老马识途文言文
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
展开
小夜穷 BRTT
2014-09-23
春秋时,管仲和隰朋有一次随齐桓公远征孤竹国,凯旋归国时,夜晚 行军竟然迷路,不能前进.管仲说:”老马识途.”于是放开老战马,让它自由往前 走,全军跟在它的后面,不久果然找到回齐国的大道.在行经山区时,军中已没有 多余的储水.隰朋说:”蚂蚁冬天时在山南筑窝,夏天在山北营巢,在蚁窝一寸远的 地方向下挖掘,就可掘出水源.”命人掘地,果真涌出地泉.
冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的
地方就会有水。”于是挖掘地,就得到了水。 凭借管仲的精明通达和隰朋的智
慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而
不知道向有智慧的人的才智、知识学习,不是很大的错误吗?故事寓意 文言文
《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验
绊让马自己随便走 9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代
词。 10.遂:于是 11.得:找到 12.行:走 13.居:住,处于 14.
以:凭借 15.阳:山之南水之北 16.阴:山之北水之南 17.蚁壤一寸而仞
有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水
仞:古代七尺或八尺为一仞 18.掘:挖 19.管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐
展开
严莹 1
2014-09-23
道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一 寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难 师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智, 不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.失道:迷失道路。 道:道路 3. 反:通假字同“返”,返回 4.阳:南面,南 5.以:凭借 6.不难:不惜, 不耻 7.圣人:有智慧的人 8.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋 时的古国,在今河北卢水 9.圣:精明通达 10.仞:古代七尺或八尺为一仞 11.管仲、隰(xi)朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业。 12.蚁囊一寸 而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处 有水。 13.掘:挖。 14 师:学习,请教,向……学习。 15.迷惑:心神 迷乱,辨不清是非 。 16.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是 代词。
收起
小夜穷 BRTT
2014-09-23
你不是最后的他是你
神风 sun
2014-09-23
原文 “管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲 曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之。遂得道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁 冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之 智,不亦过乎? 以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁, 今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?...
的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。常用来比喻富于经验堪为先
导。 他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习,不是吗?
收起
小可 215
2014-09-23
春秋时,管仲和隰朋有一次随齐桓公远征孤竹国,凯旋归国时,夜晚
行军竟然迷路,不能前进.管仲说:”老马识途.”于是放开老战马,让它自由往前 走,全军跟在它的后面,不久果然找到回...
展开
cn#pQuLpLuVa
2014-09-23
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失 了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”就放开老马前行,大家跟随在后,于 是找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在 山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地, 就得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜 向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧学习,不是很 大的错误吗?
收起
严莹 1
2014-09-23
原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管
仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁
冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。
以管
仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师
老马识途文言文
?
题目
老马识途文言文
语文鳳凰涅槃丶喑 2014-09-23
优质解答
原文 “管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道. 管仲曰:‘老马之智可用也.’乃放老马而随之.遂得道.”行山中无水,隰朋曰: “蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水.”乃掘之,遂得水.以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智, 不亦过乎? 以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁,今人不 知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.失道:迷 失道路. 道:道路 3.反:通假字同“返”,返回 4.阳:南面,南 5.以:凭 借 6.不难:不惜,不耻 7.圣人:有智慧的人 8.孤竹:指孤竹国,相传为 神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水 9.圣:精明通达 10.仞:古代 七尺或八尺为一仞 11.管仲、隰(xi)朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸 业. 12.蚁囊一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高 一寸,其下八尺之处有水. 13.掘:挖. 14 师:学习,请教,向……学习. 15. 迷惑:心神迷乱,辨不清是非 . 16.随:跟随,跟着.随之,跟着它,跟着老马, 之字是代词. 17.师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿. 18.放: 放开,指解脱羁绊让马自己随便走 19.行:走 20.居:居住 21.圣:精明 通达 22.从:跟随 23.孤竹:商,周时期的一个小国家 24.不难:不惜, 不耻 25.管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐 公的大臣. 26.阴:山北水南 27.阳 :山南水北 28.以:凭借 29.过:过错译文 管仲、隰朋跟随齐桓公 去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路.管仲说:“可以利用老马的才智.” 就放开老马前行,大家跟随在后,于是找到了路.走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂 蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的 地方就会有水.”于是挖掘地,就得到了水.凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧, 碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知 道向圣人的智慧学习,不是很大的错误吗?
收起
cn#pQuLpLuVa
2014-09-23
d
吹风冷月光
2014-09-24
道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一 寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难 师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智, 不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.失道:迷失道路。 道:道路 3. 反...
圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.往:出征 ...
展开
小可 215
2014-09-23
原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管
仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁
冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。
以管
时夏 VV45WO
2014-09-23
其他类似问题
老马识途文言文告诉人们什么道理?
2014-10-18
文言文(一)老马识途的答案
2014-10-20
老马识途 文言文
2014-12-15
关于文言文《老马识途》的有关问题
2014-11-28
老马识途文言文解释
2014-11-19
其他回答
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失 了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”就放开老马前行,大家跟随在后,于 是找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在 山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地, 就得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜 向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧...
收起
好学女一名
2014-09-23
原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管
仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁
冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘ห้องสมุดไป่ตู้,遂得水。
以管
仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师
圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.往:出征 ...
展开
mingyancheng
2014-09-23
原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管
齐桓公的大臣,帮助桓公成就了霸业 20.圣:精明通达 21.不难:不以.....
为难 22 师:学习,请教,向……学习。 师于老马:就是以老马为师,意
动用法,学习,效仿。 23.过:过错译文 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,
春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是放开
老马前行,大家跟随在后,于是找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁
仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师
圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.往:出征 3.反:通
“返”返回 4.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今
河北卢水 5.反:通假字同“返”,返回 6.迷惑:分辨不清方向,今指心神
迷乱,辨不清是非 7.失道:迷失道路。 道:道路 8.放:放开,指解脱羁
展开
好学女一名
2014-09-23
原文 “管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲 曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之。遂得道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁 冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之
智,不亦过乎? 以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁, 今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2. 失道:迷失道路。 道:道路 3.反:通假字同“返”,返回 4.阳:南面,南 5. 以:凭借 6.不难:不惜,不耻 7.圣人:有智慧的人 8.孤竹:指孤竹国, 相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水 9.圣:精明通达 10. 仞:古代七尺或八尺为一仞 11.管仲、隰(xi)朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公 成就了霸业。 12.蚁囊一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面 浮土)高一寸,其下八尺之处有水。 13.掘:挖。 14 师:学习,请教,向…… 学习。 15.迷惑:心神迷乱,辨不清是非 。 16.随:跟随,跟着。随之,跟 着它,跟着老马,之字是代词。 17.师于老马:就是以老马为师,意动用法, 学习,效仿。 18.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走 19.行:走 20. 居:居住 21.圣:精明通达 22.从:跟随 23.孤竹:商,周时期的一个 小国家 24.不难:不惜,不耻 25.管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐 公的 大臣。 26.阴:山北水南 27.阳 :山南水北 28.以:凭借 29.过:过 错译文 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道 路。管仲说:“可以利用老马的才智。”就放开老马前行,大家跟随在后,于是找 到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的 北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,就 得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向 老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧学习,不是很大 的错误吗?
小夜穷 BRTT
2014-09-23
春秋时,管仲和隰朋有一次随齐桓公远征孤竹国,凯旋归国时,夜晚 行军竟然迷路,不能前进.管仲说:”老马识途.”于是放开老战马,让它自由往前 走,全军跟在它的后面,不久果然找到回齐国的大道.在行经山区时,军中已没有 多余的储水.隰朋说:”蚂蚁冬天时在山南筑窝,夏天在山北营巢,在蚁窝一寸远的 地方向下挖掘,就可掘出水源.”命人掘地,果真涌出地泉.
冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的
地方就会有水。”于是挖掘地,就得到了水。 凭借管仲的精明通达和隰朋的智
慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而
不知道向有智慧的人的才智、知识学习,不是很大的错误吗?故事寓意 文言文
《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验
绊让马自己随便走 9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代
词。 10.遂:于是 11.得:找到 12.行:走 13.居:住,处于 14.
以:凭借 15.阳:山之南水之北 16.阴:山之北水之南 17.蚁壤一寸而仞
有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水
仞:古代七尺或八尺为一仞 18.掘:挖 19.管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐
展开
严莹 1
2014-09-23
道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一 寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难 师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智, 不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.失道:迷失道路。 道:道路 3. 反:通假字同“返”,返回 4.阳:南面,南 5.以:凭借 6.不难:不惜, 不耻 7.圣人:有智慧的人 8.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋 时的古国,在今河北卢水 9.圣:精明通达 10.仞:古代七尺或八尺为一仞 11.管仲、隰(xi)朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业。 12.蚁囊一寸 而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处 有水。 13.掘:挖。 14 师:学习,请教,向……学习。 15.迷惑:心神 迷乱,辨不清是非 。 16.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是 代词。
收起
小夜穷 BRTT
2014-09-23
你不是最后的他是你
神风 sun
2014-09-23
原文 “管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲 曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之。遂得道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁 冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之 智,不亦过乎? 以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁, 今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?...
的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。常用来比喻富于经验堪为先
导。 他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习,不是吗?
收起
小可 215
2014-09-23
春秋时,管仲和隰朋有一次随齐桓公远征孤竹国,凯旋归国时,夜晚
行军竟然迷路,不能前进.管仲说:”老马识途.”于是放开老战马,让它自由往前 走,全军跟在它的后面,不久果然找到回...
展开
cn#pQuLpLuVa
2014-09-23
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失 了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”就放开老马前行,大家跟随在后,于 是找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在 山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地, 就得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜 向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧学习,不是很 大的错误吗?
收起
严莹 1
2014-09-23
原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管
仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁
冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。
以管
仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师
老马识途文言文
?
题目
老马识途文言文
语文鳳凰涅槃丶喑 2014-09-23
优质解答
原文 “管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道. 管仲曰:‘老马之智可用也.’乃放老马而随之.遂得道.”行山中无水,隰朋曰: “蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水.”乃掘之,遂得水.以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智, 不亦过乎? 以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁,今人不 知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.失道:迷 失道路. 道:道路 3.反:通假字同“返”,返回 4.阳:南面,南 5.以:凭 借 6.不难:不惜,不耻 7.圣人:有智慧的人 8.孤竹:指孤竹国,相传为 神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水 9.圣:精明通达 10.仞:古代 七尺或八尺为一仞 11.管仲、隰(xi)朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸 业. 12.蚁囊一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高 一寸,其下八尺之处有水. 13.掘:挖. 14 师:学习,请教,向……学习. 15. 迷惑:心神迷乱,辨不清是非 . 16.随:跟随,跟着.随之,跟着它,跟着老马, 之字是代词. 17.师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿. 18.放: 放开,指解脱羁绊让马自己随便走 19.行:走 20.居:居住 21.圣:精明 通达 22.从:跟随 23.孤竹:商,周时期的一个小国家 24.不难:不惜, 不耻 25.管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐 公的大臣. 26.阴:山北水南 27.阳 :山南水北 28.以:凭借 29.过:过错译文 管仲、隰朋跟随齐桓公 去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路.管仲说:“可以利用老马的才智.” 就放开老马前行,大家跟随在后,于是找到了路.走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂 蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的 地方就会有水.”于是挖掘地,就得到了水.凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧, 碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知 道向圣人的智慧学习,不是很大的错误吗?
收起
cn#pQuLpLuVa
2014-09-23
d
吹风冷月光
2014-09-24
道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一 寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难 师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智, 不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.失道:迷失道路。 道:道路 3. 反...
圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.往:出征 ...
展开
小可 215
2014-09-23
原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管
仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁
冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。
以管
时夏 VV45WO
2014-09-23
其他类似问题
老马识途文言文告诉人们什么道理?
2014-10-18
文言文(一)老马识途的答案
2014-10-20
老马识途 文言文
2014-12-15
关于文言文《老马识途》的有关问题
2014-11-28
老马识途文言文解释
2014-11-19
其他回答
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失 了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”就放开老马前行,大家跟随在后,于 是找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在 山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地, 就得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜 向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧...
收起
好学女一名
2014-09-23
原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管
仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁
冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘ห้องสมุดไป่ตู้,遂得水。
以管
仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师
圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.往:出征 ...
展开
mingyancheng
2014-09-23
原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管
齐桓公的大臣,帮助桓公成就了霸业 20.圣:精明通达 21.不难:不以.....
为难 22 师:学习,请教,向……学习。 师于老马:就是以老马为师,意
动用法,学习,效仿。 23.过:过错译文 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,
春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是放开
老马前行,大家跟随在后,于是找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁
仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师
圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2.往:出征 3.反:通
“返”返回 4.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今
河北卢水 5.反:通假字同“返”,返回 6.迷惑:分辨不清方向,今指心神
迷乱,辨不清是非 7.失道:迷失道路。 道:道路 8.放:放开,指解脱羁
展开
好学女一名
2014-09-23
原文 “管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲 曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之。遂得道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁 冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣, 而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之
智,不亦过乎? 以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁, 今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释 1.伐:讨伐 2. 失道:迷失道路。 道:道路 3.反:通假字同“返”,返回 4.阳:南面,南 5. 以:凭借 6.不难:不惜,不耻 7.圣人:有智慧的人 8.孤竹:指孤竹国, 相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水 9.圣:精明通达 10. 仞:古代七尺或八尺为一仞 11.管仲、隰(xi)朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公 成就了霸业。 12.蚁囊一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面 浮土)高一寸,其下八尺之处有水。 13.掘:挖。 14 师:学习,请教,向…… 学习。 15.迷惑:心神迷乱,辨不清是非 。 16.随:跟随,跟着。随之,跟 着它,跟着老马,之字是代词。 17.师于老马:就是以老马为师,意动用法, 学习,效仿。 18.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走 19.行:走 20. 居:居住 21.圣:精明通达 22.从:跟随 23.孤竹:商,周时期的一个 小国家 24.不难:不惜,不耻 25.管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐 公的 大臣。 26.阴:山北水南 27.阳 :山南水北 28.以:凭借 29.过:过 错译文 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道 路。管仲说:“可以利用老马的才智。”就放开老马前行,大家跟随在后,于是找 到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的 北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,就 得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向 老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧学习,不是很大 的错误吗?