《湖口望庐山瀑布》古诗的意思

合集下载

望庐山瀑布全诗意思是什么

望庐山瀑布全诗意思是什么

望庐山瀑布全诗意思是什么
《望庐山瀑布》这首诗全诗的意思是太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。

仿佛三千尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。

《望庐山瀑布》原诗
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

《望庐山瀑布》注释
香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

《望庐山瀑布》赏析
全诗描绘了庐山瀑布上的壮丽风光,表达了了诗人对祖国大好河山的赞美与热爱。

前两句“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川”描绘了烟云冉冉上升的景象,形象地写出遥望中的瀑布,构成一幅绚丽壮美的图景。

后两句“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急,形象刻画出庐山瀑布的雄奇景色。

《望庐山瀑布》作者简介
李白的诗以抒情为主。

其诗风格豪放飘逸洒脱,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。

他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以后我国最为杰出的浪漫主义诗人,代表我国古典积极浪漫主义诗歌的新高峰。

他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量。

他的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

存诗近千首,有《李太白集》,是盛唐浪漫主义诗歌的代表人物。

集诗人、神仙家、驴友、纵横家、游侠、剑客为一身的伟大天才。

望庐山瀑布古诗讲解全文意思

望庐山瀑布古诗讲解全文意思

望庐山瀑布古诗讲解全文意思望庐山瀑布全文释义:香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布好似白色绢绸挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

《望庐山瀑布》原文:唐·李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

注释:1、庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

2、香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

3、挂前川:挂在前面的水面上。

4、九天:古代传说天有九重,九天是天的最高层。

赏析:这首诗的首句“日照香炉生紫烟”,拔地而起的香炉峰周围升起袅袅白烟,缭绕在青山之间,阳光照射现出一片紫色的云霞。

诗人描绘了一幅唯美神秘的香炉峰景色,为写庐山瀑布营造了一个幽美的背景环境。

接下来的第二句“遥看瀑布挂前川”开始写庐山瀑布,“遥望”说明诗人在远处看瀑布的概貌,诗人想象力非常丰富,看到瀑布就像一条白丝带挂在了山川间,惟妙惟肖地描绘了远景中瀑布的形象。

其中,“挂”字写得非常生动传神,同时,诗人细致地将瀑布形象精练地写了出来,也表现了诗人对大自然鬼斧神工的赞叹。

第三句“飞流直下三千尺”,这一句用夸张手法形象地表现了瀑布奔流直下的动态美,“飞”字生动地描绘了瀑布倾泻而下、水花四散的景象,将瀑布写得充满飘逸的美。

“直下”两字,突出了山势的高峻陡峭,同时也体现了水流顺势急下,汹涌不可挡的强大力量,仿佛那滔滔瀑布水流,倾泻而下拍击石岸的声音就在耳边,那泛起的白浪清晰可见,意境壮阔。

这样还不足以形容庐山瀑布的奇美,结尾写道“疑是银河落九天”,诗人驰骋自己丰富的想象,将现实中的瀑布比作了九天之上的银河,立时意境上了一个层次,变得旷远超俗。

而诗人知道这不是真的,所以用“疑是”两字,好像诗人在俗间找不到更好的东西来比喻这美丽的庐山瀑布了,可能只有天上的景才能和庐山瀑布相配了吧。

这个“疑”又给人留下了无限遐想空间。

这首七言绝句充分发挥了诗人丰富而飘逸的想象力,将庐山瀑布写得夸张而又自然,新奇而又真实,虽然只是写一景,但是诗人通过夸张、比喻等手法将瀑布写得丰富多彩、让人印象深刻。

《望庐山瀑布》的诗意赏析

《望庐山瀑布》的诗意赏析

《望庐山瀑布》的诗意赏析《望庐山瀑布》的诗意赏析《望庐山瀑布》是李白创作的一首诗,这是一首七言绝句。

下面我们为你带来《望庐山瀑布》的诗意赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。

《望庐山瀑布》的诗意赏析1望庐山瀑布【唐】李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

【注释】庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

生紫烟:云烟被日照呈紫色。

在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。

挂前川:挂在前面的水面上。

疑:怀疑。

银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。

九天:天空,极言其高。

古人以为天有九重,最高一层称九天。

【译文】太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。

飞速流淌的瀑布足足有三千尺,令人怀疑那是银行倾落于九天。

【飞流直下三千尺,疑是银河落九天】这两句是诗人的“神来之笔”,夸张而又自然,浪漫而又逼真——一道飞流从高空中直泻而下,我怀疑是天上的银河跌落到人间。

前句一笔挥洒,字字铿锵有力,“飞”字把瀑布喷涌的景象写得极为生动;“直下”既写出山之陡峭,又显出水流之迅疾。

后句想象奇特,惊人魂魄,“疑是”二字蕴藉深沉,明知不是,但写来更觉生动、逼真,新奇而又真实。

诗句气势豪壮,雄奇瑰丽,给人以美的感受,是广为传诵的千古名句。

【赏析】李白生平游历好多名山大川,他非常喜爱庐山的风景,从他的“且谐宿所好,永愿辞人间”(《望庐山瀑布》之一)等诗句可以看到他晚年曾经有过退隐庐山的念头。

这首诗可能就是他接近晚年的作品。

《望庐山瀑布》共有两首,第一首是五言古体,这里选读的是第二首,为七言绝句。

这是一首写景的诗。

诗人在庐山香炉峰下,远远地观赏这里的风景。

他先从上面的香炉峰看起,“日照香炉生紫烟”,太阳的光辉照射在香炉峰上,“香炉”中在升起紫色的烟雾。

烟,一般呈灰白色,这儿的烟怎么会是紫色的呢?因为香炉峰下有瀑布,水气蒸腾,混入云气,透着日光,反映出紫红色,远望过去,在形似香炉的高峰上盘旋缭绕的就是紫色的烟云了。

《望庐山瀑布》古诗翻译

《望庐山瀑布》古诗翻译

《望庐山瀑布》古诗翻译《望庐山瀑布》古诗翻译《望庐山瀑布》是唐代大诗人李白的一首诗作。

下面我们为你带来《望庐山瀑布》古诗翻译,仅供参考,希望能够帮到大家!望庐山瀑布朝代:唐代作者:李白原文:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

《望庐山瀑布》注释庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

生紫烟:云烟被日照呈紫色。

在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。

挂前川:挂在前面的水面上。

疑:怀疑。

银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。

九天:天空,极言其高。

古人以为天有九重,最高一层称九天。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

这两句是诗人的“神来之笔”,夸张而又自然,浪漫而又逼真——一道飞流从高空中直泻而下,我怀疑是天上的银河跌落到人间。

前句一笔挥洒,字字铿锵有力,“飞”字把瀑布喷涌的景象写得极为生动;“直下”既写出山之陡峭,又显出水流之迅疾。

后句想象奇特,惊人魂魄,“疑是”二字蕴藉深沉,明知不是,但写来更觉生动、逼真,新奇而又真实。

诗句气势豪壮,雄奇瑰丽,给人以美的感受,是广为传诵的千古名句。

《望庐山瀑布》译文太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。

飞速流淌的瀑布足足有三千尺,令人怀疑那是银行倾落于九天。

2、阳光照在香炉峰上,腾起一片紫色的雾烟,远远望去迷人的瀑布就像挂在前面的壁川。

这飞流直下三千尺的奇妙景观啊,恍惚之中疑惑它是银河来自于九重之天。

《望庐山瀑布》写作背景天宝十五年,唐玄宗采纳了新任宰相房礯等人的建议,传下“制置”的诏旨,将四个儿子分置四方,对叛军造成分进合围的态势。

不料太子李亨却在此诏命之前已在灵武(今宁夏灵武县)自行接了帝位登基,改年号为至德元年,尊奉玄宗为太上皇。

玄宗得知虽心中不乐,但一来年岁已高,二来考虑到自己在位上引发了叛乱,心中内疚,面对既成的事实也就没有追究。

万丈红泉落,迢迢半紫氛的意思

万丈红泉落,迢迢半紫氛的意思

万丈红泉落,迢迢半紫氛的意思“万丈红泉落,迢迢半紫氛”出自唐朝诗人张九龄的古诗词作品《湖口望庐山瀑布水》第一二句,其古诗全文如下:万丈红泉落,迢迢半紫氛。

奔流下杂树,洒落出重云。

日照虹霓似,天清风雨闻。

灵山多秀色,空水共氤氲。

【注释】湖口:江西省九江市下辖县,因地处鄱阳湖入长江之口,故称湖口。

湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的色彩。

红泉:指阳光映照下的瀑布。

迢迢:形容瀑布之长。

紫氛:紫色的水气。

杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。

重云:层云。

【翻译】万丈瀑布飞流直下,好像从天上落下,四周呈现半红半紫的雾气。

它穿过杂树而直下,它穿过重重云雾。

阳光照射上去像一条彩色的虹霓,在这晴朗的天气里,又好像听到风雨的声响。

这庐山就如同仙山一样,多么壮美呵,烟云与水气融成一片。

【赏析】这诗描写的是庐山瀑布水的远景,而寓比寄兴,景中有人,象外有音,节奏舒展,情调悠扬,赏风景而自怜,写山水以抒怀,又处处显示着诗人为自己写照。

诗人欣赏瀑布,突出赞叹它的气势、风姿、神采和境界。

首联写瀑布从高高的庐山落下,远望仿佛来自半天之上。

“万丈”指山高,“迢迢”谓天远,从天而降,气势不凡,而“红泉”、“紫氛”相映,光彩夺目。

次联写瀑布的风姿:青翠高耸的庐山,杂树丛生,云气缭绕。

远望瀑布,或为杂树遮断,或被云气掩住,不能看清全貌。

但诗人以其神写其貌,形容瀑布是奔腾流过杂树,潇洒脱出云气,其风姿多么豪放有力,泰然自如,三联写瀑布的神采声威。

阳光照耀,远望瀑布,若彩虹当空,神采高瞻;天气晴朗,又似闻其响若风雨,声威远播。

末联赞叹瀑布的境界:庐山本属仙境,原多秀丽景色,而以瀑布最为特出。

它与天空连成一气,真是天地和谐化成的精醇,境界何等恢宏阔大。

《易·系辞》:“天地氤氲,万物化醇。

”此用其词,显然寄托着诗人的理想境界和政治抱负。

---来源网络整理,仅供参考。

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

以下是小编帮大家整理的李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《望庐山瀑布》【唐】李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

注释:庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

生紫烟:云烟被日照呈紫色。

在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。

挂前川:挂在前面的水面上。

疑:怀疑。

银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。

九天:天空,极言其高。

古人以为天有九重,最高一层称九天。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

这两句是诗人的“神来之笔”,夸张而又自然,浪漫而又逼真——一道飞流从高空中直泻而下,我怀疑是天上的银河跌落到人间。

前句一笔挥洒,字字铿锵有力,“飞”字把瀑布喷涌的景象写得极为生动;“直下”既写出山之陡峭,又显出水流之迅疾。

后句想象奇特,惊人魂魄,“疑是”二字蕴藉深沉,明知不是,但写来更觉生动、逼真,新奇而又真实。

诗句气势豪壮,雄奇瑰丽,给人以美的感受,是广为传诵的千古名句。

译文:(1)太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。

飞速流淌的瀑布足足有三千尺,令人怀疑那是银行倾落于九天。

(2)阳光照在香炉峰上,腾起一片紫色的雾烟,远远望去迷人的瀑布就像挂在前面的`壁川。

这飞流直下三千尺的奇妙景观啊,恍惚之中疑惑它是银河来自于九重之天。

写作背景:天宝十五年,唐玄宗采纳了新任宰相房礯等人的建议,传下“制置”的诏旨,将四个儿子分置四方,对叛军造成分进合围的态势。

不料太子李亨却在此诏命之前已在灵武(今宁夏灵武县)自行接了帝位登基,改年号为至德元年,尊奉玄宗为太上皇。

《望庐山瀑布诗二首》原文及其翻译

《望庐山瀑布诗二首》原文及其翻译

《望庐山瀑布诗二首》原文及其翻译《望庐山瀑布二首》是唐代大诗人李白创作的两首诗,一为五言古诗,一为七言绝句。

以下是小编给大家带来的《望庐山瀑布二首》原文及其翻译,希望对您有所帮助!望庐山瀑布其一:西登香炉峰,南见瀑布水。

挂流三百丈,喷壑数十里。

欻如飞电来,隐若白虹起。

初惊河汉落,半洒云天里。

仰观势转雄,壮哉造化功。

海风吹不断,江月照还空。

空中乱潈射,左右洗青壁;飞珠散轻霞,流沫沸穹石。

而我乐名山,对之心益闲;无论漱琼液,还得洗尘颜。

且谐宿所好,永愿辞人间。

其二:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

翻译其一从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。

瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。

瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。

初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。

抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无。

瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁。

水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚。

我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸。

不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜。

还是与旧友相携一道到此,在这里隐居永远辞别人间。

其二香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

注释:(1)庐山:又名匡山,中国名山之一。

位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨。

⑵香炉峰:庐山香炉峰有四。

此指南香炉峰。

因烟云聚散,如香炉之状,故名。

关于香炉峰的位置,各注本有多种说法。

⑶南见:一作“南望”。

⑷三百丈:一作“三千匹”。

⑸“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。

壑(hè):坑谷。

⑹“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。

此二句化用沈约《八咏诗·被褐守山东》“掣曳写流电,奔飞似白虹”句意。

《望庐山瀑布》原文及译文

《望庐山瀑布》原文及译文

《望庐山瀑布》是唐代著名诗人李白创作的一首七言绝句,属于《望庐山瀑布二首》中的第二首。

这首诗描绘了庐山香炉峰的瀑布景象,通过夸张的艺术手法,将瀑布的壮观景象描绘得栩栩如生,展现了诗人对自然美景的热爱和赞叹。

原文:
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

译文:
阳光照耀在香炉峰上,升起了紫色的烟霞,远远望去,瀑布像一条白色的绸带悬挂在山前。

瀑布从高处直泻而下,仿佛有三千尺之高,让人不禁怀疑是银河从天上倾泻而下。

这首诗的创作背景一般认为是李白在唐玄宗开元十三年(725年)前后,出游金陵途中初游庐山时所作。

诗中的“香炉峰”位于庐山西北,因其形状尖圆,云雾缭绕,仿佛香炉而得名。

李白以其独特的想象力,将瀑布的壮观景象与天上的银河相联系,使得整首诗充满了浪漫主义色彩,成为描绘自然景观的经典之作。

《望庐山瀑布》原文翻译及赏析

《望庐山瀑布》原文翻译及赏析

《望庐山瀑布》原文翻译及赏析《望庐山瀑布》原文翻译及赏析《望庐山瀑布》历来广为传诵。

将飞流直泻的瀑布描写得雄伟奇丽,气象万千,宛如一幅生动的山水画。

下面是店铺整理的《望庐山瀑布》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读!唐李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

参考翻译:太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。

仿佛三干尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。

原文赏析1香炉,指庐山香炉峰,“在庐山西北,其峰尖圆,烟云聚散,如博山香炉之状”(乐史《太平寰宇记》)。

可是,到了诗人李白的笔下,便成了另一番景象:一座顶天立地的香炉,冉冉地升起了团团白烟,缥缈于青山蓝天之间,在红日的照射下化成一片紫色的云霞。

这不仅把香炉峰渲染得更美,而且富有浪漫主义色彩,为不寻常的瀑布创造了不寻常的背景。

接着诗人才把视线移向山壁上的瀑布。

“遥看瀑布挂前川”,前四字是点题;“挂前川”,这是“望”的第一眼形象,瀑布象是一条巨大的白练高挂于山川之间。

“挂”字很妙,它化动为静,维妙维肖地表现出倾泻的瀑布在“遥看”中的形象。

谁能将这巨物“挂”起来呢?“壮哉造化功”!所以这“挂”字也包含着诗人对大自然的神奇伟力的赞颂。

第三句又极写瀑布的动态。

“飞流直下三千尺”,一笔挥洒,字字铿锵有力。

“飞”字,把瀑布喷涌而出的景象描绘得极为生动;“直下”,既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急,那高空直落,势不可挡之状如在眼前。

然而,诗人犹嫌未足,接着又写上一句“疑是银河落九天”,真是想落天外,惊人魂魄。

“疑是”值得细味,诗人明明说得恍恍惚惚,而读者也明知不是,但是又都觉得只有这样写,才更为生动、逼真,其奥妙就在于诗人前面的描写中已经孕育了这一形象。

你看!巍巍香炉峰藏在云烟雾霭之中,遥望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落,这就自然地联想到象是一条银河从天而降。

可见,“疑是银河落九天”这一比喻,虽是奇特,但在诗中并不是凭空而来,而是在形象的刻画中自然地生发出来的。

望庐山瀑布的古诗意思

望庐山瀑布的古诗意思

望庐山瀑布的古诗意思望庐山瀑布的古诗意思在生活、工作和学习中,大家都接触过古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。

那么什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家收集的望庐山瀑布的古诗意思,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

望庐山瀑布的古诗意思原文日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天词语解释:1遥看:指从远处看。

2挂:指悬挂。

3前川:有些文学家认为这是指“长川”。

4川:本意是河流,在诗歌中指瀑布。

5直:意思笔直。

6三千尺:这是作者用数据来形容山高,是夸张的说法,并非实指。

7疑:怀疑。

8银河:星系。

9九天:在古代,人们认为天有九重,九天是指天的最高层。

九重天,指的是天空的最高处。

在诗歌中用来形容瀑布落差很大。

翻译太阳照射的香炉峰生起紫色的烟雾,远看瀑布像块白布挂在山川前.瀑布从非常高的地方流下来.好像是银河从天的最高处落下来《望庐山瀑布》诗意作者在题目中用一个“望”字,突出了在视觉上瀑布的引人景仰。

接着把庐山的香炉峰作为诗歌入笔之处。

再用一个“挂”字来突出瀑布的飘珠如同珍珠帘子一般莹润美丽。

然后又把瀑布的高、阔,以夸张的手法来表示。

读者读罢诗歌,眼前跃然的是一幅奇特壮丽的瀑布,既有如梦如幻的神仙景象的美,又有苍茫遥远的景致美。

不仅把瀑布的气势很好的描写出来,而且让读者也产生了朦胧的诗意美。

这首给人以山水诗意画卷的诗歌意境真切,也让人遐思联想,尤其是“疑是......九天”这一句中的比喻用法,不是凭空而来的想象,而是在形象的刻画中巧妙地运用了夸张,让人留下了很深刻的瑰丽印象。

创作背景这两首诗一般认为是唐玄宗开元十三年(725)前后李白出游金陵途中初游庐山时所作。

吴小如认为,李白这两首诗体裁不一,内容也有一部分重复,疑非一时之作。

詹锳在《李白诗文系年》中根据任华《杂言寄李白》诗,认为第一首五古为李白于开元年间入长安之前所作。

整体赏析诗中的香炉,即第一首诗开头提到的香炉峰,“在庐山西北,其峰尖圆,烟云聚散,如博山香炉之状”(乐史《太平寰宇记》)。

唐诗赏析-《湖口望庐山瀑布泉》原文译文及练习题

唐诗赏析-《湖口望庐山瀑布泉》原文译文及练习题

《湖口望庐山瀑布泉》原文译文及练习题'《湖口望庐山瀑布泉》诗中在描摹和赞美庐山瀑布壮美景色的同时,蕴含着诗人豪放的风度和开阔的胸襟,激情满怀,壮志凌云。

这首诗浓墨重彩而又繁简得当,毫不繁冗。

下面是小编为大家整理的湖口望庐山瀑布泉原文翻译等相关资料,欢迎查看。

唐代:张九龄万丈红泉落,迢迢半紫氛。

奔流下杂树,洒落出重云。

日照虹霓似,天清风雨闻。

灵山多秀色,空水共氤氲。

瀑布从高高的庐山上落下犹如万丈洪泉,远望长长的半山腰,紫气弥漫。

飞流而下的瀑布奔腾着流过层层杂树,飘飘洒洒穿过重重云烟。

红日映照,恰似彩虹当空;天朗气清,如听到风雨声。

庐山到处是秀丽景色,水汽与烟云融为一体,更显出气象万千。

注释⑴湖口:即鄱阳湖口,当时归洪州大都督府管辖。

湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的色彩。

庐山,在今江西省。

⑵洪泉:指水丰势强的瀑布。

⑶迢迢(tiáo):形容瀑布之长。

紫氛:紫色的水气。

⑷杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。

⑸重云:层云。

一1.诗中所写“庐山瀑布”有什么特点?诗人为我们描摹了一幅怎样的瀑布图?(5分)答案:诗中所写瀑布从天而降,气势不凡,光彩夺目,云气缭绕。

诗人以山相衬,以天相映,为我们描摹了一幅雄奇绚丽的庐山瀑布远景图2.本诗运用了哪些修辞手法?试举例说明。

(6分)答:本诗运用的修辞手法有:①夸张,如“万丈红泉落”的“万丈”,突出了瀑布的气势不凡;②比喻,如“日照虹霓似”,将阳光下的瀑布喻为天上的虹霓,突出了瀑布的神采。

二1、这首诗炼字传神,其中的“落”字就写得精妙。

请简析它的妙处。

(2分)2、现代学者俞阶云曾赞张诗中的“日照虹霓似,天清风雨闻”两句为:“以健笔写奇景”。

请具体赏析这两句诗。

(4分)参考答案1、诗人遥望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落。

(1分)“落”字活画出瀑布的磅礴气势和雄壮景象。

(1分)2、“日照虹霓似”句比喻新颖,既状其形,又绘其色,使阳光照耀下的多彩瀑布更为具体可感,刻画了瀑布瑰丽的神采。

湖口望庐山瀑布水译文

湖口望庐山瀑布水译文

湖口望庐山瀑布水译文稿子一嗨,亲爱的朋友们!今天咱们一起来聊聊张九龄写的《湖口望庐山瀑布水》的译文。

先来看这开头“万丈红泉落,迢迢半紫氛”,说的就是那瀑布好像从万丈高空飞落而下,远远望去,水汽腾腾,半空中都弥漫着紫色的雾气,是不是特别有画面感?就好像咱们站在那湖口,亲眼看到那瀑布飞冲下来,那场面,简直太震撼啦!“奔流下杂树,洒落出重云”呢,是说瀑布奔腾着穿过杂乱的树木,水花四溅,好像是从重重的云层中洒落出来的一样。

哎呀,想象一下那水花乱溅的样子,感觉都能溅到咱们脸上啦!“日照虹霓似,天清风雨闻”,在阳光的照耀下,瀑布就像彩虹一样美丽,天空晴朗的时候,还能听到那像风雨一样的瀑布声。

哇塞,这又有美景又有声音的,简直绝了!“灵山多秀色,空水共氤氲”,这庐山简直就是一座充满灵秀之气的山,天空和瀑布的水汽相互交融,形成了一片朦胧而迷人的景象。

让人忍不住感叹,大自然可真是太神奇啦!怎么样,朋友们,通过这样的译文,是不是感觉自己好像也身临其境,看到了那壮观的庐山瀑布水呀?稿子二嘿,大家好呀!今天咱们来聊聊《湖口望庐山瀑布水》的译文,可有意思啦!“万丈红泉落,迢迢半紫氛”,哇哦,这一开头就特别带劲!你想想,那瀑布从那么高的地方落下来,就像一条长长的红色的泉水,老远就能看到半空中那紫色的雾气。

这得有多壮观呀,感觉就像从天上直接倒下来似的。

“奔流下杂树,洒落出重云”,瀑布哗哗地冲下来,把旁边的那些杂树都冲得摇摇晃晃的,水花还高高地溅起来,就像是从厚厚的云层里冲出来的一样。

这得多有劲儿,感觉那些树都要被冲倒啦。

“日照虹霓似,天清风雨闻”,太阳一照,这瀑布就跟彩虹似的,五颜六色的可好看啦。

就算是大晴天,那瀑布的声音听起来就像刮大风下大雨一样,震耳欲聋的。

“灵山多秀色,空水共氤氲”,这庐山真是一座神奇的山,风景特别美,天空和瀑布的水汽混在一起,迷迷蒙蒙的,就像仙境一样。

要是能在那儿待一会儿,肯定美得不想走啦!好啦,这就是我给大家分享的关于这首诗的译文,你们喜欢不?。

望庐山瀑布的诗意简单

望庐山瀑布的诗意简单

望庐山瀑布的诗意简单望庐山瀑布的诗意简单如下:其一:从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。

瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。

瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。

初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。

抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无。

瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁。

水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚。

我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸。

不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜。

还是与旧友相携一道到此,在这里隐居永远辞别人间。

其二:太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。

仿佛三千尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。

作者是唐代诗人李白。

全诗为:其一:西登香炉峰,南见瀑布水。

挂流三百丈,喷壑数十里。

欻如飞电来,隐若白虹起。

初惊河汉落,半洒云天里。

仰观势转雄,壮哉造化功。

海风吹不断,江月照还空。

空中乱潈射,左右洗青壁;飞珠散轻霞,流沫沸穹石。

而我乐名山,对之心益闲;无论漱琼液,还得洗尘颜。

且谐宿所好,永愿辞人间。

其二:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

注释:⑴庐山:又名匡山,中国名山之一。

位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨。

⑵香炉峰:庐山香炉峰有四。

此指南香炉峰。

因烟云聚散,如香炉之状,故名。

关于香炉峰的位置,各注本有多种说法。

⑶南见:一作“南望”。

⑷三百丈:一作“三千匹”。

⑸河汉:银河,又称天河。

一作“银河”。

⑹“半洒”句:一作“半泻金潭里”。

⑺造化:自然界的创造者,此指大自然。

⑻“江月”句:意谓瀑布在江月的映照下,显得更加清澈。

江月,一作“山月”。

⑼穹(qióng)石:高大的石头。

⑽乐:爱好。

⑾乐名山:一作“游名山”。

⑿益:更加。

⒀闲:宽广的意思。

古诗《望庐山瀑布》译文及赏析

古诗《望庐山瀑布》译文及赏析

古诗《望庐山瀑布》译文及赏析古诗《望庐山瀑布》译文及赏析李白《望庐山瀑布》就是一个艺术作品,一个塑造作者情感世界的艺术作品,或表达某种情感,或描绘某种期待。

今天,我跟大家分享的李白《望庐山瀑布》译文及赏析,一起来学习一下。

古诗《望庐山瀑布》译文及赏析1望庐山瀑布李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

注释:1.庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

2.香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

3.挂前川:挂在前面的水面上。

4.九天:古代传说天有九重,九天是天的最高层。

李白《望庐山瀑布》赏析这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。

这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。

首句“日照香炉生紫烟”。

“香炉”是指庐山的香炉峰。

此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。

由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。

一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。

此句为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。

次句“遥看瀑布挂前川”。

“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐山瀑布》。

“挂前川” 是说瀑布像一条巨大的白练从悬崖直挂到前面的河流上。

“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布。

诗的前两句从大处着笔,概写望中全景:山顶紫烟缭绕,山间白练悬挂,山下激流奔腾,构成一幅绚丽壮美的图景。

第三句“飞流直下三千尺”是从近处细致地描写瀑布。

“飞流”表现瀑布凌空而出,喷涌飞泻。

“直下”既写出岩壁的陡峭,又写出水流之急。

“三千尺”极力夸张,写山的高峻。

这样写诗人觉得还没把瀑布的雄奇气势表现得淋漓尽致,于是接着又写上一句“疑是银河落九天”。

说这“飞流直下”的瀑布,使人怀疑是银河从九天倾泻下来。

一个“疑”,用得空灵活泼,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。

这首诗极其成功地运用了比喻、夸张和想象,构思奇特,语言生动形象、洗炼明快。

湖口望庐山瀑布水的诗意与解释

湖口望庐山瀑布水的诗意与解释

湖口望庐山瀑布水的诗意与解释张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。

字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。

长安年间进士。

官至中书侍郎同中书门下平章事。

后罢相,为荆州长史。

下面小编给大家带来关于湖口望庐山瀑布水的诗意,方便大家学习。

本诗背景:这首诗大约作于张九龄出任洪州都督转桂州都督之时。

唐玄宗开元十一四年,诗人被贬。

旋即,又迁为冀州刺史,唐玄宗准他“改为洪州都督,俄转桂州都督”,张九龄因获玄宗恩遇对朝廷感恩戴德,因自己的才华和德行获得皇帝的肯定而壮志满怀。

怀着这样的心情,张九龄写下了这首诗。

原文:《湖口望庐山瀑布水》唐代:张九龄万丈红泉落,迢迢半紫氛。

奔流下杂树,洒落出重云。

日照虹霓似,天清风雨闻。

灵山多秀色,空水共氤氲。

注释:湖口:即鄱阳湖口,当时归洪州大都督府管辖。

湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的色彩。

庐山,在今江西省。

红泉:指阳光映照下的瀑布。

迢迢(tiáo):形容瀑布之长。

紫氛:紫色的水气。

杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。

重云:层云。

虹霓(ní):阳光射入窜的水珠,经过折射、反射形成的自然现象。

天清:天气清朗。

闻:听到。

灵山:指庐山。

秀色:壮美景色。

空:天空中的云。

氤氲(yīn yūn):形容水气弥漫流动。

诗意:阳光映照下的万丈瀑布从山间落下,四周呈现半红半紫的雾气。

飞流而下的瀑布奔腾着流过层层杂树,飘飘洒洒穿过重重云烟。

阳光照耀下如彩虹一样绚烂,在这晴朗有天气里,又好像听到风雨的声响。

这庐山的景色多么的壮美,烟云与水气融成一片。

鉴赏:第一句中“万丈洪泉落”,万丈有多高,实在让人难以想象,诗人要表达的正是心中那种不可确凿道出的对匡庐飞瀑雄奇险壮之气势的深深折服与崇爱之情。

水自地下往上涌出曰之为泉,诗人以泉喻瀑,言飞瀑如洪泉而落,仿佛是将泉跟倒置了过来,任其泉水喷涌而下、源源不绝,所述情状极为形象,令人啧啧生叹。

“迢迢半紫氛”一句状写的则是伴随着瀑布飞落而升腾起的缥缈水气。

关于雨的诗句——《湖口望庐山瀑布水》.doc

关于雨的诗句——《湖口望庐山瀑布水》.doc

关于雨的诗句——《湖口望庐山瀑布水》《湖口望庐山瀑布水》原文万丈红泉落,迢迢半紫氛。

奔流下杂树,洒落出重云。

日照虹霓似,天清风雨闻。

灵山多秀色,空水共氤氲。

《湖口望庐山瀑布水》译文万丈瀑布飞流直下,好像从天上落下,四周呈现半红半紫的雾气。

它穿过杂树而直下,它穿过重重云雾。

阳光照射上去像一条彩色的虹霓,在这晴朗有天气里,又好像听到风雨的声响。

这庐山就如同仙山一样,多么壮美呵,烟云与水气融成一片。

《湖口望庐山瀑布水》作者简介张九龄(678-740),又名博物,字子寿,韶州始兴(今广东省韶关市始兴县清化石头塘村)人,唐中宗景龙初年进士,唐玄宗开元时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令,唐代有名的贤相。

他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。

誉为"岭南第一人"张九龄,唐开元尚书丞相。

他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。

他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为"开元之治"作出了积极贡献。

自张九龄去世后,唐玄宗每宰相荐士,总要问"风度得如九龄否?"因此,《湖口望庐山瀑布水》原文万丈红泉落,迢迢半紫氛。

奔流下杂树,洒落出重云。

日照虹霓似,天清风雨闻。

灵山多秀色,空水共氤氲。

《湖口望庐山瀑布水》译文万丈瀑布飞流直下,好像从天上落下,四周呈现半红半紫的雾气。

它穿过杂树而直下,它穿过重重云雾。

阳光照射上去像一条彩色的虹霓,在这晴朗有天气里,又好像听到风雨的声响。

这庐山就如同仙山一样,多么壮美呵,烟云与水气融成一片。

《湖口望庐山瀑布水》作者简介张九龄(678-740),又名博物,字子寿,韶州始兴(今广东省韶关市始兴县清化石头塘村)人,唐中宗景龙初年进士,唐玄宗开元时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令,唐代有名的贤相。

他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。

古诗望庐山瀑布的诗意

古诗望庐山瀑布的诗意

古诗望庐山瀑布的诗意古诗望庐山瀑布的诗意在平时的学习、工作或生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。

那么你有真正了解过古诗吗?下面是小编帮大家整理的古诗望庐山瀑布的诗意,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

望庐山瀑布李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

《望庐山瀑布》诗意太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。

飞速流淌的瀑布足足有三千尺,令人怀疑那是银行倾落于九天。

《望庐山瀑布》注释1、香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光通过云雾,远望如紫色的烟云。

孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。

”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

2、遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

川:河流,这里指瀑布。

3、直:笔直。

三千尺:形容山高。

这里是夸张的说法,不是实指。

4、疑:怀疑。

银河:古人指银河系构成的带状星群。

九天:一作“半天”。

古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。

此句极言瀑布落差之大。

《望庐山瀑布》写作背景天宝十五年,唐玄宗采纳了新任宰相房礯等人的建议,传下“制置”的诏旨,将四个儿子分置四方,对叛军造成分进合围的态势。

不料太子李亨却在此诏命之前已在灵武(今宁夏灵武县)自行接了帝位登基,改年号为至德元年,尊奉玄宗为太上皇。

玄宗得知虽心中不乐,但一来年岁已高,二来考虑到自己在位上引发了叛乱,心中内疚,面对既成的事实也就没有追究。

然而永王李縕,正当盛年,身强力壮,雄心勃勃,对太子李亨擅自称帝,心存不满,便没有奉旨入蜀,反而移师江夏,继续扩充军队,召募人才,以便与肃宗李亨分庭抗礼。

李白也因此不幸受骗,入其幕府,而后被捕下狱,终被流放夜郎。

这是后话。

且说李白此时因其妻思弟心切,欲上豫章看望弟弟,遂离开宣城,到距豫章很近的庐山隐居。

庐山乃天下名山,景色秀丽无双,李白观察日九,爱之深切,写下不少诗篇赞美庐山美景。

《望庐山瀑布》全诗诗意及赏析

《望庐山瀑布》全诗诗意及赏析

山城啤酒销售台词
1、山城行,山城啤酒城杯的碰撞,情的交融
2、无酒不成席,欢聚必有山啤、
3、上联:宰相腹中可盛船。

下联:山城啤酒肚里办奥帆。

横批:都是海量。

4、酒节盛会,山城品味!
5、山城啤酒城欢舞迎世界客,浮山湾飞歌扬奥运帆
6、狂欢山城啤酒城,畅饮万国酒。

7、扬帆金海岸,相聚山城啤酒城。

8、山春无限欢乐岛,激情引爆山城啤酒城。

9、不来不醉,不醉不来,来了必醉,醉了还来
10、以酒为媒宾至如归。

11、一饮二看三休闲,山城啤酒城内全包揽
12、流金浮雪清爽一夏
13、激情之饮狂欢之城
14、激情盛夏,相约山啤!
15、汇五洲美酒,交四海朋友
16、山城啤酒世界,世界山城啤酒
17、山城,让青年更年轻!
18、山城啤酒,让青春与激情火热碰撞
19、喝山城啤酒我做主
20、想挑战喝山城(山城啤酒)
21、有山城,就有激情!
22、金色年华,“心”享天下!——山城啤酒
23、山城,年轻的“山”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《湖口望庐山瀑布》古诗的意思
《湖口望庐山瀑布》古诗的意思
《湖口望庐山瀑布泉》这首诗写的是庐山瀑布的远景,每一联都是从大处着手,不仅写其形貌,更重在传其风神。

下面我们为你带来《湖口望庐山瀑布》古诗的意思,仅供参考,希望能够帮到大家。

湖口望庐山瀑布泉
朝代:唐代
作者:张九龄
原文:
万丈红泉落,迢迢半紫氛。

奔流下杂树,洒落出重云。

日照虹霓似,天清风雨闻。

灵山多秀色,空水共氤氲。

《湖口望庐山瀑布泉》诗意
瀑布从高高的庐山上落下犹如万丈洪泉,远望长长的半山腰,紫气弥漫。

飞流而下的瀑布奔腾着流过层层杂树,飘飘洒洒穿过重重云烟。

红日映照,恰似彩虹当空;天朗气清,如听到风雨声。

庐山到处是秀丽景色,水汽与烟云融为一体,更显出气象万千。

《湖口望庐山瀑布泉》注释
⑴湖口:即鄱阳湖口,当时归洪州大都督府管辖。

湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的色彩。

庐山,在今江西省。

⑵洪泉:指水丰势强的瀑布。

⑶迢迢(tiáo):形容瀑布之长。

紫氛:紫色的水气。

⑷杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。

⑸重云:层云。

⑹虹霓(ní):阳光射入窜的水珠,经过折射、反射形成的.自然现象。

⑺天清:天气清朗。

闻:听到。

⑻灵山:指庐山。

秀色:壮美景色。

⑼空:天空中的云。

氤氲(yīn yūn):形容水气弥漫流动。

《湖口望庐山瀑布泉》创作背景
这首诗大约作于张九龄出任洪州都督转桂州都督之时。

唐玄宗开元十一年(723年),时为宰相的张说十分赏析张九龄的才华和能力,擢任张九龄为中书舍人。

三年后,张说因遭人弹劾被罢相,诗人也随之被贬。

旋即,又迁为冀州刺史,他以照顾年迈老母为由上疏奏请固授江南一州。

唐玄宗准他“改为洪州都督,俄转桂州都督”,张九龄因获玄宗恩遇对朝廷感恩戴德,也从失去张说依靠的阴郁中走了出来,因自己的才华和德行获得皇帝的肯定而壮志满怀。

怀着这样的心情,张九龄写下了这首诗。

相关文档
最新文档