《诗经 邶风 式微》

合集下载

诗经式微原文及翻译

诗经式微原文及翻译

诗经式微原文及翻译
原文:
式微式微,胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悠悠苍天,此何人哉?孔子既受业,周文归有喜。

燕及召陵,齐鲁匪晨。

春秋战国,舞鹤短兮。

秦楚之声,动乎天地。

望长安于日下,目吴会于云窗。

君子匪我求童蒙,童蒙求君子。

從諫,吾不欲馬蘖,何以望君子?
翻译:
式微,式微,为何不归?既然将自己的心灵作为奴仆,又有什么好烦恼和悲哀呢?
究竟谁是那个悠悠苍天之人?孔子已经有了他的事业,周文也能够喜笑颜开。

燕国和召陵,齐国和鲁国,都不再是昔日的早晨。

春秋和战国时期,仅能起舞的仅有寥寥几只鹤。

秦国和楚国的声音,如此动荡,久久不息。

我注视着长安在地平线下,凝望着吴会在云中之窗。

君子并不希望我这样的无知孩童,而我这个孩童却在寻求君子。

我劝谏你,可你又何曾听从过呢?君子的仪表令我神往,可是我又怎么能在不正之事上指望他呢?。

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析《国风·邶风·式微》先秦:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!【赏析】全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。

其一,一章“微君之故”和二章“微君之躬”。

上下章只变换“故”“躬”两字,却使诗歌语义饱满、押韵和谐。

“微君之故”,朱熹《诗集传》释为:“我若非以君之故”;“微君之躬”,“躬”是“躳”的异体,《尔雅·释言》:“躬,身也。

”躬、身二字互训,故“躬”即自身也,也即“君”。

“微君之躬”即“我若无君”。

上章言“我若非以君之故”,下章言“我若无君”。

上下章表达相同的意思却运用不同的字眼,把作者委婉含蓄的感情表达得淋漓尽致。

其二,一章“胡为乎中露”和二章“胡为乎泥中”。

“露”为“路”的假借字。

《尔雅·释名》:“路,露也。

言人所践蹈而露见也。

”方玉润《诗经原始》:“‘泥中’犹言泥涂也。

”按:“中露”也即今俗语所谓心里沉沉的,像被什么东西堵得慌;“泥中”犹今所谓陷入泥中而不能自拔。

因此“中露”、“泥中”是虚写而非实写,上下章可互相补充理解。

同时,作者字数的变换中,始终不忘记押韵的和谐。

一章“故”、“露”为阴声“鱼”韵和入声“铎”韵同用;二章“躬”、“中”押阴声“侵”部韵。

此两句在表达作者思想感情的同时,又能押韵和谐字数整齐,有一箭双雕之功效。

诗经邶风·式微赏析

诗经邶风·式微赏析

诗经邶风·式微赏析诗经邶风·式微赏析《国风·邶风·式微》是一首先秦时代的汉族诗歌。

采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

式微也成为后世诗歌中常用的意象,对后世古典诗歌有着深远的影响。

式微朝代:先秦作者:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

创作背景周代由文、武奠基,成、康繁盛,史称刑措不用者四十年,这时可称为周代的黄金时期。

昭、穆以后,国势渐衰。

后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。

春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。

相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。

反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的.形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。

这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。

鉴赏关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。

余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

式微原文及翻译

式微原文及翻译

式微原文及翻译《式微》是一首先秦时代的诗歌。

采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

以下是小编精心整理的式微原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《式微》原文式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!《式微》翻译天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!《式微》注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

《式微》鉴赏关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。

余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗有两个特点。

一是以设问强化语言效果。

从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。

诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

《式微》赏析

《式微》赏析

式微
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
译文
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
注释
⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

《邶风·式微》出自《诗经·国风·邶风》,式作语助,微为黄昏,字面意思就是暮色昏暗天要黑了。

本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。

诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情,有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

由于《毛诗》将此诗解说成劝归,历代学《诗》者又都以毛说为主,所以“式微”一词竟逐渐衍为中国古典诗歌中的“归隐”意象。

赏析
全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。

式微—《诗经》原文、译文及评析

式微—《诗经》原文、译文及评析

式微—《诗经》原文、译文及评析
式微--小人物的牢骚
原文:
式微式微①,
胡不归②?
微君之故③,
胡为乎中露④?
式微式微,
故不归?
微君之躬,
胡为乎泥中?
注释:
①式:语气助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:非,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露水之中。

译文:
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了官家事,
怎会顶风又饮露!
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了老爷们,
怎会污泥沾满身!
题解:
这首小人物不堪苦役而发牢骚的小诗,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。

广大民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓言式的小说所揭示的人生处境,大概适合于所有的小人物的生存将况。

小人物没有大多的奢望,没有无止境的野心,只求食饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下的阿Q一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。

在现在来看,身为小人物而敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是一个很值得玩味的现象。

它让人想到,千方百计要维护自己统治的人,把不满自己统治的言论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是一种权谋?。

诗经式微原文及翻译和赏析

诗经式微原文及翻译和赏析

诗经式微原文及翻译和赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如演讲稿、心得体会、工作总结、工作计划、合同范本、主题班会、教学反思、教学设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of educational materials for everyone, such as speeches, experiences, work summaries, work plans, contract templates, theme class meetings, teaching reflections, teaching designs, essay summaries, and other sample articles. If you want to learn about different formats and writing methods of materials, please pay attention!诗经式微原文及翻译和赏析式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释:①式:作语助词。

《先秦诗歌·式微》原文翻译古诗赏析

《先秦诗歌·式微》原文翻译古诗赏析

《先秦诗歌·式微》原文|翻译|古诗赏析《国风·邶风·式微》是一首先秦时代的诗歌。

采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

下面是小编为大家整理的先秦诗歌·式微原文译文及古诗句赏析,欢迎大家阅读。

《式微》原文先秦:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文及注释译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

古诗鉴赏全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。

其一,一章“微君之故”和二章“微君之躬”。

上下章只变换“故”“躬”两字,却使诗歌语义饱满、押韵和谐。

“微君之故”,朱熹《诗集传》释为:“我若非以君之故”; “微君之躬”,“躬”是“躳”的异体,《尔雅·释言》:“躬,身也。

”躬、身二字互训,故“躬”即自身也,也即“君”。

“微君之躬”即“我若无君”。

上章言“我若非以君之故”,下章言“我若无君”。

上下章表达相同的意思却运用不同的字眼,把作者委婉含蓄的感情表达得淋漓尽致。

其二,一章“胡为乎中露”和二章“胡为乎泥中”。

“露”为“路”的假借字。

《尔雅·释名》:“路,露也。

言人所践蹈而露见也。

”方玉润《诗经原始》:“‘泥中’犹言泥涂也。

式微 (赏析) 部编版语文八年级下册课外古诗词诵读

式微    (赏析)      部编版语文八年级下册课外古诗词诵读

式微(赏析)
《诗经.邶风》
式微式微,胡不归?
天黑了,天黑了,为什么还不回家
微君之故,胡为乎中露?
如果不是君主的原因,为什么还在露水中.
式微式微,胡不归?
天黑了,天黑了,为什么还不回家?
微君之躬,胡为乎泥中?
如果不是为了养活君主,为什么还在泥浆中!
诗歌鉴赏
全诗以“式微式微,胡不归”起调,并不是有疑而问,而是胸中早有答案的故意设问。

劳动者遭受统治者的压迫,夜以继日地干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得婉转而有情致,同时引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

短短二章,寥寥几句,使受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

【小结】诗歌重章换字,押韵和谐。

短短32个字,就包含了三言、四言和五有多种变化,工整与灵活相结合,参差错落,能有力地表现思想感情的起伏。

其句式的选择又是随着诗的内容和思想感情而灵活变化的,增强了诗的节奏感,体现了一唱三叹、余味无穷的特色。

式微原文及赏析

式微原文及赏析

式微原文及赏析式微原文及赏析原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

赏析:关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。

余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗有两个特点。

一是以设问强化语言效果。

从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。

诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

二是以韵脚烘托情感气氛。

诗共二章十句,不仅句句用韵,而且每章换韵,故而全诗词气紧凑,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服劳役者的苦痛心情以及他们日益增强的背弃暴政的决心。

从此诗所用韵脚分析,前章用微韵、鱼韵,后章为微韵、侵韵,这些韵部都较适合表达哀远沉痛的情绪。

式微原文及翻译

式微原文及翻译

式微原文及翻译《式微》是一首先秦时代的诗歌。

采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

《式微》原文及翻译是什么?《式微》原文式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!《式微》翻译天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!《式微》注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

《式微》鉴赏关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。

余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗有两个特点。

一是以设问强化语言效果。

从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。

诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的.牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

二是以韵脚烘托情感气氛。

式微八年级下册原文

式微八年级下册原文

式微八年级下册原文
《式微》是《诗经·邶风》中的作品,先秦诗人创作了多首同名作品。

以下是其中一首原文:
式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
这首诗表达了服役之人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能归的怨愤。

全诗采用设问等修辞手法,情感表达宛转而富有情致,重章换字,韵律和谐,用词精巧,兼有长短的句式,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服役之人的苦痛心情以及他们背弃暴政的决心。

国学宝典《诗经》:式微原文赏析

国学宝典《诗经》:式微原文赏析

【导语】这篇寓⾔式的⼩说所揭⽰的⼈⽣处境,⼤概适合于所有的⼩⼈物的⽣存将况。

⼩⼈物没有太多的奢望,没有⽆⽌境的野⼼,只求⾷饱穿暖居安。

下⾯是分享的国学宝典《诗经》:式微原⽂赏析。

欢迎阅读参考! 【式微】 式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露! 式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中! 【注释】 ①式:语⽓助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:⾮,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露⽔之中。

【译⽂】 暮⾊昏暗天将⿊, 为何不能把家回? 不是为了官家事, 怎会顶风⼜饮露! 暮⾊昏暗天将⿊, 为何不能把家回? 不是为了⽼爷们, 怎会污泥沾满⾝! 【赏析】 这是⼀⾸⼩⼈物不堪苦役⽽发牢骚的⼩诗,让⼈想起卡夫卡的⼀个短篇⼩说《万⾥长城建造时》。

⼴⼤民众得到命令去修筑长城,据说这是来⾃遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明⽩何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓⾔式的⼩说所揭⽰的⼈⽣处境,⼤概适合于所有的⼩⼈物的⽣存将况。

⼩⼈物没有太多的奢望,没有⽆⽌境的野⼼,只求⾷饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧⽆知并存,如鲁迅笔下的阿Q⼀样,划船便划船,椿⽶便椿⽶,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。

在现在来看,⾝为⼩⼈物⽽敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录⼊书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是⼀个很值得玩味的现象。

它让⼈想到,千⽅百计要维护⾃⼰统治的⼈,把不满⾃⼰统治的⾔论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是⼀种权谋?。

式微

式微
《式微》运用语言的特点 : 韵律和谐优美, 用词精巧。
2、以设问强化语言效果
“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有 定见的故意设问。诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干 活,有家不能回,苦不堪言。自然要倾吐心中的牢骚不平,采用 这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致, 同时也引人注意,启人以思。
微:非。君:贵族统治者。 微君:如果不是你们。 故:原因,缘故。 中露:露中,在露水中。
倒文以协韵。
译文: 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如
果不是为了养活你们,何必还在露水中劳作!
式微,式微,胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中?
微君之躬: 如果不是为
了养活你们。 躬:身体。
译文: 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不
何时才能回家乡? 何时团圆聚一堂?
鸡儿回了窝,
鸡儿跳上木架歇,
夕阳西下夜色降, 夕阳西下夜色降,
牛羊纷纷下山岗。 牛羊全都回村庄。
丈夫服役去远方, 丈夫服役去远方,
怎不叫我把他想! 千万不要饿肚肠。
对贫困劳动人民的同情, 对封建统治者的愤恨之情。
艺 术 特 色:
1、重章换字, 押韵和谐。
这首诗一唱三叹、余味无穷。体现了《诗经》精巧凝练的语言特点,兼有长短的句 式, 节奏感强。
《式微》短短32字, 包含了三言、四言和五言等多种变化, 工整与灵活相整合, 参 差错落, 能极力地表达女主人公思想感情的起伏。而句式的选择又是随着诗的内容和思 想感情而灵活变化的, 增强了诗的节奏感。
是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!
小 结:
本诗描写家人盼望服役在外的亲 人回家的急切心情。
诗抓住天色将晚这一瞬间的感触, 一连串的疑问、质问,表达了强烈的 感情,有对亲人泥水霜露中的关切, 有对“君”的行为的怨怒。

诗经邶风·式微赏析

诗经邶风·式微赏析

诗经邶风·式微赏析《国风·邶风·式微》是一首先秦时代的汉族。

采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

式微也成为后世诗歌中常用的意象,对后世古典诗歌有着深远的影响。

式微朝代:先秦作者:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

创作背景周代由文、武奠基,成、康繁盛,史称刑措不用者四十年,这时可称为周代的黄金时期。

昭、穆以后,国势渐衰。

后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。

春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。

相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的.参考。

反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。

这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。

鉴赏关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。

余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

诗经《式微》原文及赏析

诗经《式微》原文及赏析

诗经《式微》原文及赏析诗经《式微》原文及赏析《邶风·式微》是中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

近现代学者多认为此诗是苦于劳役的人发出的怨词,表达了服役之人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能归的怨愤。

下面是小编整理的诗经《式微》原文及赏析的内容,一起来看看吧。

原文式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释①式:语气助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:非,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露水之中。

译文暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了官家事,怎会顶风又饮露!暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了老爷们,怎会污泥沾满身!赏析这首小人物不堪苦役而发牢骚的小,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。

广大民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓言式的小说所揭示的人生处境,大概适合于所有的小人物的生存将况。

小人物没有大多的奢望,没有无止境的`野心,只求食饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下的阿Q一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管埋头拉车,从不抬头看路。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是哀其不幸,怒其不争。

在现在来看,身为小人物而敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是一个很值得玩味的现象。

它让人想到,千方百计要维护自己统治的人,把不满自己统治的言论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是一种权谋?创作背景关于此诗主旨,近现代学者多认为这是人民苦于劳役,对国君发出的怨词;也有人认为这是情人幽会相互戏谑的情歌。

《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

式微古诗注音版

式微古诗注音版

式微古诗注音版《邶风·式微》是中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

近现代学者多认为此诗是苦于劳役的人发出的怨词,表达了服役之人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能归的怨愤。

全诗采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致,重章换字,押韵和谐,兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

式微古诗注音版 1shì wēi式微xiān qín:yì míng先秦:佚名shì wēi ,shì wēi ,hú bú guī ?wēi jūn zhī gù ,hú wéi hū zhōng lù?式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?shì wēi ,shì wēi ,hú bú guī ?wēi jūn zhī gōng ,hú wéi hū ní zhōng?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?式微古诗注音版 2译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了养活你们,何必还在露水中劳作!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!注释式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

微:非。

微君:如果不是你们。

故:原因,缘故。

中露:露中,在露水中。

倒文以协韵。

微君之躬:如果不是为了养活你们。

躬:身体。

式微古诗注音版 3赏析《式微》是一首先秦时代的诗歌,采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

式微也成为后世诗歌中常用的意象,对后世古典诗歌有着深远的影响。

全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

式微原文及翻译注音

式微原文及翻译注音

式微原文及翻译注音式微原文及翻译注音 1《邶bèi 风fēng · 式shì微wēi 》式shì微wēi , 式shì微wēi , 胡hú不bù归guī ? 微wēi 君jūn 之zhī故gù , 胡hú为wéi 乎hū中zhōng 露l ù ?式shì微wēi , 式shì微wēi , 胡hú不bù归guī ? 微wēi 君jūn 之zhī躬gōng , 胡hú为wéi 乎hū泥n í中zhōng ?诗经邶风式微拼音版《 bèi fēng · shì wēi 》《邶风·式微》shì wēi , shì wēi , hú bù guī ? wēi jūn zhī gù , hú wéi hū zhōng lù ?式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?shì wēi , shì wēi , hú bù guī ? wēi jūn zhī gōng , hú wéi hū ní zhōng ?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?诗经·邶风·式微注释(1)公式:作为助词。

微:暗。

这意味着这里将是黑暗的。

(2)胡:为什么。

(3)微:没有,如果不是。

所以:物,物。

④差不多:余,在。

钟路:钟路。

用韵脚颠倒课文。

(5)躬:身体。

一说通“穷”,困穷。

诗经·邶风·式微翻译天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!诗经·邶风·式微赏析《邶风·式微》采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致,重章换字,押韵和谐,兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

八年级下册课外古诗《式微》译文、欣赏、朗诵、教案、课件

八年级下册课外古诗《式微》译文、欣赏、朗诵、教案、课件

八年级下册课外古诗《式微》译文、欣赏、教案、课件式微原文式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

《邶风·式微》出自《诗经·国风·邶风》,式作语助,微为黄昏,字面意思就是暮色昏暗天要黑了。

本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。

诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情,有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

由于《毛诗》将此诗解说成劝归,历代学《诗》者又都以毛说为主,所以“式微”一词竟逐渐衍为中国古典诗歌中的“归隐”意象。

赏析全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:”微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。

教案第1课时《式微》《子衿》教学目标:1.了解有关《诗经》的文学常识,有感情地朗读并背诵古诗,把握这两首诗的内容及其思想感情。

(重点)2.学习《诗经》中赋、比、兴的创作手法及其章法节奏的特点;分析诗歌的语言特色,体会诗歌的音韵美、意境美、含蓄美。

(难点)3.感受诗歌的艺术魅力,正确认识古代劳动人民对美好爱情的追求。

(重点)教学准备:多媒体教学过程:1、导入:四书五经之一的诗经在我国文学史上有着崇高的地位,今天我们学习其中的两首《式微》《子衿》2、多媒体出示《诗经》知识链接。

《式微》出自《诗经.邶风》,是一首先秦时代的诗歌。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

式 微
如果不是为君主,何以还在泥浆中!
式微
从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而
是胸中早有定见的故意设问。诗人遭受统治者的压迫,夜以继
日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的
牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑 而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引 人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。正是因为这些修 辞手法的巧妙使用, 才使《式微》一诗“境界具于词语之外, 愈反复看去,愈觉其含义无穷。”
诗经 • 邶风 • 式微
走进《诗经》
• 《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部
诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前
11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中
6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,反映了 周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
走进《诗经》
• 《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹 吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》, 或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始 称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》、 《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣; 《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》; 《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周 颂》、《鲁颂》和《商颂》。
Hale Waihona Puke 式微式微,式微!胡不归? 微君之故,胡为乎中露!
式微,式微!胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中!
式微
式:作语助词。
微:(日光)衰微,黄昏或天黑。 微君:非君,要不是君主。
中露:露中。倒文以协韵。 躬:身体。
式微
天黑了,天黑了,为什么还不回家?
如果不是为君主,何以还在露水中! 天黑了,天黑了,为什么还不回家?
相关文档
最新文档