大学英语常用作文模板-1
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一.科学家收集野生动植物的种子来应对气候变化——生态环境保护篇
1.More than 100 scientists have traveled to faraway places to collect wild crop seeds in an effort to help battle climate change.
100多名科学家前往偏远地区收集野生作物种子,以帮助应对气候变化。
2.The seeds could be important in feeding a growing human population at a time when rising temperatures are affecting crop production in some areas.
在气温升高影响某些地区农作物产量的时候,这些种子可能对养活不断增长的人口很重要。
3.The project is believed to be the largest organized international effort yet to collect and protect crops' wild relatives.
该项目被认为是迄今为止规模最大的有组织的国际力量,来收集和保护农作物的野生亲缘植物。
4.Some relatives of widely grown crops have developed so plants can survive severe conditions such as low rainfall, flooding, extreme temperatures and poor soils.
一些被广泛种植的农作物的亲缘植物已经发展到可在恶劣条件下生存,如缺雨、洪水、温度极端和土壤贫瘠等。
5.Scientists say the wild crops offer a largely unused source of diversity for protecting crops against climate change.
科学家们称,野生作物为保护农作物免受气候变化的影响提供了一个很大程度上未被开发的多样性资源。
6.Experts say losing this diversity could endanger food security around the world.
专家指出,失去这种多样性可能会危及世界各地的粮食安全。
7.The report notes that the number of animal and plant species are quickly disappearing as the world deals with how to feed a rising population.
报告指出,随着世界应对如何养活不断增长的人口,动植物物种的数量正在迅速消失。
二.机器人法官—中国互联网法院的兴起——科技发展篇
1.China says millions of legal cases are now being decided by "internet courts" that do not require citizens to appear in court.
中国表示,从现在起将有数百万起法律案件由“互联网法院”做出判决,这些案件无需公民出庭。
2.The "smart court" includes non-human judges powered by artificial intelligence, or AI.
“智慧法院”包括由人工智能(简称AI)驱动的非人类法官。
3.People seeking legal action can register their case on the internet. They can then take part in a digital court hearing.
寻求法律诉讼的民众可以在互联网上立案。之后他们可以参加数字庭审。
4.Digital court cases in China have seen a sharp increase in recent years, as the number of mobile payments and internet-based businesses has grown.
最近几年,随着手机支付和基于互联网业务的增长,中国的数字法院案件急剧攀升。
5.Courts nationwide are also experimenting with several digital tools, said Zhou Qiang, chief justice and president of the Supreme People's Court.
中国最高人民法院首席大法官兼院长周强表示,全国法院也在对多种数字工具进行实验。
三.爱护牙齿关爱心脏——健康卫生篇
1. A new study found that brushing your teeth several times a day resulted in fewer cases of heart
failure and atrial fibrillation—the term for an uneven heartbeat.
一项新研究发现,每天多次刷牙可降低心脏衰竭和心室颤动的风险,心室颤动指心跳不规律。
2.What the research found is that brushing your teeth three times a day, or more, was linked to a twelve percent lower risk of heart failure.
这项研究发现,每天刷牙三次及以上可将患心脏衰竭的风险降低12%。
3.All the participants in the study were part of the Korean National Health Insurance System, and aged 40 to 79.
这些研究的所有参与者都加入了韩国国民健康保险制度,年龄在40到79岁之间。
4.A study last year by the American Heart Association showed that brushing your teeth twice a day for at least two minutes may lower the risk of cardiovascular, or heart, diseases.
每天刷两次牙且每次至少刷牙两分钟可以降低心血管疾病或心脏病的风险。
5.The AHA said that the researchers found that people who brushed less than twice a day for less than two minutes were three times more at risk,compared to those who brush at least twice a day for two minutes.
美国心脏协会表示,研究人员发现,每天刷牙次数不足两次且刷牙时间不到两分钟者,所面临的风险是每天至少刷两次牙且每次至少两分钟者的三倍。
6.He noted "we studied a large group over a long period, which adds strength to our findings."
他指出,“我们对大量受访者进行了长期研究,这使我们的研究结果更可靠。”
7.Mouth care companies have taken note. Some manufacture electric toothbrushes programmed to run for two minutes.
口腔护理公司已经注意到这一点。一些公司生产的电动牙刷设定为运行两分钟。
四.美国增长最快的职业——服务穷人——经济就业篇
1.America's extremely wealthy population is bigger than ever. And their money is supporting jobs for an increasing number of low-wage workers.
美国极其富裕的人口多于以往任何时候。他们的财富正在为越来越多的低收入工人提供就业机会。
2.But the workers who provide this manicuring, massaging and personal training often earn very low wages.
但是提供美甲、按摩和个人培训的工人工资通常很低。
3.He explains that people with extra money are willing to pay other people to do services for them – whether it's teaching them yoga or walking their dogs.
他解释称,富人愿意花钱雇人获得服务,不管是瑜伽教学还是遛狗。
4.But he notes that the country is losing middle-wage work –what Americans might call "traditionally more solid or dignified."
但他指出,美国正在失去中等收入的工作——美国人可能会称之为“传统上更稳定或更体面”的工作。
5.Personal care and services jobs are the fastest growing part of the job market for non-college-educated workers, the U.S. Bureau of Labor Statistics reports.
美国劳工统计局的报告显示,个人护理和服务类岗位是非大专以上学历的劳动者就业市场中增长最快的部分。
6.The Brookings Institution adds that the number of manicurists and pedicurists doubled between 2010 and 201
7.
布鲁金斯学会补充称,2010年至2017年,美甲师和足疗师的数量增加了一倍。