校园英语广播节目稿子

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《big mouth》

主播:陈冰欣林培浩

本期撰稿:林培浩

本期修整:陈冰欣

Open ur mouth ,just practice with us .Welcome to big mouth.

陈冰欣:hello大家好,欢迎收听《big mouth》,我是主播陈冰心

林培浩:我是主播林培浩,今天我们的节目将会分为三个环节,分别是:Crazy R eading,Daily English和Slang Rolling

陈冰欣:是的,那么希望大家可以在我们的《big mouth》中,不仅可以学习到地道的各式英语,而且更能体会到分享的快乐。

林培浩:OK那么在今天节目的开始之前,主播冰欣姐姐为大家准备了一段非常好听的音乐,来舒缓你们收听《big mouth》之前激动的心情。

陈冰欣:那当然希望大家好好享受这段音乐,但是不要走开,Crazy Reading 马上开始!

MUSIC

林培浩:欢迎大家继续收听《big mouth》那么放松完心情,我是林培浩,接下来就让我们带领大家进入

合:Crazy Reading

林培浩:首先问一下冰欣啊,你觉得提高英语水平的方法有哪些?

陈冰欣:我觉得朗读优美的英语文段,是提高我们英语表达能力,提升英语口语水平和学习掌握英语语法的一个有效方法,一篇英语美文能够陶冶我们的情操,放松我们的心情,还可以从中领悟到作者所传达的思想内涵,

林培浩:不错,这就我们Crazy Reading环节的宗旨,就是希望大家通过疯狂地朗读来提高英语水平,同时在激情的朗读中深刻地体会文段中所传达的感情,这是一种超越语言的思想交流!接下来的第一段美文朗诵就交给冰欣姐姐啦

陈冰欣:嗯,那么我为大家带来的是《The Poetry of Late Summer 夏末的诗意》

One has the leisure of July for perceiving all the differences of the green of leaves.

七月间,人们有余暇观察树叶绿翠的千差万别。

It is no longer a difference in degrees ofmaturity,for all the trees have dar kened to their final tone,and stand in their differences of character and no t of meredate .

这不再是成熟上的差异,因为所有的树木,或转苍翠,或呈墨绿,色调均已固着定格,从而展现出来的,并非时节上的不同,而是各自品格上的差异。

Almost all the green is grave, not sad and not dull.

几乎各种绿色,品味凝重,既不流于悒郁,也不失之沉闷,

It has a darkened and a daily color,in majestic but not obvious harmony with dark grey skies,and might look, to inconstant eyes,asprosaic after spri ng as eleven o'clock looks after the dawn .

它具有一种深沉、日常的色泽,与灰暗的苍穹浑然一体,构成庄重却非一眼可见的和谐,故而在游览扫掠的目光看来,可能会有阳春繁景过后的平淡之感。一如黎明之后11点的光景。

林培浩:冰欣姐姐朗诵《夏末的诗意》使我们如浴夏风,在苍翠欲滴的绿色中体会到阳春繁景过后的平淡之感。

陈冰欣:嗯,你看七月白昼的葱郁树木,体现出普通的美,常见的清新,是一种如同黑夜白昼般惯常而又永恒不变的不解之谜。童年时代,我们看到黎明和夏天日出盛景,会油然生出一股日后无法充分保留、也难以完全恢复的奋激狂喜!那么接下来的第二段美文朗诵交给培浩。

林培浩:好的,那我给带来的是一首大家都非常熟悉的诗歌《Facing the Sea W ith Spring Blossoms面朝大海,春暖花开》

From tomorrow on,I will be a happy man.

从明天起,做一个幸福的人

Grooming,chopping and traveling all over the world.

喂马,劈柴,周游世界

From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetable.

从明天起,关心粮食和蔬菜

Living in a house towards the sea, with spring blossoms.

我有一所房子,面朝大海,春暖花开

From tomorrow on,write to each of my dear ones.

从明天起,和每一个人通信

Telling them of my happiness.

告诉他们我的幸福

What the lightening of happiness has told me.

那幸福的闪电告诉我的

I will spread it to each of them.

我将告诉每一个人

Give a warm name for every river and every mountain.

给每一条河每一座山取一个温暖的名字

Strangers,I will also wish you happy.

陌生人,我也为你祝福

May you have a brilliant future!

愿你有一个灿烂的前程

May you lovers eventually become spouses!

愿有情人终成眷属

May you enjoy happiness in this earthly world!

愿你们在尘世获得幸福

I only wish to face the sea, with spring blossoms.

我只愿面朝大海,春暖花开

陈冰欣:哇唔,这首诗歌以朴素明朗而又隽永清新的语言,拟想了尘世新鲜可爱,充满生机活力的幸福生活,表达了诗人真诚善良的祈愿,愿每一个陌生人在尘世中获得幸福。同时也反衬了诗人现实生活的不如意,表达出了他的孤独与绝望。而用英语来表达这一首诗歌,却是也给人另一种味道。

林培浩:是啊,冰欣姐姐分析得太好了,这首热爱海子的人们格外喜爱的《面朝大海,春暖花开》写于1989年1月13日。两个月后,1989年3月26日,海子卧轨自杀。也许,正是从这首诗中,我们得以窥见诗人最后的生存思考。这个用心灵歌唱着的诗人,一直都在渴望倾听远离尘嚣的美丽回音。

陈冰欣:是啊,让我们祝福他在天安好。现在播送一段音乐,音乐过后我们将进入Slang Rolling环节,为大家分享一些唯美的英语语句。

相关文档
最新文档