇⼆】 Although the Supreme Court of the United States had prohibited intentional racial discrimination in jury selection as early as the 1880 case of Strauder v. West Virginia ,the practice of selecting so-called elite or blue-ribbon juries provided a convenient way around this and other antidiscrimination laws. 译⽂:虽然美国法院早在1880年Strauder诉西弗吉尼亚州⼀案中就禁⽌了在陪审团遴选中出现蓄意的种族歧视,但挑选所谓的精英或⼀流陪审团的做法却为绕过这种规定及其他反歧视法律提供了便利。

2019考研英语阅读理解中长难句的分析(二)

2019考研英语阅读理解中长难句的分析(二)

2019考研英语阅读理解中长难句的分析(二)历年来考生们最重视的应该是阅读理解部分,往往阅读的好差直接影响我们最终的成绩。

阅读部分占考研英语总分值的40%,可谓成也阅读,败也阅读。

所以一般来说,考生会花费绝大部分的精力在阅读的解题当中。

当然如果我们能够掌握好的学习方法,阅读并没有那么难,早些开始复习尤其对英语基础较差的学生来说很重要。

那么我们最开始复习的时候是不提倡考生们直接做真题的。

历年真题阅读一般都是从一些期刊中摘抄出来的比如The New York Times, Newsweek, The economist. 所以建议广大考生平时多读这些刊物,来提升阅读。

下边为大家详细分析了这些书刊中的几个长难句。

This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one.单词:cognitive 认知的(后天习得的)intuitive 先天的coupled with意思和and一样,同样的表达还有along with,Combined with主干识别:句子的主语是this success和 later research;谓语是led;宾语是Ericson;不定式短语to conclude 作状语;主干结构是:this success and later research led Ericson to conclude that...句子解析:research 后边接了一个现在分词短语做后置定语,在这个现在分词短语中,that引导的从句做showing的宾语;再不定式短语中that引导的从句做conclude的宾语;more…than…,结构翻译成与其说…不如说…翻译:这种成功和后来表明记忆本身并不是先天决定的研究是爱立信总结道:记忆的行为与其说是一种先天的行为,不如说是一种习得的行为2 sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want词汇hear-scratching令人头疼的puzzlement困惑句子分析:主干句是:this project has turned out to be findings.sad to say插入语,遗憾地说,combined with lots of head-scratching puzzlement 非谓语结构作定语(修饰findings), about what in the world those readers really want 介词短语,about+句子,句子是由what引导的宾语,in the world为状语。

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】导读:本文2019考研《英语》长难句解析【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even know their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who resemble our kin.”译文:正如加州大学圣迭戈分校的医学遗传学教授詹姆斯·福勒所说的那样:“大多数人甚至根本不知道自己隔了好几重的远亲,但却总是莫名其妙地选择那些与自己亲戚相似的人做朋友。

”分析:本句是一个主从复合句。

句首是As 引导的方式状语从句;从句中,主语是James Fowler, 谓语是says,中间的professor…Diego是James Fowler的同位语,补充说明其身份。

之后的直接引语部分是主句。

其中,主语是Most people,转折连词but连接了两个并列谓语do not even know和manage,宾语分别是their fourth cousins 和不定式结构to select…kin。

这个不定式结构的自然语序实际上是to selectthe people who resemble ourkinas friends,因为select的宾语较长,所以把as friends移到前面了;关系代词who引导的定语从句修饰先行词the people 。

词汇指南select [sə'lekt](v.)挑选,选拔(adj.)挑选的,精选的(n.)被挑选出来的人(或物)(高考词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读1、2013年-完型、2015年-完型)(s-加强语气,elect-选举,推选→ 强调与“选举”如出一辙的表达——即“挑选,选拔”,引申为“挑选的,精选的”和“被挑选出来的人(或物)”。

2019年考研《英语》长难句解析【五篇】

2019年考研《英语》长难句解析【五篇】

【导语】成功根本没有秘诀可⾔,如果有的话,就有两个:第⼀个就是坚持到底,永不⾔弃;第⼆个就是当你想放弃的时候,回过头来看看第⼀个秘诀,坚持到底,永不⾔弃,祝⼤家跟着成功的步伐,努⼒备考,考⼊理想院校。

以下是为⼤家整理的《2019年考研《英语》长难句解析【五篇】》供您查阅。

篇⼀ ( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第5段第2句) The only major objection came from Justice Antonin Scalia, who offered an even more robust defense of state privileges going back to the Alien and Sedition Acts. 译⽂:⼀个主要反对意见来⾃安托南·斯卡利亚⼤法官,他甚⾄为可追溯到《外国⼈法和煽动叛乱法》的州特权提供了更加强有⼒的辩护。

分析:本句的主⼲是…objection came from Justice Antonin Scalia…,后⾯接了⼀个由关系代词who引导的⾮限定性定语从句对宾语进⾏解释说明。

在该定语从句中,who是主语,指代Justice Antonin Scalia,谓语是offered,宾语是 an even more robust defense…。

of state privileges是defense的后置定语,⽽现在分词短语going back to the Alien and Sedition Acts 是state privileges的后置定语,相当于定语从句which go back to the Alien and Sedition Acts。

词汇指南 objection [əb'dʒekʃən](n.)反对,异议;不喜欢(CET-4)(2013年-阅读4)(ion-名词后缀) 2个派⽣词: ●objectivity ['ɔbdʒek'tivəti](n.)客观,客观性(超纲词汇)(2012年-阅读3)(ity-名词后缀) ●objectiveness(n.)客观性(超纲词汇)(2010年-阅读4)(ness-名词后缀) robust [rəu'bʌst](adj.)强健的,强有⼒的;精⼒充沛的;结实的(超纲词汇)(2013年-阅读4)(ro=stronɡ-强壮的,bust=best-, →壮的——即“强健的,强有⼒的”,引申为“精⼒充沛的;结实的”。

考研英语历年真题阅读长难句100句精析

考研英语历年真题阅读长难句100句精析

考研英语历年真题阅读长难句100句精析1、While warnings are often appropriate and necessary —the dangers of drug interactions,for example—and many are required by state or federal regulations,it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured、【译文】尽管警告常常就是适当而且必须得——比如对于药物相互作用得危险提出警告——许多警告还就是按州或联邦政府规定要求给出得,然而(我们) 并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告就是不就是确实可以使得生产者与销售者豁免责任。

【分析】在这个主从复合句中,it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured就是主句。

主句用了一个形式主语it,真正得主语就是that引导得从句,而that从句之后就是一个if引导得条件从句。

从句由两个部分组成,中间用and连接。

破折号之间得部分就是举例说明warnings得内容。

注意:many are required by state or federal regulations中得many就是指many warnings。

2、Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport 、【译文】由于人口猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易) 所引起得各种问题也会对社会造成新得压力。

2019考研英语:长难句解析【41-45】

2019考研英语:长难句解析【41-45】

【导语】不要说⼀天的时间⽆⾜轻重,⼈⽣的漫长岁⽉就由这⼀天⼀天连接⽽成;愿你珍惜⽣命征途上的每⼀个⼀天,让每天都朝⽓蓬勃地向前进。

以下是为⼤家整理的《2019考研英语:长难句解析【41-45】》供您查阅。

【篇⼀】( 2015年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text4 第3段第3句) This is hacking on an industrial scale, as was acknowledged by Glenn Mulcaire, the man hired by the News of the World in 2001 to be the point person for phone hacking. 译⽂:2001年供职于《世界新闻报》专门负责窃听的格伦·穆尔凯尔承认,此次窃听涉及全⾏业范围。

分析:本句是个主从复合句。

句⼦的主⼲为This is hacking…,其后的介词短语on an industrial scale做修饰hacking的后置定语,后接as引导的⾮限定性定语从句,修饰前⾯的主句。

Glenn Mulcaire后的the man…phone hacking是其同位语,说明其⾝份。

词汇指南 scale [skeil](n.)刻度;天平;⽐例尺;等级,规模;鳞⽚(vt.)攀登,逐步升⾼(CET-4)(2013年-完型、2010年-阅读2)(s-加强语⽓,cale=carve-雕刻,凿刻[r-l辅⾳变化、v-简化掉] → “雕刻、镌刻”出来的东西——即“刻度”,引申为“天平”、“⽐例尺”、“等级,规模”、“鳞⽚”等含义。

因为⼀层⼀层的“鳞⽚”看起来就像“刻度”⼀样。

) 考点搭配: on a scale of… 以…为等级(2013年-完型) scale back 按⽐例缩减,相应缩减(2010年-阅读2) 1个扩展词: ●timescale [taimskeil](n.)时间规模,时长(超纲词汇)(2013年-阅读3)(time-时间,scale-等级,规模→时间规模,时长) man[mæn](n.)男⼈;⼈;⼈类(中考词汇)(有学者认为,“man-男⼈”具有象形⾊彩,是由“mountain-⼭”简写⽽来→“男⼈”像⼭。

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)大家还一定要多做梳理,查漏补缺,放眼全局,把复习过以及没复习到的地方梳理一遍,下面传媒研考小编整理了复习资料,希望可以帮助到大家!首先,我们选取以下的长难句翻译试题:Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.其次,我们来找非常明确的方法论来处理这个句子。

同学们之前或多或少应该都有所体会,在长难句翻译这里,有一个较为成体系的解题方法:第一步要划分结构,第二步要分析语法,第三步要调整翻译语序再逐字翻译。

如何划分结构?有一些标志来帮助大家:第一种,标点符号如分号、冒号、句号和逗号(分隔较长成分);第二种,连词如并列连词and、but等,以及从属连词如that、what、who 等;第三种,on、in、with等介词短语。

那来实际应用一下。

同学们,我们从前往后看这个句子,在authors这里就出现了第一个标点符号——逗号,此时逗号前的成分较长,我们可以在这里划开一个结构。

继续往下面看,下一个明显的划分标志是and,但此时and并列的两个结构较短,所以没有划分开来的必要。

再下来的明显的划分标志仍然是一个逗号,可以在这划开,但是同学们也可以注意到,逗号后面出现了一个从属连词but,又是一个明显的划分标志,所以在这里划开没有什么问题。

到此,句子结构划分完毕,呈现以下效果:A. Like the majority of authors, //B. he had to suffer many disappointments and rejections along the way, //C. but these made him all the more determined to succeed.再来按照结构分析一下语法知识。

考研英语长难句精析(全)

考研英语长难句精析(全)

考研英语长难句精析第一部分长难句基本句型近几年,考研英语出现了很多难句。

并且这些难句主要是长难句。

长难句的形成主要通过以下四种方式:复合从句、成分省略、使用插入语和改变句序。

这四种方式往往可以相互结合,从而形成更长的难句。

虽然形成长难句之方法有四,但是目的却只有一个,就是打断和打乱考生正常的阅读习惯和思维习惯,从而达到考察考生阅读能力和翻译能力的目标。

下面分别对这四种方式一一解析。

一、复合从句在考研中,复合从句中的从句最常见的是定语从句。

复合从句可分为简单复合从句和复杂复合从句。

本文将分词作状语和定语也归入从句范畴,当作一种更为灵活的从句形式。

这种语法处理,并不是从语言学研究角度进行的,而是从教学角度出发做出的从简处理。

(一)简单复合从句简单复合从句可以分为套用从句和并列从句两种。

套用从句,其实是最简单的长难句。

这类句子就像一根锁链,只要抓住句子的各个连接点,理出句子层次,就完全可以把握住。

在翻译定语从句时,“这(些/个)”常用来作为拆分句子的必用手段。

阅读时,定语从句一般可以跳过,实在不放心可以略读。

一般情况下,考研基本上不会在这种从句中有出题点。

并列从句大致有四种情况:并列从句修饰主语、谓语和宾语。

也就是说并列从句一般作定语或状语。

其实,并列从句和并列短语在语法功能上完全相同,只不过并列从句一般较长,会使考生在阅读中渐忘句子结构。

并列从句修饰主语,就是说并列从句作状语。

这种句子很简单。

翻译时,可以直译,把从句作定语,直接放在主语前面。

如果从句很长,可以使用复指代词。

另外,翻译从句先行词时,要注意词性的转换,比如hope/ suggest之类的词有名动两种译法。

考生要切忌拘于词性。

并列从句修饰谓语就是说这些从句作状语。

一般情况下,这些从句都不完整,多为现在分词短语和过去分词短语。

事实上,现在分词短语和过去分词短语作状语或者定语,都可以看作是从句的一种更加灵活的表达方式。

并列从句修饰宾语。

宾语有两种,一种是单纯宾语,另一种是介宾结构中的准宾语。

历年考研英语阅读长难句解析

历年考研英语阅读长难句解析

历年考研英语阅读疑难长句解析An invisible border divides those arguing for computers in the classroom / on the behalf of students' career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical educational reform. (1999年真题)【分析】句子主干是由divides...and...(使……对立)搭配连接而成。

两个those后面的分词短语作定语修饰those。

句子主干为:An invisible border divides those and those.【翻译】一种看不到的鸿沟,把那些主张为了学生有更好的职业前景而把电脑引入课堂的人和那些主张为了获得彻底教育革新更广泛理由而把电脑引入课堂的人的观点对立起来。

Very few writers on the subject have explored this distinction——indeed, contradiction——Which goes to the heart of what is wrong with the campaign / to put computers in the classroom.(1999年真题)【分析】句子主干为:Very few writers have explored this distinction. “on the subject”介词短语作状语修饰“very few writers”,“which goes to the heart of what is wrong with the campaign to put computers in the classroom”是定语从句修饰“this distinction”的。

2019考研英语阅读理解中长难句的分析(一)

2019考研英语阅读理解中长难句的分析(一)

2019考研英语阅读理解中长难句的分析(一)考生们都知道考研阅读是考研英语中非常重要的一部分,往往阅读的好差直接影响我们最终的成绩。

阅读部分占考研英语总分值的40%,可谓成也阅读,败也阅读。

所以一般来说,考生会花费绝大部分的精力在阅读的解题当中。

当然如果我们能够掌握好的学习方法,阅读并没有那么难,早些开始复习尤其对英语基础较差的学生来说很重要。

那么我们最开始复习的时候是不提倡考生们直接做真题的。

历年真题阅读一般都是从一些期刊中摘抄出来的比如The New York Times, Newsweek, The economist. 所以建议广大考生平时多多读这些刊物,来提升阅读。

下边为大家详细分析了这些书刊中的几个长难句。

长难句(Jun 8th, 2016, The New York Times)一、A revolutio nary technology known as “gene drive,”which for the first time gives humans the power to alter or perhaps eliminate entire populations of organisms in the wild has stirred both excitement and fear since scientistsproposed a means to construct it two years ago(Jun 8th, 2016, The New York Times)解析:科学类的文章常常出现较多的长句。

当然并不是因为搞科学的人不好好说话,而是因为科学类文章需要表达详实的事实内容,同时需要保持各个事实内容的逻辑联系,于是树形的长句就是首选了。

本句就是个典型的树形长句。

这句话的主句是A technology has stirred both excitement and fear. 为了说明是什么样的technology,又同时有一个过去分词作为独立成分: A revolutionary technology known as “gene drive” 和一个which 引导的定语从句:which for the first time gives humans the power to alter orperhaps eliminate entire populations of organisms in the wild. 在最后,为了说明技术出现的时间,又接了一个since引导的状语从句:since scientists proposed a means to construct it two years ago.翻译:两年前科学家建议发展一种名为“基因驱动”的革命性技术,这种技术首次给予了人们改变甚至可能消灭野外整个生物种群的水平。

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even know their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who resemble our kin.”所说的那样:“绝大多数人甚至根本不知道自己隔了好几重的远亲,但却总是莫名其妙地选择那些与自己亲戚相似的人做朋友。

”分析:本句是一个主从复合句。

句首是As 引导的方式状语从句;从句中,主语是James Fowler, 谓语是says,中间的professor…Diego 是James Fowler的同位语,补充说明其身份。

之后的直接引语部分是主句。

其中,主语是Most people,转折连词but连接了两个并列谓语do not even know和manage,宾语分别是their fourth cousins 和不定式结构to select…kin。

这个不定式结构的自然语序实际上是to selectthe people who resemble ourkinas friends,因为select的宾语较长,所以把as friends移到前面了;关系代词who引导的定语从句修饰先行词the people 。

词汇指南select [sə'lekt](v.)挑选,选拔(adj.)挑选的,精选的(n.)被挑选出来的人(或物)(高考词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读1、2013年-完型、2015年-完型)(s-增强语气,elect-选举,推选→ 强调与“选举”如出一辙的表达——即“挑选,选拔”,引申为“挑选的,精选的”和“被挑选出来的人(或物)”。

)1个派生词:●selected [si'lektid](adj.)选定的(超纲词汇)(2010年-阅读3)(ed-的)That is what a study, published from the University of California and Yale University in the Proceedings of the National Academy of Sciences, has concluded.译文:这是加州大学和耶鲁大学发表在《美国国家科学院院刊》上的一项研究得出的结论。

2019考研《英语》长难句解析【131-135】

2019考研《英语》长难句解析【131-135】

【导语】天空吸引你展翅飞翔,海洋召唤你扬帆启航,⾼⼭激励你奋勇攀登,平原等待你信马由缰……出发吧,愿你前程⽆量,努⼒备考,考⼊理想院校!以下是为⼤家整理的《2019考研《英语》长难句解析【131-135】》供您查阅。

【篇⼀】(2011年真题 Section Ⅰ Use of English 第1段第4句) But because hard laughter is difficult to sustain, a good laugh is unlikely to have measurable benefits the way, say, walking or jogging does. 译⽂: 但是由于⼤笑很难持续,它不太可能像散步或者慢跑⼀样具有显著的益处。

分析: 本句的主⼲是…a good laugh is unlikely to have measurable benefits…(主语)+(谓语)+(宾语)。

主⼲之前的句⼦是⼀个由because引导的原因状语从句,其中主语是hard laughter,系动词是 is,表语是 difficult to sustain。

主⼲之后的从句中the way相当于该⽅式状语从句的引导词(连接词),其中的主语是 walking or jogging ,谓语是does(相对于主句中的have,本处因为主语是单数,所以⽤has),句⼦中的say相当于for example,是插⼊语。

词汇指南 laugh[lɑ:f](vi.)笑,发笑(n.)笑(⾼考词汇)(笔者认为,“laugh-笑、发笑”由“light-轻的、轻松的”弱读⽽来,⼆者构成同源关系→轻松愉悦——即“笑,发笑”。

) 1个派⽣词: ●laughter['lɑ:ftə](n.)笑,笑声(⾼考词汇)(laught=laugh-笑、发笑,er-后缀→笑、笑声) 1个近义词: ●giggle['ɡiɡl](v.)咯咯地笑,傻笑(n.)咯咯的笑,傻笑(CET-6、考研词汇)(有学者认为,“ɡiɡɡle”⼀词具有拟声⾊彩,其发⾳似⼈“咯咯傻笑”所发出的声⾳。

2019考研《英语》长难句解析【146-150】

2019考研《英语》长难句解析【146-150】

【导语】芬芳袭⼈花枝俏,喜⽓盈门捷报到。

⼼花怒放看通知,梦想实现今⽇事。

喜笑颜开忆往昔,勤学苦读最美丽。

继续扬鞭再向前,前途⽆量正灿烂。

努⼒备考,愿你前途⽆量,考⼊理想院校。

以下是为⼤家整理的《2019考研《英语》长难句解析【146-150】》供您查阅。

【篇⼀】( 2011年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第3段第1句) The same dramatic technological changes that have provided marketers with more (and more diverse) communications choices have also increased the risk that passionate consumers will voice their opinions in quicker, more visible, and much more damaging ways. 译⽂:同样迅猛的技术改⾰为营销⼈员提供了更多的(以及更多样化的)通讯⽅式,同时也加⼤了风险,因为情绪激动的消费者会以更快、更明显且破坏性⽐以往要⼤得多的⽅式表达他们的意见。

分析:本句的主⼲为The same dramatic technological changes…have also increased the risk…。

第⼀个that引导的定语从句修饰的是先⾏词changes,从句中的谓语为have provided,使⽤了固定结构provide sb. with sth.。

第⼆个that引导的同位语从句修饰的是主⼲的宾语,说明the risk的具体内容。

该同位语从句的主语为passionate consumers,谓语为will voice,宾语为their opinions,⽽in quicker, more visible, and much more damaging ways在该从句中充当⽅式状语。

2019考研英语长难句解密讲义(附加讲义-何凯文)

2019考研英语长难句解密讲义(附加讲义-何凯文)

2019考研英语长难句解密讲义(附加讲义-何凯⽂)⽬录英中⽂转化过程中在句⼦层⾯的障碍 (1)英语句⼦的分类: (2)⼀、定语 (2)⼆、同位语 (3)三、状语 (4)四、插⼊语 (5)主从复合句语序障碍的解决: (6)定语从句语序障碍的解决: (6)同位语从句:(其他从句) (7)特别备注:主语从句,宾语从句,表语从句,状语从句 (8)考研英语句⼦的阅读实战分析法: (9)⼀.确定主⼲: (9)⼆.切分成分: (9)三.独⽴成句: (9)真题实战 (11)附录⼀:50个可接双宾语的⾼频动词 (18)附录⼆:接现在分词作宾补的20个常⽤动词 (20)2019版考研英语长难句解密讲义(配合考研英语长难句解密图书使⽤)(内部讲义翻印必究)主讲⼈:何凯⽂The future has arrived.It commences now.未来已来,始于现在英中⽂转化过程中在句⼦层⾯的障碍语义:词汇(语境)语序:The law is reason free from passion.英语句⼦转换为中⽂时没有语序障碍的情况:1.主+谓2.主+谓+宾3.主+谓+双宾4.主+谓+宾补5.主+系+表语例句:1.主谓结构(1)Kites rise.(2)Education pays.(3)The future has arrived.(4)It commences(now).【Sth commences./Sth commences with sth】Your success commences with your reason.(Kites rise highest against the wind-not with it.)2.主谓宾结构:(1)【(Sb commences sth)】The NHS commences the research.(2)Prosperity makes friends.Adversity tries them.3.主谓双宾语结构:The time offers us the opportunity.The time awards the innovative people the generous returns.The democratic society gives the speech freedom the widest latitude. (give sb sth/give sth sth)4.主谓宾宾补结构:The social media has left us vulnerable to the misleading information.(更多词见附录)The scientific plan prevents us making the detour.5.主系表结构:To divide people into good and bad is absurd.(It is absurd to divide people into good and bad.)People are either charming or tedious.One's first love is always perfect/until one meets one's second love.英语句⼦的分类:句和句简单句的定义:简单句语序障碍的来源和解决:简单句的障碍来源:1. 2. 3. 4.简单句语序障碍的识别及处理⽅法⼀、定语作⽤和识别:修饰和限定名词的成分;名词前的叫前置定语;名词后的叫后置定语;前置定语:识别:1.形容词 2.现在分词 3.过去分词 4.代词 5.名词例⼦1)Fat pay rise2)Luxury goods/luxurious goods3)Common ancestor/common dream4)the underlying assumption5)small but vocal local group6)the sound advice/the sound understanding7)separate but adjoining chamber8)legislative initiative9)conservation measures10)two distinctly separate and increasingly hostile branches11)uplifting motives12)gay marriage/gay genius处理:形容词+名词=名词短语后置定语:形容词短语those unaware of the disaster现在分词短语Otoman fighting with xiaoguaisou过去分词短a picture painted by Picasson.+不定式短语the right to die介词短语the link between dreams and emotions例⼦:He successfully fought a lawsuit involving a football player who was paralyzed in a game.处理:(1)(2)1.介词短语:【介词+名词】A reputation for slacking the value of goods and servicesthe presence of grapes the presence of mobile phonethe presence of telescope the sense of fairnessproducts of high quality the book of value2.不定式短语:【to do+名词/to do/】the right to define physical beauty.3.形容词短语:【形容词+介词+名词/形容词+to do】the question hard to answer;4.现在分词短语:the website promoting extreme dieting5.过去分词短语:the research carried by the expert panel⼆、同位语定义和作⽤:补充说明名词或者句⼦(增加语⾔的多样性。

考研英语长难句解析必考点详解

考研英语长难句解析必考点详解

考研英语长难句解析必考点详解第1句:让步状语从句,定语从句Although happiness is a door that is always open, we are the ones whohave to decide if we are going to walk through the door.长句分析:1.although 引导让步状语从句;在该从句中that引导了一个定语从句,修习先行词a door, 并且在定语从句中充当主语的成分;2.在主句中,who引导定语从句,修饰先行词the ones,并且在定语从句中充当主语的成分;3.在定语从句who have to decide中,if引导宾语从句,做decide宾语;长句翻译:虽然幸福是一扇永远敞开的门,但我们是决定是否要走进这扇门的人。

第2句:宾语从句,强调句型He suddenly realized that in the past it was his laziness that made him poor and unhappy长句分析:1. Realized是主句的谓语动词,后面的that是一个宾语从句;2. That引导的宾语从句是一个强调句型:去掉it wash…that…, 宾语从句的正常语序为his laziness made him poor and unhappy;重要词汇语法解析:1. suddenly :突然;忽然;猛然;骤然;2. realize: 实现;意识到;领悟;理解;3. laziness: 懒惰;4. make + somebody + 形容词:使某人处于某种状态。

形容词为宾语somebody的宾语补足语,对宾语进行补充说明5. 强调句型的结构:It is(was) + 被强调的部分+ that(who) + 其他剩余部分。

该句型可以用来强调主语,宾语,状语,但是不可以强调谓语;6. 强调句型判断标准:去掉it is(was), that(who), 句子仍然是一个完整的句子。

2019考研英语真题解析(田静)

2019考研英语真题解析(田静)

2019考研英语真题解析(田静)刚才大家在空白期间听到传来的你好就是我,他们让我试一下声音。

今天就是2017年考研如火如荼的实行,很多同学可能觉得非常疲惫,2018年考研的同学非常想了解今年英语情况怎么样,明年趋势如何。

我们给大家分析一下这些问题。

首先说一下题的难度问题,看一下英语1,说一个好消息就是今年真题难度跟去年一样,相对来讲比较简单。

所以连续两年都比较简单,所以对于去年和今年考生来说是一个好消息。

如果硬要比较一下今年和去年的英语1真题如果比难度高下的话相对来讲今年真题更简单一点。

但是只不过阅读的第四篇文章难一点,如此之外完形,新题型,新题型讲的狄更斯的生平,这个比较容易拿到分数。

说到翻译,和去年难度持平,阅读当中前三篇非常简单,第四篇章难度比较高高,包含很多长难句。

今年大家比较容易拿到分数。

关于具体题目内容,英语阅读讲之前先分享一下,大家会发现如果大家比较养成阅读英语的习惯,大家平时相注重事实政治的习惯,国际大事对于考研英语比较有协助。

绝大部分文章和事实政治相关。

第一篇文章讲美国机场安检,最近有去过美国的同学会发现美国机场安检队伍越来越长、人越来越多,大家还是会耐心等待。

为什么呢?两点原因,第一有恐怖袭击事件,这个事情发生让大家都比较恐惧,大家耐心的安检是必要的。

第二随着人民生活水平提升大家坐飞机更多一些,出行人更多,安检队伍更长了。

那怎么解决呢?提出这样一个方案,什么计划呢?在机场安检之前先实行提前一步的检查,比如很多资历背景比较好的人,比如我这种背景比较好的人因为各方面条件比较好,在这个项目当中占据优势,能够很快通过安检。

但是这个项目要收费,每五年收取85美元,大家对收费比较有争议,需要进一步商议。

第一篇文章是关于这样的实事。

第二篇讲夏威夷,一个山顶上安装望远镜,在一个群岛安装望远镜,按一个这样比较能够清楚的看到星空。

安这个挺好但是当地人不同意。

夏威夷当地住户比较多,他们一般觉得山顶是通往神的路,感觉天路的感觉,如果你装了一个望远景,阻断了通往天堂的路。

2019考研英语:长难句练习及解析(45)

2019考研英语:长难句练习及解析(45)

2019考研英语:长难句练习及解析(45)In his book The Tipping Point, Malcolm Gladwell argues that “social epidemics” are driven in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials who are unusually informed, persuasive, or well connected.【核心词汇】epidemic n.流行病,流行传播influential n.有影响力的人persuasive a.劝说的,有说服力的tiny a.微小的,很少的minority n.少数informed a.消息灵通的,见多识广的【结构分析】主干是Malcolm Gladwell argues that。

That引导一个复杂的宾语从句“social epidemics” are driven in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials who are unusually informed, persuasive, or well connected,该宾语从句中的谓语动词是被动语态的形式“are driven in large part by”另外,句中的“who are unusually informed, persuasive, or well connected”是一个定语从句,也用来修饰限定前面的名词individuals。

【参考译文】在其《引爆点》一书中,Malcolm Gladwell认为:“社会流行”在很大水准上受到极少数特殊个人行为的驱动,这些人通常被称作有影响的人,他们消息异常灵通、有说服力,或者有良好的联系。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2019考研英语阅读真题中长难句解析(45)
2018考研英语阅读真题中长难句解析(45)
Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincing will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers.
译文:新发表的看似重要且有说服力的科学发现声明和可信发现总是很容易受到质疑,并且可能会被后来的研究人员修正或者*,这不足为奇。

分析:本句的主干为…discovery claims and credible discoveries…will always be open to challenge and potential modification or refutation…。

Not surprisingly为全句的状语,newly published为主语中心词的定语,that appear to be important and convincing为定语从句,修饰的也是主语。

be open to是习惯用语,表示“容易招致(批评等)的”,这类“be +形容词+介词”的结构常常相当于一个及物动词,在本句中可视为谓语。

challenge and potential modification or refutationby future researchers是介词to的宾语,表示be open to的对象。

【词汇指南】
convince [kn'vins](vt.)使确信,使信服;说服(CET-4)(con-完全,全部,vinc=vict-词根,征服,e-尾缀→ 完全“征服”了对方,使对方打心眼儿折服、信服——即“使确信,使信服;说服”。

)
2个派生词:
●convincinɡ [kn'vinsi](adj.)使人信服的,有说服力的(超纲词汇)(2012年-完形、2012年-阅读3)(inɡ-的)
●convincinɡly [kn'vinsili](adv.)令人信服地, 有说服力地(超纲词汇)(2012年-阅读1)(ly-副词后缀)
2个扩展词:●victim['viktim](n.)牺牲者,遇难者;牺牲
(品)(CET-4)(2007年-阅读4、2009年-阅读3、2013年-阅读
1)(vict-词根,征服,tim=tom-词根,切割→ 该词原意是指在“征伐”过程中,被敌人“切割”、杀死的人——即“牺牲者,遇难者”,引申
为“牺牲(品)”。

)
考点搭配:fall victim of 成为…的牺牲品(2009年-阅读3)
●victory ['viktri](n.)胜利;战胜;成功(中考词汇)(2008年-
阅读4、2013年-阅读4)(vict-词根,征服,or-人,y-后缀→ 能够在战争中砍杀敌人的——即“胜利、战胜”,引申为“成功”。

)
考点搭配:narrow victory 险胜(2008年-阅读4)。

相关文档
最新文档