浅析英语委婉语的交际功能
英语委婉语
英语委婉语英语委婉语是指在交际中为了委婉地表达某个意思而采用的语言方式,通常包括一些面子关怀、缓和语气和一些修辞手法等等。
英语委婉语在英语交际中应用广泛,正确使用委婉语可以让人与人之间的交际更加和谐,增进感情,所以掌握英语委婉语是我们英语学习中必不可少的一部分。
第一步:了解英语委婉语的用途和作用委婉语用于表达自己的观点、情感和态度等,在交往过程中,经常放缓言语及不直接表达自己的态度。
它可以照顾他人的感情,避免冲突及原则性争执。
在表达这些信息的过程中,使用委婉语可以让人们之间的关系变得更加融洽和友好,达到和谐交流、取得双方共识的目的。
第二步:学会掌握一些英语委婉语的基本用法1.使用细节陈述来缓和语气,如:I think you might need to consider...(我想你应该考虑一下...);2.先照顾到对方的情感,如:I’m sorry to have to say th is but...(很抱歉,我不得不说...);3.使用委婉的语气来表达自己的观点,如:I have a slightly different opinion...(我的看法略有不同...);4.使用虚拟语气来表达委婉的情感,如:It might be better if...(如果能这么做或许会更好...);5.使用修辞手法来缓和交流气氛,如:That's not exactlywhat I had in mind...(这不完全是我想要的...);第三步:注意英语委婉语的语言技巧和应用场景英语委婉语不仅要学会使用,还需要注意应用场景和不同语境下的用法部分。
包括职场、面试、生活等方面,如在工作中对上司、同事的沟通中,需要非常注意语气和用词,使对方感到尊重和支持。
面试中如果需要拒绝对方的请求,采用委婉语可以让面试变得更加和谐,增加合作伙伴之间的配合度。
在日常生活中用委婉语表达想法,可以增加人与人之间的理解,促进感情交流。
合作原则视角下英语委婉语的交际功能研究的选题意义及国内外现状
合作原则视角下英语委婉语的交际功能研究的选题意义及国内外现状
英语委婉语是跨文化交际中一种重要的语用现象,对于了解跨文化交际的准则和规范具有重要意义。
研究英语委婉语的交际功能可以帮助人们更好地理解和应用委婉语,提升语言表达的准确性和文化适应性。
选题意义方面,研究英语委婉语的交际功能可以从以下几个层面考虑:
1. 促进跨文化交际的理解:委婉语在不同文化中具有不同的表达方式和理解方式,研究其交际功能可以促进不同文化之间的相互理解和有效沟通。
2. 增强语言表达的准确性:委婉语在语用层面具有独特的功能,它可以通过缓解或减弱直接表达带来的冲突和尴尬,使得语言表达更加得体和准确。
3.促进语言学习和教学:研究英语委婉语的交际功能可以为语言学习者提供更深入的理解和运用委婉语的方法和技巧,提高语言学习的效果。
目前,在国内外,关于英语委婉语的研究已经取得了一些成果。
国际上的相关研究主要集中在英语委婉语的定义、分类和语用特点等方面。
一些研究还围绕委婉语在不同语境中的使用和理解进行探讨。
而在国内,有关英语委婉语的研究相对较少,仍有待进一步深入探索。
因此,对于英语委婉语的交际功能进行研究,不仅可以填补国内研究空白,也可以进一步推动中外学者在这一领域的交流与合作,促进跨文化交际的发展。
英语委婉语的交际功能
英语委婉语的交际功能
英语委婉语是在交际中表达某种含义的一种方式,用于表达礼貌、尊重、缓和语气、避免直接表达和引起不必要的冲突等。
英语委婉语的交际功能包括以下几个方面:
1.表达礼貌和尊重:英语委婉语通常用于正式场合或与陌生人交流时,可以表达礼貌和尊重,使交际更加和谐。
2.缓和语气:英语委婉语可以缓和语气,避免给人留下不友好或强硬的印象,使交际更加融洽。
3.避免直接表达:有些话题或观点比较敏感,使用委婉语可以避免直接表达,减少冲突和矛盾。
4.引导对话:英语委婉语可以引导对话,使谈话更加有趣和愉快,达到更好的交流效果。
5.增加语言的表现力:使用英语委婉语可以增加语言的表现力,使表达更加精准、准确和生动。
总之,英语委婉语在交际中起着十分重要的作用,通过使用委婉语,可以使交际更加和谐、友好,避免冲突和误解,提高交际效果。
因此,在学习英语的过程中,我们需要掌握并适当应用英语委婉语。
- 1 -。
英语委婉语的交际功能及其应用领域
英语委婉语的交际功能及其应用领域随着全球化的发展和国际交往的增多,英语已经成为了世界上最为重要的语言之一。
然而,英语在不同的语境中,有时候需要用到委婉语来表达自己的意思。
委婉语是指一种含蓄、间接、礼貌的表达方式,可以用来表达对他人的尊重、体贴、关心等情感。
本文将从委婉语的定义、分类、交际功能以及应用领域等方面进行探讨。
一、委婉语的定义和分类委婉语是指一种含蓄、间接、礼貌的表达方式,通常是为了避免直接表达或者说话者的自我保护。
委婉语可以用来表达不同的情感,如喜悦、感谢、道歉、请求、建议、警告、批评等。
委婉语通常分为以下几类:1. 礼貌用语礼貌用语是指用来表达尊敬、礼貌的语言表达方式,如“请”、“谢谢”、“对不起”等。
这些用语可以使交际双方感到舒适和尊重,有助于建立良好的人际关系。
2. 委婉语委婉语是指用来表达委婉、含蓄的语言表达方式,如“可能”、“恐怕”、“或许”等。
这些用语可以减轻语言的冲击力,避免直接伤害对方的感情。
3. 修辞语修辞语是指用来表达修辞、夸张的语言表达方式,如“极其”、“非常”、“绝对”等。
这些用语可以增强语言的说服力和表现力,使语言更加生动有趣。
二、委婉语的交际功能委婉语在交际中具有以下几个功能:1. 礼貌性功能委婉语可以用来表达对他人的尊重和礼貌,避免直接伤害对方的感情。
例如:当我们需要拒绝他人的请求时,可以使用委婉语来表达拒绝的意思,如“恐怕我不能帮你了”、“很抱歉,我已经有其他安排了”。
2. 修辞功能委婉语可以用来增强语言的修辞和表现力,使语言更加生动有趣。
例如:当我们需要表达自己的喜悦时,可以使用委婉语来表达,如“我感到非常高兴”、“我真的很感激”。
3. 自我保护功能委婉语可以用来保护自己的形象和利益,避免直接受到他人的攻击或批评。
例如:当我们需要批评他人时,可以使用委婉语来表达,如“我认为你可能需要再考虑一下”、“我理解你的想法,但是我有不同的看法”。
三、委婉语的应用领域委婉语在不同的领域中都有着广泛的应用,如商务、外交、教育、医疗等。
英语委婉语研究
二、英语委婉语的特点和功能
英语委婉语的主要特点包括间接性、模糊性和礼貌性。间接性指委婉语不直 接表达真实意图,而是通过暗示、比喻或其他修辞手法间接表达。模糊性指委婉 语的含义往往不够明确,可以适用于多种情境和解释。礼貌性指委婉语的使用可 以减轻直接言语可能造成的冒犯或尴尬,从而保持人际交往的和谐。
3、英语委婉语的认知研究:探究英语委婉语的认知机制,包括它是如何被 理解和生成的,将有助于我们更好地理解和使用英语委婉语。
五、结论
本研究通过对英语委婉语语用的研究,揭示了英语委婉语的特点、优点、缺 点和实用性。这些发现不仅有助于我们更好地理解英语委婉语的本质,也为我们 如何在具体语境中恰当地使用英语委婉语提供了有益的指导。本研究也为未来的 英语委婉语研究提供了新的思路和方向。当然,本研究也存在一定的局限性,例 如样本的收集和分析方法可能存在主观性,未来研究可以进一步改进和完善研究 方法。
英语委婉语研究
目录
01 一、英语委婉语的起 源和发展
02
二、英语委婉语的特 点和功能
03
三、英语委婉语的表 达方式
04
四、英语委婉语的运 用场合
05 参考内容
英语委婉语 (euphemism)是英语语言中一种独特而微妙的现象,它在人际交 往中扮演着重要的角色。通过使用委婉语,人们可以避免直接表达可能造成冒犯、 尴尬或敏感的话题,从而维护人际关系的和谐与融洽。本次演示将从以下几个方 面对英语委婉语进行探讨和研究。
四、讨论
基于研究结果,我们可以看到英语委婉语在交际中具有重要的作用。它可以 帮助人们更好地表达自己的意见和看法,避免直接触及敏感话题或词汇,增强交 际的礼貌性和可行性。但同时,也要注意英语委婉语可能带来的负面影响,如造 成沟通障碍、信息失真等问题。因此,在具体语境中,我们需要根据实际情况恰 当地使用英语委婉语,以取得更好的交际效果。
[英语论文]浅谈英语委婉语的特点及应用
浅谈英语委婉语的特点及应用中文摘要在任何一个社会中,总有些不能直截了当说出来的话。
在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人讨厌或令人害怕,如果直接表达出来会给人一种粗俗、轻浮、无礼的印象。
因此在一些场合为了避免难堪,或减轻对人的感情伤害,人们创造了委婉语。
在西方社会文化生活中,在很多领域,人们广泛地使用着委婉语,这和世界上多数地区是一样的。
本文介绍了委婉语同禁忌语的关系,委婉语对语境的依赖性,着重介绍了英语委婉语的特点及在各个领域的应用,并探讨了人们使用这些委婉语的原因。
关键词:英语委婉语;禁忌语;语境;特点;应用AbstractIn every society there are certain things that are supposed to be unspeakable. A fair number of words make someone embarrassed、unhappy、dislike or fear when used in communication. If we express the meaning in the direct way, we will make such impression which is vulgar, frivolous, and impolite. In order to avoid the embarrassment or ease the sting of harsh words, man has created euphemisms. In western cultures, many of the fields that people tend to euphemize widely are not different from anywhere in the world. This paper introduces the relationship between euphemism and taboo and the dependence on the context. It mainly focuses on the characteristics and the application of English euphemism, and the causes of using euphemism.Key words: English euphemism; taboo; context; characteristics; applicationI一.引言委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。
[浅谈,英语,委婉,其他论文文档]浅谈英语委婉语的交际功能
浅谈英语委婉语的交际功能摘要:语言交际是人类赖以维系社会和人际关系的重要手段,委婉语的使用有效避免了引起交际双方的不快从而损害双方的关系,本文从委婉语的应用出发,着重探讨了委婉语的避讳功能、礼貌功能、避俗功能、掩饰功能、劝诱功能,这将有助于我们在跨文化交际中更加自觉和准确地使用语言。
关键词:委婉语、避讳、避俗、礼貌、掩饰、劝诱Abstract: Language communication is an important way to maintain the social re lationship among human bEings. The use of Euphemism avoids causing the unpleas antness of two communicative sides and damaing thEIr relationship. Basing on t he implication of Euphemism, the paper mainly explores the functions of taboo, politeness, avoidance of vulgarism, cover of Euphemism and persuasion that are helpful for our conscious and correct language using in cross-cultural communi cation.Key words: Euphemism, avoidance of taboo, avoidance of vulgarism, politeness, covering up, and persuasion语言对人类进行思想感情的沟通、进行有声思维起着重要作用,同时它又能唤起人们的各种想象。
恩格斯认为语言是为适应交际的迫切需要而产生的,它一旦产生便成为人类最重要、最高级的交际手段。
英语委婉语的语用功能
英语委婉语的语用功能委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。
它是一种修辞格,更是一种文化现象。
由于委婉语具有较强的说服力,拥有很好的修饰效果,所以遍及生活中的各个层次,各个角落,倍受人们喜爱。
委婉语是各种语言共有的语言现象,在汉语中,委婉语的使用自古就有。
古汉语的“曲语”就是委婉语,是指说话时迂回曲折,含蓄隐晦;不直陈某人、某事或某物,但却达到较好的语言交际效果。
同样,英语委婉语(euphemism)也已成为英语文化中不可割舍的一部分,是英语重要的组成部分之一,也是跨文化交际里一个重要的课题。
“euphemism”一词源自希腊语,词头“eu-”的意思是“good”,词干“phemism”的意思是“speech”,整词的意思就是“word of good omen”。
接下来我将谈一下有关委婉语语用功能的几点个人看法,让我们更好地从它身上了解一个社会的崇尚心理,捕获人类思维。
一、委婉语的“避讳”功能像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,给人的感觉是粗鄙、生硬、刺耳、无礼。
但是由于相互交流的需要,有时又不得不表达出此种意思,于是人们逐渐学会了用委婉话来表达,这样避讳禁忌便成了委婉语的第一功能。
比如,讲英语国家的人们和许多其他民族的人民一样,忌讳直接说“死”(to die)字,创造了很多表达“死”的意思的委婉语。
像“去了”(to pass away),“离别了”(to depart),“离开了我们”(to leave us),“睡着了”(to go to sleep),“去天国”(to go to heaven),“心脏停止了跳动”(one’s heart has stopped beating)等等。
再比如,在涉及某种不便表达的生理器官或生理行为的情况下,英语中有很多委婉的表达,化解了令人感觉不舒服和被认为没涵养的尴尬。
如上厕所被说成“去洗手间”(go to the bathroom),“有事”(do business);“方便”(answer nature’s ca ll)。
委婉语语用功能解读
委婉语语用功能解读一、本文概述委婉语,作为一种独特的语言现象,普遍存在于各种语言和文化之中。
它以其独特的语用功能,使人们在交流过程中能够更为细腻、准确地表达自己的想法和感受,从而避免直接、生硬的冲突和误解。
本文旨在对委婉语的语用功能进行深入解读,以期提升读者对委婉语的理解和运用能力。
本文将对委婉语的定义和特性进行简要概述,明确其在语言交流中的地位和作用。
随后,我们将从多个角度对委婉语的语用功能进行细致分析,包括其在保护个人隐私、维护社会和谐、表达礼貌和尊重等方面的具体作用。
我们还将探讨委婉语在不同语境、文化背景下的运用及其效果差异。
通过本文的解读,我们希望能够帮助读者更好地理解和把握委婉语的语用功能,从而在日常交流中更加得体、有效地运用委婉语,提升沟通效果,促进人际关系的和谐发展。
二、委婉语的基本概念委婉语,作为一种语言现象,广泛存在于各种语言和文化中。
它是指通过使用柔和、含蓄或模糊的表达方式,来替代直接、生硬或可能引起不适的词语或表达。
委婉语的出现,既体现了人们对语言艺术的追求,也反映了社会交往中的礼貌原则和文化习俗。
委婉语的基本特点在于其间接性和含蓄性。
通过委婉语,人们可以更加柔和地表达自己的想法和感受,避免直接冲突和尴尬。
同时,委婉语也可以用来掩饰某些不愉快的真相或敏感的话题,使交流更加顺畅和愉快。
委婉语的形成和发展,与社会的历史、文化、心理等因素密切相关。
在不同的历史时期和文化背景下,人们对委婉语的使用和接受程度也会有所不同。
例如,在一些文化中,直接谈论死亡或疾病等话题可能被视为不吉利或不尊重,因此需要使用委婉语来替代。
而在一些现代社会中,随着人们对平等、尊重和隐私的重视程度不断提高,委婉语的使用也变得更加普遍和多样化。
委婉语是一种重要的语言现象,它不仅丰富了语言的表达方式,也促进了人与人之间的和谐交往。
通过深入研究和理解委婉语的语用功能,我们可以更好地理解语言与社会、文化、心理等方面的关系,为语言交际和跨文化交流提供更加有效的策略和方法。
浅议英语委婉语的交际功能
M dr nl h U ae 中 . 勒(o l . 6 :7 ) 洁 地 给 出 了 o e E gs sg ” 福 n i F we 1 6 11简 r9
委 婉 语 的 定 义 . 委 婉 语 是 “ 缓 和 、 糊 或 解 释 性 的表 达 来 替 即 以 模
们 总 是 寻求 一些 不 伤 及 感 情 的 或 中 性 的 词 汇来 表 达 它 。英 语 中
【 键 词 】 语委 婉 语 ; 际功 能 ; 用 关 英 交 应
.
【 中图分类号】 3 5 【 H 1 文献标识码】C
一
【 文章编号 】6 1 1 7 (0 oo — 0 6 0 1 7 — 2 02 1 )5 0 1 — 2
D f i c ydo ) 症 是 C ptlL t rC (acr e c ny S nrme ie ,癌 ai et a e C ne) 病 ,性
上 帝 ,故 避 用 之 ) 为 了 避 免 直 呼 其 名 地 提 到 魔 王 ,一般 也都 用 。
避讳功能 、 貌功能 、 饰功能。 礼 掩
二 、 际功Байду номын сангаас能 交 ( )避 讳 功 能 一
委 婉 的 词 语 ,如 G d o ti w r , i sbema s ,o r o f hs ol hs al d j t l Ha ey d -
是 V vn ra dsae 。非 典 型 性 肺 炎 ” S R (ee ct D(e eel i s)“ e 是 A SS vr A ue e
、
英 语 委 婉 语 的起 源和 定 义
委 婉 语 是 一 种 重 要 的修 辞 手 法 , 指 的 是 在 说 话 时 . 避 它 回
或 掩 饰 一 些 忌讳 的 词 或 使 人 不 快 、 耳 的 词 , 刺 以避 免 产 生 难 堪 、
从语用学视角分析英语委婉语及其语用功能
语言新探从语用学视角分析英语委婉语及其语用功能郎曼 高景悦西安电子科技大学摘要:委婉语作为一种文化现象,通常存在于世界文化中,它被广泛运用于社会阶层及社会领域。
在语言交际中,由于特定的道德原则,人们总是使用委婉语来使一些刺耳粗糙的话语变得好听优雅。
委婉语在社会交际中扮演着重要角色。
本文将从语用学的角度,结合Brown和Levinson的“面子”理论,运用大量实例来分析英语委婉语及其语用功能。
关键词:语用学;“面子”理论;英语委婉语;语用功能委婉语是英语中常见的语言现象。
它属于希腊语,“eu-”的意思是好的,“-phemism”的意思是演讲。
整个单词的意思是好的言语。
总而言之,它指的是用美丽优雅的词语来表达直率或严厉的词语。
“面子”理论是在美国学者戈夫曼(Goffman,1967)提出的面子概念的基础上,由英国学者Brown&Levinson提出。
面子理论表明,交际者在交际过程中都有两种面子:积极面子及消极面子。
积极面子是希望取得别人的认可和尊敬;消极面子是指不希望自己的行为受别人的干涉与阻碍。
Brown&Levinson认为在会话过程中说话双方的两种面子都有可能受到威胁,即说话双方都会受到积极面子与消极面子的威胁。
因此,绝大多数言语行为都是威胁面子的行为(Face Threatening Acts, FTA)。
威胁面子的言语行为大致可分为四大类:(1)威胁听话人消极面子的言语行为;(2)威胁听话人积极面子的言语行为;(3)威胁说话人消极面子的言语行为;(4)威胁说话人积极面子的言语行为。
因此,在平常生活中,为了避免威胁面子的言语行为的出现,我们常借助委婉语来达到更好的交流效果。
一、用委婉语保全听话人的面子在日常交际中,人们为了对方及和对方有关联一方利益,顾及他们的面子,总会采用一些委婉的表达方式。
例如:在教学领域,老师让学生及家长在心理上能接受用“a bit slow”或“underachiever”来替代“stupid”;用“need help”来代替“cheat in exam”;课堂上学生如果回答错了问题,老师也不会直接否定,而是给予“not bad”来增强学生的自信心,鼓励他们继续努力学习。
浅谈英语委婉语的交际功能
所 以遍 及 生 活 中的 各个 层 次 和角 落 , 受 人们 喜 爱 。 语 委 婉语 倍 英
也 已成 为英 语文 化 中 不可 割 舍 的一 部 分 ,是 英语 最 重 要 的 组 成
kc h ukt t b ref ee 等 等 。 不完 全 统计 , 英 语 i t bce, o ef rvr k e e o 据 在
M n Sfom,G ns e ’ R o ) et’是 “ 女厕 所 ”“ 、男厕 所 ” 常 用 的委 婉 语 。 最
B tr m 和 t l 相 当于 汉 语 里 的 “ a o h o oe it 盥洗 室 ” .都 用 来 指 厕 所 。
wC 仁 w t lst a rc e 是指 有 抽 水 马桶 的 盥洗 室 , e o ) 是欧 洲 人 用 来称
文 化 交 际
关键 词 : 英语 委婉 语 文 化现 象 交 际功 能
中图 分 类 号 :H 1 39
文献标识 码: A
文章 编 号 :6 2 1 7 2 0 )— 0 5 0 1 7 — 5 8(0 9 5 0 5 — 2
1
引 言
中性 的词 汇 来表 达 它 像 汉语 巾的 “ 眠 ” “ 长 、 逝世 ” “ 、 寿终 ” “ 、 去 世”“ 、 归西 ” “ 眼 ” “ 了 ” “ 、闭 、老 、 见马 克 思” 等说 法 , 英 语 中则 同 而 样 有 许 多 相 应 的 委 婉 表 达语 。 如 : o t s e .t e pr, o t g o l p o x i t o e e
语 或好 话 ) u h m s 。E p e i m字 面上 的 意 思 就 是 “ e s b tui f t u s t o o h itn
试论英语委婉语的交际功能
教 育研 究
学 生 的思路 ,得 到 同行 好评 。 2 教 学 手 段 .
试 论英 语 委婉 语 的交 际功 ( )形 象 化 教 学 1 根据 外科 疾 病人 多位 体表 、 浅显 叮 ◎张志伟 郑州职 业 技术学 院 见 的特 点 ,结合 局部 辨 证在 治疗 中 的重要 性 和外 治处 理多 样化 的特 点 ,采 _教 具 , } = f j 实 物展 示 ,挂 图 , 口常 工作 中重视 收 集典 【 提要 】英语 中存在 一定 数量的委婉语 。因为委婉语是世界各种语言 中的普遍 现象 。 型 病例 ,并及 时 拍摄 录 象 、照 片 ,不 断积 由于语言 交际是 人类赖 以维 系社会 关系和人际 关系的重要手段 ,因而人们在交际 中通 常 累 教学 资料 ,并采 用 现代 多 媒体 技 术编 写 避 免使 用 引起双方不 快从而损害双 方关系的语 言,而是利用委婉语来 表达思想、交流信 配 套C I 件 于 教 学 ,适 当配 H 像 或 A课 j 息。所 以,本文从 类型、功能等方面的略谈一下英语 委婉语 。 配 套 图谱 ,并 在教 学 中不 断 补充 完 善 ,更 【 关键词 】委婉语 ;避讳 ;礼貌 ;掩饰 新 了教 学手 段 ,提 高 了教学质 量 。 ( ) 建 立 全 新 网络 教 学 模 式 ,给 2 英 文 e P e i m ( 婉 语 ) 一 词 em ti e t i es” 。Pr — mp i e s ri e u h m S 委 p v s r k ee tv t k 学 生 自主 学 习营 造 更 大 空 间 系 源 白希 腊 语 。词 头 “ L ” 的 意 思 是 ( 发 制人 的攻 击 )给 人 的 印象 是 ,必须 e1 一 先 我 院在 医学 教育 实施 过程 中, 以临床 “ o d ( ) , 词 干 “ h m m 的 先 攻 击 敌方 以便 制 止其 进 攻 , 因此 在 道义 go ” 好 pei ” S 教学为背景,基于通用的先进平台Bco d lka , abr sec ” 言 建 立’ 个基 于 计算 机 技 术 、 网络 技 术 和 多 一 意 思 是 “ p e h ( 语 ) , 整 个 字 面 上 是 无 可 厚 非 的 , 于 是 澳 大 利 亚 也 随 声 w r f g o m n 吉 附和 。 媒 体技 术 的医 学 临床 助 学助 教系 统 。建 立 意 义 是 “ o d o o do e ” ( 吉 ) 或 ( 的 说 法 ) 。 …般 认 为 ,凡 是 表 示 好 使 用 委 婉 语 可 以 避 免 刺 激 ,给 人 以 典 型 病 例 病 案 素 材 采 集 、多 选 题 考 试 、 模 拟 面 试 、及 实 时 教 学 质 量 评 估 等 助 学 禁 忌 或 敏 感 事 物 的 含 蓄 、 迂 回 或 动 听 的 安 慰 ; 消 除 粗 俗 ,给 人 以 文 雅 ;摒 弃 陈 助 教 系 统 , 实现 学 生 辅 助 教 学 、 自主 学 言词 ,均 存 委 婉 语 之 列 。委 婉 语 是 世 界 腐 ,给 人 以 新 颖 。 冈此 , 英 语 委 婉 语 自 = I 润 习 、 教 学 质 量 实 时 评 估 以及 教 学 效 果 网 各 种 语 言 巾 的 普 遍 现 象 。 目前 人 们 所 接 产 生 之 F起 , 就 担 负 着 “ 滑 ”交 际 的 络 考 核 等 多 方 面 的 功 能 。临 床 医 学 助 学 触 的 语 言 中 , 都 存 在 一 定 数 量 的 委 婉 重任 ,有 着 以下 三 个 方 面 的 功 能 。 助 教 系 统 作 为 传 统 医 学 教 学 模 式 的 补 语 。 由 于 语 言 交 际 是 人 类 赖 以 维 系 社 会 1委 婉 语 的避 讳 功 能 . 充 ,利 用网络教学 的优势 ,为学 生提供 关 系 和 人 际 关 系 的 重 要 手 段 , 因 而 人 们 了两种 自主 学习模式 :经验式学 习模 式 在交 际中通 常避免使用 引起双方 不快从 委 婉语 的 产生 与语 言 禁忌 有关 。早 期 和 促 导 式 学 习 模 式 , 为 学 生 提 供 了一 个 而 损 害 双 方 关 系 的 语 言 , 而 是 采 取 迂 回 自主 学 习渠 道 , 为 教 师 提 供 了 一个 临床 曲折 的 方法 来 表 达 思 想 、交 流 信 息 。 的 禁忌 事物 是 那 些令 人敬 畏 的神 祗 。能 够 英 语 委 婉 语 一 般 可 分成 两 大 类 : 传 引起 恐惧 的事 物在 语 言 中也 不 能提及 ,而 教 学模 式 和 教 学 管 理 的 新 模 式 。 统 委 婉 语 ( r d to a e p e im ) ta i i n l u h m s s 只能 用委 婉 语 来代 替 ,这 样 ,避 讳禁 忌 , ( ) 技 能 培 训 体 系 、 模 拟 面 试 系 3 和 文体 委 婉语 sy it c uhm s s tls i epe im 。所 消除 恐惧 便 成 了委 婉 语 的第一 交 际功 能 。 统 的建 立 中 医 外 科 学 学 网 络 模 拟 面 试 以典 型 谓传统 委婉语亦称 是与禁忌语 密切相关 这 类委 婉 语 的产 生与 文化 背 景密 切相 关 。 生 今 天 , 美 同 人 对 数 字 “ 3 仍 避 之 不 病 例病 案 为核 心 ,利 用 计算 机 技术 、网络 的 。像 “ 、病 、死 、葬 、性 、裸 、 拉 、 1” 技 术和 多媒 体 等技 术 ,在 一 定 的时 间 限制 撒 ”等禁 忌事物 ,如 果直接表达 ,那就是禁 怠 , 是 为 某 种 禁 忌 在 人 的思 想 中 是 不 d a h)这 个 词 内,仿 真诊 室 环境 模 拟 医忠对 话 场 景 ,按 忌语 ,给 人的感觉是粗 鄙,生硬 ,刺 耳 ,无 易 消 除 的 。 又 如 ,死 ( e t 是人们最 忌讳 的。无论在何种文化 中, 照 临床 诊疗 顺序 根 据 学 习者或 面 试 者 的要 礼。反之 ,如 果间接表 达,这就是委 婉语 , 求提 供病 人 的各 项 症状 、体征 和 辅助 检 金 给 人的印象是 典雅 ,含蓄 ,中听 ,有礼 。例 人 们 总 是 寻 求 一 些 不 伤 及 感 情 的 或 中 r gac 怀 性 的 词 汇 来 表 达 它 。像 汉 语 中 有 “ 眠 长 等多 媒体 资料 ,要 求而 试 者根 据 获得 的 资 如 :表 示Pe nny ( 孕 )的委婉 语有 : o ae e at me o o t vi e, 料 对 患 者 的 病 情 进 行 判 断 并提 出治 疗 方 t h v on w er l n n he n 了 ” “ 天 了 ” “ 了 ”等 说 法 , 而 英 升 老 o a e n o t e a , n c r a n 案 ,根 据 试题 设 计者 设 置 的各 种可 能 发生 t h v o e n h w y i a e t i 语 中 则 同样 有 许 多 相 应 的委 婉 表 达 语 : o d to n t e)f m l w y a iy a , t gO, tO go We O st, t p o ass a y, wa 的意外 情 况 ,做 出正 确 的决 断 ,给 出 治疗 c n i i n, j a ( h n p rt c a c n t o o er t e o e t e a e t t e n o b g n , o b t r s , o b i 计划 。解决 了临床医疗教学资源不足 的问 i a a i ul r o di i n, t 1 a n a o t a r odn , rpr n ve o al l l p, o e he 题 ,提 高 了临床 诊 疗 面试 考核 的科 学性 , a11 b u di pe f l i g p e a i g Hea n, t f as ee t br at h b s n t o w ] o a a e me o o ne’ S 1as t, to b i A e n bra m’ S ha 提 高 了临床 诊疗 面 试考 核 的全 面 性 ,提 高 t e a si e . t s a l w w t r l n s ed t w a t e p o hi h, wi h b s m, t h v t e u s , t s a e e , o e r h a r n g a t oo o a e h c r e o h k 了临床 诊疗 面 试考 核 的高 效性 。 bb idw 等 等。所谓文 体委婉语 ,亦 称 t e d w o f t e l l 等 等 。 ayw no h e f h iy 实 际 足 恭维话 、溢美之词 ,与禁忌语并 无 存 社 会 生 活 巾 ,委 婉 语 的 应 用 较 为 关 系 。英 、美 人 ( 其 是 当代 美 国人 )在 普 遍 。 中国人 不 讳 言 “ ” ,年纪 稍大 一 尤 老 交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺 点 的人 存 一起 甚 至互 相 比谁 更 “ ” 。而 老 激 ,或 是为 了争取 合 作 ,有 时会 采 用夸 饰 在 两方 ,没 有 “ 人 ” ( l ep e , 老 odpol) 作者简介 :刘 晓菲 (9 8 ) ,女 ,医学博 17 一 的手法,对一些令人不快的事物 以美言相 有 的只 是 sn o C tz n t e o g r e ir i ie 或 h ln e 一 士 ,讲 师,研 究方 向: 中西 医结 合乳腺及 甲 称 。例 如: “ . 1 9 1 ”后美 国军方用得最 1 e ,有 m t r g 1 e a e 出 v d i a u e o n g 进 d 状腺 疾 病 的临 床 与教 学 研 究 。 多 的 词 是 “ n i
英语委婉语的语用特征和语用功能
英语委婉语的语用特征和语用功能
英语委婉语是英语交际中不可或缺的一部分,它是指通过间接、委婉的方式表达自己的想法、感受,以避免给别人带来不适或冒犯的说话方式。
英语委婉语不仅能够增加交际效果,还能够体现说话人的绅士风度。
下面我们来介绍一下英语委婉语的语用特征和语用功能。
语用特征
首先,英语委婉语通常以否定式或条件语句的形式表达,比如说:Can I borrow a pencil? (可以借我一支铅笔吗?)改成Could I possibly borrow a pencil? (我可能可以借你一支笔吗?)这里,could可能意味着借不到铅笔,但委婉一些。
其次,英语委婉语通常使用较为客气、含蓄的措辞,比如说:I cannot agree. (我不同意。
)改成I am not entirely convinced. (我并没有完全同意。
)这里,表达的是有所保留的态度。
语用功能
英语委婉语在交际中有多种功能。
首先,它能够减少冒犯和尴尬的场面,使双方处于较为和谐的状态。
其次,英语委婉语能够表达自己的态度和立场,让对方明确自己的意图。
最后,英语委婉语也体现了说话人的修养和绅士风度,给对方留下良好的印象。
因此,学习英语委婉语对于提高交际能力和社交技巧非常有帮助。
综上所述,英语委婉语是英语交际中不可或缺的一部分,它的语用特征和语用功能都非常独特,我们应该在学习英语的同时,尽可能多地掌握英语委婉语的用法,以便在实际交际中应用自如。
英语委婉语的功能与应用
英语委婉语的功能与应用
英语委婉语的功能主要有以下两方面:
首先,委婉语具有避讳功能。
随着禁忌的产生,委婉语也随之产生。
禁忌语是人们大多数情况下不能说或不想说但有时又不得不表达的意思,于是便用委婉语来代替。
例如,“死亡”一词,几乎大家都不愿意提及“死”或跟“死”有关的词语,但是“死”是一种自然的生理现象,对此,英语中有多种多样委婉说法,常见的有to expire,to pass away等。
其次,委婉语还具有礼貌功能。
在语言交流中,使用委婉语能使一些敏感、尴尬或生硬的话语变得柔和、含蓄,使对方感到受尊重和舒适,从而促进交际的顺利进行。
例如,用“老”来代替“死”,用“去休息”代替“去世”等。
在应用方面,英语委婉语的使用场景非常广泛。
在日常交往中,我们可能需要使用委婉语来避免直接谈论令人感到不快或难以启齿的话题。
在商务交往中,使用英语委婉语可以避免过于直接或冒昧的言辞,有助于维护良好的业务关系。
在官方场合,使用英语委婉语可以避免过于生硬或刺耳的措辞,以保持正式和礼貌。
总的来说,英语委婉语是一种重要的语言现象,它在人际交往中起着
重要的作用。
通过使用委婉语,我们可以在尊重他人的同时,更加得体、礼貌地表达自己的想法和感受。
英语委婉语的社交功能.
英语委婉语的社交功能中文摘要委婉语是人们在社会交际过程中,为了实现预期的交际效果而创造出的一种有效的言语表达方式。
委婉语的使用是一种普遍存在的现象,它广泛应用于社会各阶层以及各个领域,它不仅是人们在社交的需要,更是言语交际中协调人际关系和社会关系的重要手段。
它具有的社交功能使人们更能自如地表达思想,使交流轻松愉快的进行。
本文先从委婉语的定义出发,指出委婉语是适应社会交际生活需要而产生的,然后应用了大量的实例,结合特定的英语语境深入分析英语委婉语的五种社交功能,即:禁忌避讳功能,礼貌功能,掩饰功能,积极功能,褒扬功能。
通过分析, 我们进一步理解了委婉语, 尤其是英语委婉语,它用婉转含蓄的表达美化了语言,使人们的社交生活更为和谐。
关键词:英语;委婉语;社交;功能;语境AbstractEuphemism is an effective language expression that is created when people are intent to realize the expecting results in the social communication. It is widely used in all walks of life. The utility of euphemism not only meets the need of people in communication, but also plays an important role in coordinating human relationship with social relationship in the procedure of language communication. The functions of euphemism make people express idea more easily and make communication go more smoothly. This paper begins with the definition of euphemism, and points out that it has come in need of the life of social communication, and then uses substantial English language examples to analyze the five functions of English euphemism including functions of taboo, politeness, concealing, positive and praising. From the observation, it is understood that euphemism,especially English euphemism, can bring people to the successful process of social communication, and can beautify languages, which will ease people tense relationship with the indirect and concealing expressions.Key words: English; Euphemism; social communication; function; context一、引言说话是一门艺术,它是交际的需要,在日常生活中,人们往往发现在某些场合使用某些词或句子会使对方不快或尴尬,从而影响对方交流。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2012年第·4期太原城市职业技术学院学报Journal of TaiYuan Urban Vocational college期总第129期Apr2012[摘要]委婉语是英语中一种常见的修辞手法,是用曲折、温和、含蓄的方式表达思想的语言,让对方能从心理上淡化甚至消除某些不愉快,营造轻松愉快的交流氛围。
文章从其内涵、表达方式及其交际功能三方面进行了较为详细的阐述,使读者既能有效地传递信息,又能达到满意的修辞效果。
[关键词]英语委婉语;表达方式;交际功能[中图分类号]H31[文献标识码]A[文章编号]1673-0046(2012)4-0180-02浅析英语委婉语的交际功能岳佩(陕西能源职业技术学院,陕西咸阳712000)一、英语委婉语的定义与特点人们在讲话或写文章时,有的话不方便或不愿直接说出,而是采用了迂回委婉的方式,这在修辞学上叫做委婉语。
英语的委婉语叫Euphemism,它来自希腊语。
eu-是well,pleasant,good(好听的意思),pheme意为speech(言语的意思)。
因此euphemism就是说“讨人喜欢的话”或“好听的话”。
委婉语的创造和使用是一种语言的普遍现象。
在语言运用中,委婉语是修辞上婉转词格的主要语料,不直接表达本意,而是采用了委婉曲折的方式,含蓄闪烁的言辞,流露或暗示本意,从而让谈话双方从心理上淡化甚至消除某些不愉快,而达到容易接受的目的。
英语委婉语作为一种文化限定词,体现了英美文化的内涵,具有其鲜明的民族特征。
二、英语委婉语的使用范围及其所体现的英、美社会的文化价值观语言是一种社会现象,是文化的反映。
英语委婉语的产生、变化和发展蕴涵着特定的时代、地区和社会的道德、民族文化心理、社会习俗和价值观念。
其最早起源于宗教禁忌。
英美国家主要信奉基督教,认为是上帝创造了人,上帝无处不在,无所不能,因此上帝的名字不能被随便提及。
《圣经》就明文规定,“不可妄称耶和华上帝的名字,妄称上帝者,耶和华必以他为有罪。
”委婉语带有浓厚的宗教色彩。
如:用gum、gosh婉指God;用gee 代替Jesus;魔鬼撒旦则用Father of Lies来代指,从而达到避讳的目的。
随着社会进步,科学技术发展,人们逐渐揭开了大自然的奥秘,宗教迷信意识越来越淡薄。
带有宗教迷信色彩的委婉语也逐渐消失,那些能够反映人们审美倾向、社会道德标准和价值观念的新委婉语不断地产生和发展了。
以下笔者从一些具体方面分析英美社会习俗和人们的观念对英语委婉语表达方式的影响。
1.生、老、病、死等方面的委婉语(1)生:主要指长相好坏、身材胖瘦、生理缺陷。
为了不伤害这些人,在谈到这样的话题时常用委婉语。
如说人长得丑(ugly)时,则使用plain(平平,一般),ordi-nary(普通的)的婉称;用chubby,plumy(丰满的)来代替女子的胖(fat);表示女人太瘦用slender/slim(苗条的)代替skinny/thin;说到男子胖时,就是:He is big(块头大),He is well-built.(健壮)(2)老:在西方国家,老则意味着无用,意味着晚景的孤单凄凉,所以很多人都忌讳被说老。
因此“老年人”叫做senior citizen,the elderly,advanced age,past one's prime,third age,mature。
(3)病:人们渴往健康,忌讳生病,也讨厌谈病,偶尔非提不可时,常用委婉语来加以回避,用under the weather,in a bad way来代替sick(病),用mental health center(精神健康中心)代替mental hospital(精神病医院)或madhouse(疯人院);人们还把Cancer(癌)称为the Big C或long illness;Blind(盲的)说成sightless;在现代英语中,多用trouble委婉指病。
如heart trouble,lung trou-ble等。
(4)死:这是一个很多国家和民族特别忌讳直接说出的词语。
英语中的“死”常用其他多种表现形式。
例如:pass away(逝世),go to West(归西),final sleep(最后一觉),be no more(不在了),to be at peace(平静了), kick the bucket(哩:死)go to heaven(去天国)等。
西方人借此委婉语表达了他们对死者的尊敬和怀念,同时体现了他们对死者的亲属及朋友的同情。
2.有关卫生及生理现象方面的委婉语在英美国家,直接提到人体器官及有关生理功能,会显得粗俗使人尴尬,惹人不快,而使用委婉语表达则可以使谈话双方不必为此感到窘迫。
日常生活中,例如“上厕所”常说wash one's hands,go to WC,go to the re-stroom(washroom),use the bathroom,to do one's business 等。
描述女性生理现象时,也委婉说成in the flower(在花期中),in one's period(在周期中),monthly difficulties (每月的困难),to have a visitor(客人来访)等等。
3.有关职业的委婉语职业价值差距导致了职业歧视,这种歧视往往带给了从业人员一些心理压力和情感刺激。
为了美化职业增加从业者的自信心,相关的委婉语便应运而生。
职业委180··婉语是人们对社会地位相对低下、从事比较低微的职业及其从业人员的一种美称。
虽然这样不能从本质上完全消除这种歧视,但至少可以给人们带来一定的心理安慰,同时也可以避免直接称呼带来的心理刺激和尴尬。
例如在英美国家,许多工作和职业不再叫jobs,而是改称为professions,看门人janitor委婉地称为building main-tenance engineer(大楼维护工程师),理发师hairdresser 称为beautician(美容师),清洁工(garbage-men,garbage collectors)委婉称为waste managers(垃圾管理人员),农民farmer被委婉称为agriculture technician(农业技术员), agriculture engineer(农业工程师),agriculture science specialist(农业科学专家),将染发的人委婉称为dye artist(染发艺术家),机修工engineer被称为automobile engineer,称teacher(老师)为educator(教育家)等。
4.有关政治、军事与外交的委婉语(1)在政治领域中,委婉语往往带有明显的政治意图和倾向,有的甚至成了政客们掩盖事实真相、骗取民众、争取民意、用来粉饰现实的一种手段和工具。
如“政治家”(politician)一词带有明显的贬意色彩,常指“政治贩子”、“政客”,英美官方不喜欢该词,许多上层官员以statesman(政治家、国务活动家)自居,表示其是善于管理国家的明智人士。
例如平民区称为sub-standard housing(不合规格的住房),inner city(内城区),第三世界国家称为developing nation(发展中国家),给人感觉是这些国家只是不很发达而已等等。
(2)在军事方面委婉语的使用历史悠久。
有的国家为了掩盖战争罪行,创造过大量委婉语。
把War(战争)说成massive exchange(大规模交火);把空中的狂轰滥炸说成是logistical strikes(后勤行动),close air support(近距离空中支援);把ground war(地面战争)换成ground operation(地面行动);aggression(侵略)说成是active defense(积极防御),preventive war(防御战争);把strategic village(战略村)说成了concentration camp (集中营)等等。
在战争中,委婉语产生是因政治和外交上的需要,同时为了掩人耳目,给自己的侵略行径涂上动人的色彩,为赤裸裸的军事行动披上人道主义的色彩。
(3)外交方面,各国领导人或外交人员的措词非常重要。
若措词不够严谨,不仅影响本国的国际形象,还会导致国际局势紧张。
如两位外交官举行了一次useful and business like meeting(有益且有效的会晤),则事实上是一次什么问题都没有解决的会谈;若是a serious and candid discussion(严肃而坦率的讨论),那么事实上讨论中存在着重大的分歧。
5.有关教育的委婉语在英美的一些学校里,使用委婉语被视为一条教学规则,主要是为了尊重、赞美对方。
例如“导师”“教授”等名称很容易使人联想到学识渊博。
教师在评价学生时,一方面要如实反映情况,另一方面又要顾及到学生的心理健康及承受能力。
因此,评论一般都采用抬高词(uplifting words)。
比如说,在谈到某学生成绩差时,避免用bad,poor等词,而说He is working at his own level (他根据自己的水平学习);说道学生比较“笨”“懒”或“迟钝”时,不用stupid,lazy,slow,而用under-achiever (未能充分发挥潜力的学生)表示,这样听起来就不刺耳,人们更易接受,学生的自尊心也不易受到伤害。
三、英语委婉语的使用功能上述谈到的是几种英语委婉语的主要类型以及它们所反映的英美国家的社会习俗与文化价值观。
委婉语的使用极为广泛,是进行语用研究的很好的材料,旨在达到一定的交际效果,归纳其应用功能,可分为以下几种:1.“避讳”功能英语委婉语的产生与语言禁忌(Language Taboo)有关。
语言禁忌源于人类最早对自然现象和自然力的困惑和误解,人们认为神灵掌控着世间万物,唯恐触犯神灵。
随着时间和社会生产力的进一步发展,人们对于大自然有了进一步的认识,那些禁忌延伸到了社会的其他领域,能够引起人们厌恶、恐惧的事物,在语言中只能用委婉语来代替。
2.“礼貌”功能礼貌是人类社会进步的重要标志。
委婉语的礼貌功能在交际中也起着举足轻重的作用。
在交际中采用含蓄、委婉的表达方式来避免粗俗不雅的言行,营造轻松愉快的氛围,以避免伤害对方的感情。
它的原则是尽量缩小不礼貌的表达,扩大文雅的表达。
如上文所提到的对老人的称呼用senior citizens,而不是old man。
3.“掩饰”功能从语用学的角度来讲,外延越小,意义越具体内容越明确;外延越大,意义越笼统内容越模糊。