1#窑拆除施工方案

合集下载

医护英语Unit1

医护英语Unit1

Task 1 In China, the first step for a patient to visit a doctor is registration. Now you are required to work in groups and draw a flow chart of procedures to visit a doctor in Chinese hospitals. A Chinese version is given for your reference.
Reading A
Common Diseases of the Body Systems Human body diseases vary in both severity and diversity. Any body part or function can contract a disease or have a disorder. We are more capable of fighting these diseases today than ever before and medicine is advancing every day. Below are introductions to human body diseases and disorders: Skin Disorders The skin is susceptible to physical injury and to infection by bacteria, virus, fungi, and exposure to sunlight. Almost any teenager can tell you the most common skin disorder: acne. There are other skin problems far more serious than acne, e.g. skin cancers, melanoma, psoriasis and vitiligo.

新目标大学英语综合教程1课后习题答案

新目标大学英语综合教程1课后习题答案

Unit 1 College LifeText ALanguage in Use4.1) overlooking 2) overwhelming 3) enroll 4) keen 5) blend6) inspiration 7) frequented 8) diversity 9) passion10) incredible5.1) The Sept. 4 game between the Seahawks and the Packers kicked off this year’s football season.2) A big part of a woman’s diet should consist of fruits and vegetables, whole grains, high-fiber foods, and oily fish.3) Eleanor Roosevelt, who was a shy young girl, was terrified at the thought of speaking in public.4) Senior citizens, military veterans and businessmen make up the group of people requesting for government information in the United States.5) The schedule will make you aware of how you spend your time.6.reach a decision (达成决定) shape one’s life (塑造生活)analyze a problem (分析问题) approvea decision (通过决定)improve one’s life (改善生活) solve a problem (解决问题)1) making 2) reach 3) changed 4) shape5) enjoy 6) solve 7) analyze 8) encounter7.1) dishonest 2) illegal 3) substandard 4) irregular 5) unlock 6) incorrect 7) outnumber 8) supermarket 9) Undergraduate 10) overestimate8.1) 学习小组合作学习对应对哈佛繁重的学习任务起着重要的作用。

【旅游英语】Unit 1 Meeting the Guests

【旅游英语】Unit 1 Meeting the Guests

Notes Note 1 China International Tour Service (CITS) 中国国际旅行社
中国国际旅行社总社有限公司(China International Travel Service Limited, Head Office),前身中国国际旅行社总社(China International Travel Service Head office),英文 缩写:CITS,成立于1954年,是目前国内规模 最大、实力最强的旅行社企业集团,荣列国 家统计局公布的 " 中国企业500 强 " ,是500 强中唯一的旅游企业,现为中国国旅股份有 限公司旗下两大企业之一。
• C: Yes. I’m Lee White. This is Tom Bright. • A: Nice to meet you! I’m coming to meet you. Welcome you all to China. • B and C: Nice to meet you, too, Mr. Li. • A: Do you have all your luggage, Mr. White and Mr. Bright? • B: Yes, both of us only have a backpack. • A: Great. I believe you two will have a very pleasant stay here. • B: Thank you. • A: Our car is outside. Let’s drive straight to our hotel, shall we? • B: Excellent. Let’s go.
tour guide badge/ pass

1的数学符号

1的数学符号

1的数学符号
在数学中,“1”通常可以用阿拉伯数字表示,也可以用罗马数字“Ⅰ”表示。

同时,在某些特定的数学领域或公式中,可能会用到其他的符号或表示方式,例如在概率论中可以用字母“p”表示概率等于1的情况。

因此,具体的数学符号还需要根据不同的数学领域和公式进行判断和选择。

在数学中,数字1它有多个释义,以下为其中几个常见的含义:
1. 在集合论中,1表示所有非空有限集合的个数,即第一可数序集的势。

2. 在数学逻辑中,1表示逻辑真值“真”,即所有命题的真实性。

3. 在代数中,1表示乘法单位元,任何数乘以1都等于其本身。

4. 在几何学中,1表示长度、距离等度量单位的基准值。

5. 在概率论中,1表示必然事件发生的概率,即概率为1的事件。

需要注意的是,具体的数学符号还需要根据不同的数学领域和公式进行判断和选择。

因此,对于数字1的数学符号,需要结合具体上下文来理解其含义。

民航专业英语unit1

民航专业英语unit1
very nervous now; I don’t know what to do exactly”. 2. When boarding, a passenger doesn’t hold his boarding pass. 3. You see an old lady with a cane boarding the plane.
Thank you for your cooperation, and we wish you a pleasant journey!
Section A: Speaking
Relevant Announcements
Ladies and gentlemen, Welcome aboard Air China. As you enter the cabin, please take your
Section A: Speaking
Relevant Announcements
Ladies and gentlemen, Welcome aboard China Southern Airlines. I am Li Ping, the purser for this flight. During the flight, all of my
Section B: Listening
Announcements
Section B: Listening
Announcements
Announcement II Ladies and gentlemen,
_O_n__b_e_h_a_lf_o__f _ Shanghai Airlines, we would like to welcome the basketball_o_n__b_o_a_rd__ team . The air distance from Shanghai to Beijing is __1_,_1_0_0___ kilometers and it will take one hour and 3_0__m__in_u_t_e_s .

新起点大学英语Unit1-Text A

新起点大学英语Unit1-Text A
这份工作非常复杂,我们可以从图纸开始。
Exercises
汉译英: 今晚的作业我打算先做英语练习。
Key: Of all the homework tonight, I’m going to start with English exercises.
Reading
BACK
… if you read a daily newspaper in any major city, you’ve read the equivalent of at least four books… 如果你每天看随便哪个大城市的一 份日报,那么你每天的阅读量至少相当于四本书。
Reading
BACK
译文
Para. 4
4 你是怎么看报纸的?你只看那些自己感兴趣的东西。你 是怎么知道的?因为报纸有不同的版面,如果你对体育感兴 趣,你只看体育版;如果你想了解商业信息,你只看商业版。 即使这样,你也不会看所有的体育报道或商务文章。报纸的 标题突出了文章的要点,这就方便了你的选择。另外,报纸 的写作格式也使你很容易了解要点。在每一个标题下面,你 通常都会看到综述要点的一段文字。这样,你便可以选择只 读综述或通读全文。
Chinese
Reading
4 And how do you read a newspaper? You read only those things you are interested in. And how do you know? Because newspapers are divided into sections, you only read the sports pages if you’re
3 If you answered the first question no, and the second yes, think again, if you read a daily newspaper in any major city, you’ve read the equivalent of at least four books.

1_1词汇与翻译

1_1词汇与翻译
此例原文不难,译文1在读解上也没有问题。但是,译文显 然缺乏原来的美感和气魄。主要是选词上功夫花得不够, 远远没有达到选词帮助选义的程度。而译文2则让人耳目一 新,跟原文对比一下,更觉得眼前豁然开朗,令人心旷而 神怡也。
译文2:远山好像刚刚出浴,变得十分明媚。那连天的起伏 线,苍绿如黛的山垅以及大腹便便的山腰,似乎伸手就会 落上指尖,令人心旷神怡。
例9:誰でも、どうせ別れるなら美しく別 れたい。互いに恨まず、恨まれず別れたい と思う。
それは男も女も同じである。
だが、真実愛し合った愛は、往々にしてき れいごとでは済まされない。互いに傷つき、 罵り合い、痛めあって別れる。
そこにこそ、人間のはかりがたい、理屈ど おりに行かない、おろかで哀しいところが ある。
译文2:我“生”不由己,如同野草,如同路边的小石子。在 “生”不由己的宿命之中,我想竭尽全力地活下去。虽然这样 很难,但由于认清了自己的命运,所以多少有些安慰。
下面再看第二层关系的实例。
例7:「フランスの科学者が国際会議でフランス語 を使わないのは、フランス語を裏切るものであ る。」と、ドゴール大統領が自国の科学アカデミー をしかったという。わたしはフランス文化の偉大な 姿の一こまをここにみる。そして、この「フラン ス」という部分を「日本語」におきかえて、あわれ な日本語を守るための教訓にしたいと思う。……愛 国心の形を説く政治家たちは、ドゴールのようには 日本語への愛を口にしたためしがない。外国語の代 わりに日本語を生かそうとする学者も少ない。流行 作家たちの作品も、日本語の手本にすることはでき ない。
词汇与翻译 第1节
第一节 辞典与翻译的选词、选义
辞典对翻译的意义主要体现在词汇翻译层面上,而较少涉 及句法内容。一篇译文实际上是由数以千百计的译词组成, 词汇已成为翻译的最基本单位。很多情况下,离开辞典的帮 助,翻译很难顺利进行,辞典是一位真正的“幕后英雄”。 不过,另一方面,如果百分之百地听任它的指点和调遣,也 并不能保证译文就不出问题。译者和辞典之间的关系是辩证 而微妙的,翻译既离不开辞典,却又不能对它百依百顺。因 为决定文章中每个词语意义的只能是它的语境。再权威的辞 典也不可能收尽每一个词语的所有使用语境并由此给出释义。 事实上,辞典编纂本身也是动态的,需要与时俱进不断修订。 简言之,我们可以说,词义既是由辞典决定的,又不完全由 辞典决定,最终决定词义的是语境。这是译学的一条重要原 则,关系到译文的成败优劣,不可等闲视之。

1。词语的翻译

1。词语的翻译

苛政猛于虎
《礼记》
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。 夫子式而听之,使子路问之,曰:“子 之哭也,壹似重有忧者。” 而曰:“然, 昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子 又死焉。” 夫子曰:“何为不去也?” 曰:“无苛政。” 夫子曰:“小子识之, 苛政猛于虎也。”
Tyranny is Fiercer than a tiger
• 昨天我打热线询问了一些关于如何购买、 安装使用ADSL的问题。 • Yesterday I asked some questions through the hot line about buying, installing and using ADSL. • 连长正在审问战俘。 • The company commander was interrogating a prisoner of war.
• • • • • • •
Stylistic meaning 别了,司徒雷登! Farewell, Leighton Stuart! 禁止赌博。 Gambling is prohibited. 她特别喜欢唱卡拉OK。 She is especially fond of singing through karaoke set. • 以上事实说明中国出口产品越来越受国外顾客的青 睐。 • The above facts lead to the conclusion that Chinese Export commodities have enjoyed growing favor among buyers abroad.
• 克明:觉新哪,你听着! Keming: Juexin, I want you to pay particular attention to this. • 在我的后园,可以看见墙外有两株树,一 株是枣树,还有一株也是枣树。 Behind the wall of my backyard you can see two trees. One is a date tree, the other is also a date tree.

1功率因数(PF)的定义

1功率因数(PF)的定义

效率下降。

近几年来,为了符合国际电工委员会61000-3-2的谐波准则,功率因数校正电路正越来越引起人们的注意。

功率因数校正技术从早期的无源电路发展到现在的有源电路;从传统的线性控制方法发展到非线性控制方法,新的拓扑和技术不断涌现。

本文归纳和总结了现在有源功率因数校正的主要技术和发展趋势。

1 功率因数(PF)的定义功率因数(PF)是指交流输入有功功率(P)与输入视在功率(S)的比值。

即式中:I1为输入基波电流有效值;为输入电流失真系数;Irms为输入电流有效值;2 功率因数校正实现方法由式(1)可知,要提高功率因数有两个途径,即使输入电压、输入电流同相位;使输入电流正弦化。

利用功率因数校正技术可以使交流输入电流波形完全跟踪交流输入电压波形,使输入电流波形呈纯正弦波,并且和输入电压同相位,此时整流器的负载可等效为纯电阻。

功率因数校正电路分为有源和无源两类。

无源校正电路通常由大容量的电感、电容组成。

虽然无源功率因数校正电路得到的功率因数不如有源功率因数校正电路高,但仍然可以使功率因数提高到o.7~0.8,因而在中小功率电源中被广泛采用。

有源功率因数校正电路自上世纪90年代以来得到了迅速推广。

它是在桥式整流器与输出电容滤波器之间加入一个功率变换电路,使功率因数接近1。

有源功率因数校正电路工作于高频开关状态,体积小、重量轻,比无源功率因数校正电路效率高。

本文主要讨论有源功率因数校正方法。

3 有源功率因数校正方法分类3.l 按有源功率因数校正拓扑分类3.1.1 降压式因噪声大,滤波困难,功率开关管上电压应力大,控制驱动电平浮动,很少被采用。

3.1.2 升/降压式须用二个功率开关管,有一个功率开关管的驱动控制信号浮动,电路复杂,较少采用。

3.1.3 反激式输出与输入隔离,输出电压可以任意选择,采用简单电压型控制,适用于150W以下功率的应用场合。

典型电路如图2所示。

3.1.4 升压式(Boost)简单电流型控制,户F值高,总谐波失真(THD)(C4436)小,效率高,但是输出电压高于输入电压。

视听语言1

视听语言1
视听语言 轴”,会造成画面上动作方向的混乱或人物之间位置关
5
常规蒙太奇剪辑( 第四章 常规蒙太奇剪辑(一) 关于剪辑的基本概念
第一节 剪辑 剪辑,film editing, schnitt, montage.将拍摄的胶片 组接到一起。 最初的剪辑目的是为了将导演要述说的一个故事说 明白就成了。 当电影创作者开始意识到,把各种组接方式会带来 不同的效果,电影语言就这样产生了。 剪辑分:创新者的剪辑、匠艺师式的剪辑。
视听语言
28
无技巧转换( 的几种方式: 二、 无技巧转换(切)的几种方式:
• 两极镜头的切换 • 利用故事情节因素进行转场。 • 利用利用画面的造型因素进行转场。 • 利用动作的接续进行切换。 • 利用声音进行接续的切换。 • 利用黑场进行切换。 • 利用特写镜头进行切换。 • 表现视觉错觉的切换。
视听语言
3
影视基础知识
7.镜头的运动: 原则:平、准、稳、匀。 (1)推:摄影机顺着光学轴线向被摄体移动,景别 越来越小。 (2)拉:摄影机顺着光学轴线远离被摄体移动,景 别越来越大。 (3)摇:摄影机不动,机身作上下、左右、旋转等 运动。 (4)移(平移、横移):摄影机沿水平面作各方面 移动。 (5)跟:摄影机跟随运动的被摄体拍摄。
12
视听语言
(二)镜头的情绪长度 1、镜头的情绪长度 在剪接中,以人物的内在感情或景物所表达的情 绪因素来确定的镜头长度,叫做镜头的情绪长度。 2、要点:通常比同内容的叙述长度要长。 (1)特写、近景延长时间 (2)动作之前留出情绪反应时间 (3)动作之后留出情绪延续时间 (4)空镜头的运用
视听语言
主体静止 根据画面造型因素及内容需要选择 主体静止 编辑点 主体运动 上一运动完成后,与下一镜头组接 主体静止 需要选上一镜头的静止因素 主体静止 上一镜头从静到动以后,与下一镜 主体运动 头组接 主体运动 根据动作并结合画面造型因素选择 主体运动 剪辑点

高一英语外研版必修一Unit 1 A New Start

高一英语外研版必修一Unit 1 A New Start

Application
Lisa is a .... She told us some important high school hints. First, ... Besides, ... What's more, ... At last, ... What I have learned from her is that ...
Her attitude matters!
Application
Read the text again and retell what Lisa has shared in the interview following the outline below. 1. Introduce who Lisa is. 2. Summarize her suggestions. 3. Tell what you can learn from her.
take a trip with your classmates read as many books as possible
win an award
get to know all the schoolmates in
stand on stage at least once your grade
Presentation
Suppose you are Chairman of the Student Union. Please give a
speech to the new students on their first day at high school. 2. Organise your speech following the steps below. Talk about the problems and give your advice. Tips: You may face many problems in senior high. Firstly,...Secondly,... To solve the problems, I have some suggestions for you. To begin with,...Besides,...

新视野大学英语第三版1课文1-6中英文对照

新视野大学英语第三版1课文1-6中英文对照

Unit1Toward a brighter future for all奔向更加光明的未来1Good afternoon! As president of the university, I am proud to welcome you to this university. Your achievement is the triumph of years of hard work, both of your own and of your parents and teachers. Here at the university, we pledge to make your educational experience as rewarding as possible.1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。

你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。

在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。

2 In welcoming you to the university, I am reminded of my own high school graduation and the photograph my mom took of my dad and me. "Pose naturally," Mom instructed us. "Wait!" said Dad, "Let's take a picture of me handing him an alarm clock." The clock woke me up every morning in college. It is still on my office desk.2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。

大学英语教程1第一单元课文翻译

大学英语教程1第一单元课文翻译

Book 1 Unit 1 Writing for Myself为自己而写Russell BakerThe idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I'd been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。

在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。

我觉得英文语法枯燥难懂。

我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。

When our class was assigned to Mr. Fleagle for third-year English I anticipated another cheerless year in that most tedious of subjects. Mr. Fleagle had a reputation among students for dullness and inability to inspire. He was said to be very formal, rigid and hopelessly out of date. To me he looked to be sixty or seventy and excessively prim. He wore primly severe eyeglasses, his wavy hair was primly cut and primly combed. He wore prim suits with neckties set primly againstthe collar buttons of his white shirts. He had a primly pointed jaw, a primly straight nose, and a prim manner of speaking that was so correct, so gentlemanly, that he seemed a comic antique.弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

施工方案
1、工程概况:
1.1工程名称:1#窑系统厂房及窑基础等爆破拆除工程
1.2建设单位:冀东水泥吉林有限责任公司
1.3施工单位:吉林市一建公司爆破拆除公司
1.4施工地点:冀东水泥吉林公司院内
1.5工程内容:
1.5.1、1#窑系统厂房拆除,范围为成球盘厂房向南至冷却机厂房旁边,其中有一座混凝土框架厂房、钢架厂房、两个小砖房、靠磨房一侧的一面砖墙及两根无用的管道等。

支管道及镶在墙内的钢架需保留,三号窑风机处的局部混凝土框架及其上的小房保留。

1.5.2、1#窑基础爆破拆除。

1.5.3、烧成成球盘厂房到制成厂房天桥拆除。

1.5.4、所有项目拆除后,残渣外运并清理干净,清理程度到现有的地平面,要求场地平整。

1.6工期:2007年6月27日——2007年7月25日。

1.7现场条件:
2.施工部署及总体安排:
2.1、工程总体目标:
2.1.1、安全目标:施工期间无安全事故。

2.1.2、工期目标:
合理安排工序、科学组织施工以缩短工期,按甲方工期目标及时交付使用。

2.1施工组织机构:
2.1施工组织机构人员配置情况:
2.3、施工总体安排:
2.3.1、按施工顺序,将工程计划分为:
吉林市一建爆破拆除公司
①在保证安全的情况下断水断电。

②保证周边环境安全布置围挡。

③在保证安全的情况下系安全带。

④机械外运。

3、施工顺序和方法:
3.1、进入施工现场首先对整个拆除项目的外围10m远的地方拉上警戒绳,做好防护,以防止非拆除专业施工人员进入施工现场同时分各个点摆放好灭火器,以防止着火时使用,进入现场施工人员必须戴好安全帽。

3.2、对混凝土框架厂房进行拆除,采用人工和机械相结合的方法进行施工。

3.2.1、对混凝土框架厂房人工从上向下拆除;
1)、由气焊工和拆除人员配合,将楼房的所有钢窗进行拆除。

2)、由拆除人员将厂房的屋面防水、钢筋混凝土楼板进行人工拆除。

3)、用破碎机将厂房的外围护墙体、钢筋混凝土柱、梁等框架结构进行机械拆除。

4)、厂房地上部分拆除完毕后用翻斗车、装载机清运残土。

5)、用挖掘机把厂房柱基础四周的土方挖开,然后用风镐打眼,采用静体爆破技术,对柱基础进行爆破。

6)、在挖柱基础的同时,把厂房内的地沟供排水管线及地下电缆的土方挖开,同时进行保护性拆除,拆除完毕后,把土方进行回填,平整厂房内场地。

3.3、钢架厂房的拆除
3.3.1、
1)、把厂房的天窗打开,由人工将保温层顺天窗往下扔,清理干净再用钎子把每块屋面板缝清理干净,露出屋面板和钢房架的焊接点,由焊工把焊接点割开,以撬活屋面板。

3.3.2、对厂房的天车轨道工子钢架进行拆除
1)、先由气焊工把钢架的焊点逐一割开。

2)、用18吨吊车配合分根吊卸并装车运走。

3.3.3、对厂房的钢架进行拆除
1)、先由工人系好安全带于房架上,在双排房架的拉杆两边由两人用活动扳手把拉杆的螺丝解开,用麻绳分系两头,一人一头把房架的下运拉杆一根根分解开。

2)、主厂房的外墙用人工把房架两头的红砖块,一块块拆掉,打1米宽左右,以便于焊工在切割焊点时方便施工。

3)、由20吨吊车配合,挂上钢丝绳,由焊工切割完屋架的顶部拉杆分排将其吊下,屋
吉林市一建爆破拆除公司
架的一头系好麻绳以便于找好方向,先在车间外吊卸等五排左右的钢架,再进车间进行卸,
方便就近时一次性装车运走。

3.3.4、对主厂房的外砖墙进行拆除
1)、由人工对外墙用大锤将四面砖墙分断8道口,由上至下,上面用人工,下面用破碎机断口。

2)、在厂房的四周选好固定点每片用10吨倒链和粗钢丝绳在墙上选好固定点将墙放倒,直至钢管柱和墙全部分离。

3)、用破碎机对外墙圈梁进行破碎,由人工捡铁捡钢窗完毕后
3.3.5、对钢管柱进行拆除
1)、先把每排钢管柱连接的斜拉杆进行切割。

2)、用挖掘机将钢管柱的四周土方进行挖掘,直到地下的混凝土基础全部闪开为止。

3)、为了保护钢管柱不受损害,采用凿岩机打眼进行无声静体破碎,为防止钢管倾倒造成意外,用三根长木杆,分三点对钢管柱进行保护。

3.4、1#窑基础爆破拆除
用挖掘机把1#窑基础四周的土方挖开,然后用风镐打眼,采用静体爆破技术,对1#窑基础进行爆破。

拆除完毕后用翻斗车、装载机清运残土。

3.5、静态破碎法
所谓静态破碎法,是利用静态破碎剂在炮眼中进行的水化反应产生的膨胀压力,大于炮孔周围介质的抗拉强度时,介质在强大的拉伸应力作用下而破碎。

用静态破碎法作业安全,对钢管柱没有负效应,不需防护和人员撤离,不影响生产,其缺点是效率低、成本高、速度慢、质量差,需大量人力风镐和机械配合。

3.6、炮孔布置
每个基础采用方格网形布孔。

3.7、布孔与钻孔
准确按设计进行划线,布孔和钻孔,钻孔时如碰上钢筋,则应用凿岩机切断,不改变孔位,钻孔角度准确,要与基础垂直,后用草或纸将孔堵死,以免杂务进入孔内。

3.8、作业程序
每次作业程序是,划线,布孔、钻孔、拌膨胀剂、装填膨胀剂、覆盖,膨胀剂破碎介质的时间和膨胀剂型号,气温有关,必须采用防冻型的膨胀剂。

3.9、拌、拌膨胀剂
拌膨胀剂必须严格按设计的水灰比进行,不同的水灰比其压力相差很大,水少则不易
吉林市一建爆破拆除公司
装填,减少装填速度,不能按规定时间装完,水大则不能破碎介质,用量按0.3 :1.0水灰比将膨胀剂倒入容器后,将水倒入容器之后手持木棒在容器中搅拌,搅拌40~60秒后便可往炮孔中装填。

装填膨胀剂,装填前应检查炮孔,确保每个孔装满,装时覆盖上草甸子,塑料薄膜。

确认静态破碎成功后,用破碎机把基础堆的外围进行破碎,贴管部分用风镐拆除,用挖掘机将混凝土块从基坑中挖出。

待钢管基础混凝土清理干净时用20吨吊车配合安全吊卸落地或装车。

5、主要材料需用计划
6、安全文明施工措施:
吉林市一建爆破拆除公司
6.1、建立以项目经理为首的安全文明施工生产领导小组,负责组织本工程的安全生产活动,同时认真贯彻执行公司的各项安全生产规章制度。

建立各级人员安全生产责任制,明确责任和义务。

6.2、施工作业队进入现场后,首先要对其进行安全教育,讲明施工中应注意的安全事项。

操作安装规程,做好安全交底。

6.3、贯彻以预防为主的方针,施工中及时细致的按部位做好各项安全防护工作,包括安全网,安全护栏等。

6.4、凡进入施工现场的人员必须戴安全帽,临边高空作业必须扎安全带,严禁酒后工作。

6.5、各种专业人员持证上岗。

6.6、按施工场地管理规定,在危险部位悬挂有针对性的警示标志牌。

7、消防、保卫措施:
7.1现场设专职消防员,对施工现场的消防工作进行全面的检查发现隐患及时处理,向职工进行消防安全教育,普及消防知识,提高消防的警惕性。

7.2施工现场的易燃、易爆品要设专人管理,远离火源。

7.3现场用火及用电,气焊要通知消防员,经消防员同意方可施工。

7.4对进入现场的施工人员要进行法制教育,加强保卫工作,严密防范。

靠广大职工维护现场的秩序。

吉林市一建爆破拆除公司。

相关文档
最新文档