初中语文基础知识之葬花吟译文

合集下载

《葬花吟》赏析

《葬花吟》赏析

《葬花吟》赏析《红楼梦》诗词赏析花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。

手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。

柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。

怜春忽至恼忽去,至又无言去未闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!一、创作背景《葬花吟》是曹雪芹创作的章回小说《红楼梦》女主人公林黛玉所吟诵的一首诗。

这首诗在风格上仿效初唐体的歌行体,名为咏花,实则写人,展现了黛玉多愁善感的性格、内心的矛盾与痛苦,表达了其在生与死、爱与恨等复杂的斗争过程中所产生的一种对自身存在焦虑不安的体验和对生命迷茫的情感。

将花拟人,以花喻人,把花的命运与人的命运紧相联系,有力地控诉了那些摧残花的自然界和扼杀人的黑暗社会恶势力。

二、通篇赏析有人说《葬花吟》是从唐寅的两首诗中“脱胎”的(《红楼梦辨》)。

诗歌当然是有所继承借鉴的,但不应把文艺创作的“源”和“流”的关系弄颠倒了说到《葬花吟》在某些遣词造句、意境格调上利用前人之作,实不必到明人的集子中去找。

唐初刘希夷《代悲白头翁》中“今年花落颜色改,明年花开复谁在”、“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”之类为人熟知的诗句也足以借取利用。

此诗另一价值在于它为后人提供了探索曹雪芹笔下的宝黛悲剧的重要线索为落花缝锦囊,为落花埋香冢;还要悲哭,还要作诗。

林黛玉葬花吟原文及鉴赏

林黛玉葬花吟原文及鉴赏

林黛玉《葬花吟》原文及鉴赏原文:花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。

明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前愁煞葬花人。

独倚花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。

愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘!未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧。

侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?天尽头,何处有香丘!试看春残花渐落,便是红颜老死时。

一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。

柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢初垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不见人去梁空巢已倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝飘泊知早觅。

花开易见落难觅,阶前愁煞葬花人;独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。

青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪侬底事倍伤神?半为惜春半恼春:怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。

昨霄庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞:愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。

无尽头!何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流;质本洁来还洁去,不教污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?你今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时。

一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!鉴赏:《葬花吟》是清代伟大文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回《滴翠亭杨妃戏彩蝶埋香冢飞燕泣残红》之中林黛玉所吟诵出来的一首古体诗。

全诗共五十二句,是《红楼梦》一书中历来最为人所称道、艺术上最为成功的诗篇之一。

此诗是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,也是作者曹雪芹借以塑造这一艺术形象,表现其性格特性的重要作品。

全诗大约可以分成三个部分:第一段从“花谢花飞花满天”始,至“却不道人去梁空巢已倾”止,抒发葬花人的春愁;“一三百六十日”至“知是花魂与鸟魂”止是第二段,叙写落花的飘泊葬花人被挑起的悲痛情绪;“花魂鸟魂总难留”到“花落人亡两不知”为末段,诗人以落花自喻,为自己的悲剧命运作谶语,写挽歌。

《葬花吟》白话译文

《葬花吟》白话译文

《葬花吟》白话译文《葬花吟》白话译文花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。

退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。

漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。

闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。

满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。

手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。

园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。

不顾桃花飘零,也不管李花纷飞。

待到来年大地春回,桃树李树又含苞吐蕊。

可来年的闺房啊,还能剩下谁?新春三月燕子噙来百花,散着花香的巢儿刚刚垒成。

梁间的燕子啊,糟蹋了多少鲜花多么无情!明年百花盛开时节,你还能叼衔花草。

你怎能料到房主人早已死去,旧巢也已倾落,只有房梁空空。

一年三百六十天啊,过的是什么日子!刀一样的寒风,利剑般的.严霜,无情地摧残着花枝。

明媚的春光,艳丽的花朵,能够支撑几时。

一朝被狂风吹去,再也无处寻觅。

花开时节容易看到,一旦飘落难以找寻。

站在阶前愁思满怀,愁坏了我这葬花的人。

手里紧握着花锄,我默默地抛洒泪珠。

泪珠儿洒满了空枝,空枝上浸染着斑斑血痕。

杜鹃泣尽了血泪默默无语,愁惨的黄昏正在降临。

我扛着花锄忍痛归去,紧紧地关上重重闺门;青冷的灯光照射着四壁,人们刚刚进入梦境。

轻寒的春雨敲打着窗棂,床上的被褥还是冷冷冰冰。

人们奇怪是什么事情,使我今天这样格外伤心?一半是对美好春光的爱惜,一半是恼恨春天的逝去。

我高兴春天突然来临,又为它匆匆归去感到抑郁。

春天悄然无语地降临人间,又一声不响地离去。

昨晚不知院外什么地方,传来一阵阵悲凉的歌声。

不知道是花儿的灵魂,还是那鸟儿的精灵?不管是花儿的灵魂,还是鸟儿的精灵,都一样地难以挽留。

问那鸟儿,鸟儿默默无语,问那花儿,花儿低头含羞。

我衷心地希望啊,如今能够生出一双翅膀。

尾随那飞去的花儿,飞向那天地的尽头。

纵使飞到天地的尽头,那里又有埋葬香花的魂丘?不如用这锦绣的香袋,收敛你那娇艳的尸骨。

葬花吟原文翻译范文

葬花吟原文翻译范文

葬花吟原文翻译范文导语:葬花吟是由双笙原创歌曲,根据曹雪芹的《葬花吟》编曲,为推广青春版《红楼梦》而作。

下面为大家了葬花吟的原文翻译。

欢迎大家阅读。

原文清代:曹雪芹花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。

手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。

柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。

怜春忽至恼忽去,至又无言去未闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!——程高通行本花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。

手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞。

桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。

明媚鲜妍能几时?一朝漂泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前闷死葬花人。

独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。

青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。

怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂。

花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。

愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抷净土掩风流!质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

葬花吟的赏析

葬花吟的赏析

葬花吟的赏析葬花吟的原文《葬花吟》是曹雪芹创作的章回小说《红楼梦》女主人公林黛玉所吟诵的一首诗。

这首诗在风格上仿效初唐体的歌行体,名为咏花,实则写人。

全诗血泪怨怒凝聚,通过丰富而奇特的想象,暗淡而凄清的画面,浓烈而忧伤的情调,展现了黛玉多愁善感的性格、内心的矛盾与痛苦、细微而复杂的心理活动,表达了其在生与死、爱与恨等复杂的斗争过程中所产生的一种对自身存在焦虑不安的体验和对生命迷茫的情感。

将花拟人,以花喻人,把花的命运与人的命运紧相联系,有力地控诉了那些摧残花的自然界和扼杀人的黑暗社会恶势力。

明写花,实写人,将人物的遭遇、命运、思想、感情融汇于景与物的描绘之中,创造出内涵丰富、形象鲜明生动的意境,具有强烈的艺术感染力。

整首诗是林黛玉生命理念和人生价值的真实写照。

全诗抒情淋漓尽致,语言如泣如诉,声声悲音,字字血泪,满篇无一字不是发自肺腑、无一字不是血泪凝成,把林黛玉对身世的遭遇和感叹表现得入木三分。

《葬花吟》写出主人公在幻想自由幸福而不可得时,所表现出来的那种不愿受辱被污、不甘低头屈服的孤傲不阿的性格。

是为其思想价值。

此诗另一价值在于它为后人提供了探索曹雪芹笔下的宝黛悲剧的重要线索。

甲戌本上脂砚斋的批语指出:没有看过“宝玉之后文”是无从对此诗加批的;批书人“停笔以待”的也正是与此诗有关的“后文”。

所谓“后文”当然是指后半部佚稿冲写黛玉之死的文字。

如果这首诗中仅仅一般地以落花象征红颜薄命,那也用不着非待后文不可;只有诗中所写非泛泛之言,而大都与后来黛玉之死情节声切相关时,才有必要强调指出,在看过后面文字以后,应回头来再重新加深对此诗的理解。

由此可见,《葬花吟》实际上就是林黛玉自作的“诗谶”。

为落花缝锦囊,为落花埋香冢;还要悲哭,还要作诗。

这种前无古人,后无来者的“荒唐”举动,唯有痴情如宝黛者方能理解,也唯有发生在宝黛身上方能为世人所理解。

和曹雪芹同时期的富察明义《题红楼梦》绝句说:“伤心一首葬花词,似谶成真自不如。

葬花吟全文诗词

葬花吟全文诗词

《葬花吟》花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处,手把花锄出绣闺,忍踏落花来复去。

柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞。

桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼,明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人,独把花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。

青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪奴底事倍伤神,半为怜春半恼春:怜春忽至恼忽去,至又无言去未闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。

愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。

质本洁来还洁去,强如污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时。

一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!非常喜欢《葬花吟》,它的文辞很美,第一句——“花谢花飞飞满天”,只七个字,就用了两次“花”、两次“飞”,极有韵律感。

“花谢花飞飞满天”七个字里面有四个字是重复的,那是春天里百花飘零的画面,那一刻刹那之间与自己的生命构成了对话关系。

这种对话超越了所谓的乐观、悲观,或者喜悦、悲哀,因为人在触到生命本质的时候,肯定是悲喜交集的。

它不应该是太过哀伤的情调,那是小看了《葬花吟》。

“花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?”颜色要消失了,香味要结束了,谁会去对它们心生怜悯?这是在提醒我们,所有的生命都会结束,可有人会对生命的结束有感觉吗?如果大家对生命的结束都没有怜惜,生命的意义又在哪里?“游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘”,花谢的时候,空中飘过一些飞絮,这说明林黛玉对无主飘飞的东西格外有感受。

“闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处”,闺房里年华正盛的少女,会惋惜春天的流逝,不知道该如何释放这样的愁绪,只好“手把花锄出绣闺”,这是一个画面,林黛玉拿着花锄,走出了绣房。

葬花吟

葬花吟

葬花吟清代:曹雪芹花谢花飞花满天,红消香断有谁怜游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。

手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。

柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪奴底事倍伤神半为怜春半恼春。

怜春忽至恼忽去,至又无言去未闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!葬花吟译文及注释作者:佚名译文花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。

退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。

漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。

闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。

满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。

手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。

园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。

不顾桃花飘零,也不管李花纷飞。

待到来年大地春回,桃树李树又含苞吐蕊。

可来年的闺房啊,还能剩下谁新春三月燕子噙来百花,散着花香的巢儿刚刚垒成。

梁间的燕子啊,糟蹋了多少鲜花多么无情!明年百花盛开时节,你还能叼衔花草。

你怎能料到房主人早已死去,旧巢也已倾落,只有房梁空空。

一年三百六十天啊,过的是什么日子!刀一样的寒风,利剑般的严霜,无情地摧残着花枝。

明媚的春光,艳丽的花朵,能够支撑几时。

一朝被狂风吹去,再也无处寻觅。

葬花吟资料文档完整版

葬花吟资料文档完整版

开篇语如果说,《红楼梦》是中国文学史上的皇冠,而其中的诗词是镶嵌在这顶皇冠上的明珠,那么,《葬花吟》则是这诸多明珠中最灿烂、最耀眼的一颗第二十七回滴翠亭杨妃戏彩蝶埋香冢飞燕泣残诗的背景是:一天晚上,天下着微雨,黛玉到怡红院找宝玉。

刚巧宝玉的丫头晴雯和碧痕正在拌嘴怄气。

两个人都没有听出来是黛玉敲门,故未开门让黛玉进去。

正在黛玉离开不远的时候,听到有人说话,她回头望去,却是宝玉送宝钗出门。

这一误会,使多愁善感的黛玉不禁联想到自己父母双亡,又无兄弟可以依傍,孤身寄居在外婆家的生活状况。

她唯一的知己又是如此冷漠,不禁“望着门洒了几点泪.自觉无味”。

第二天,恰逢芒种,大家要祭饯花神。

于是,黛玉孤身一人来到了和宝玉一起埋葬桃花的地方。

触景生情,又一次感伤身世。

于是,在悲悲戚戚中吟出了这首诗。

葬花吟花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘?闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处;手把花锄出绣闺,忍踏落花来复去?柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人;独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

为奴底事倍伤神,半为怜春半恼春:怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流;质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!【注解】1.花满天:花漫天飞舞。

见唐.李贺:“飞香走红满天春。

”2.榭:建筑在高台上的木屋子。

《吕氏春秋.重已》:“其为宫室台榭也,足以辟燥湿而已矣。

语文基础知识积累-葬花吟原文翻译及赏析

语文基础知识积累-葬花吟原文翻译及赏析

语文基础知识积累-葬花吟原文翻译及赏析《葬花吟》是我国文学史上非常出彩的作品,出自曹雪芹的《红楼梦》。

一、葬花吟简介《葬花吟》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗。

此诗通过丰富而奇特的想象,暗淡而凄清的画面,浓烈而忧伤的情调,展示了黛玉在冷酷现实摧残下的心灵世界,表达了她在生与死、爱与恨复杂的斗争过程中所产生的一种焦虑体验和迷茫情感。

它是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,也是曹雪芹借以塑造黛玉这一艺术形象、表现其性格特性的重要作品。

二、葬花吟原文(程高通行本)花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。

手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。

柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。

怜春忽至恼忽去,至又无言去未闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!三、葬花吟翻译花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。

退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。

漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。

闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。

满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。

手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。

园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。

葬花吟

葬花吟

葬花吟花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘?闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处;手把花锄出绣闺,忍踏落花来复去?柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人;独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

为奴底事倍伤神,半为怜春半恼春:怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流;质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!曹雪芹,生辰不详,死于乾隆二十七年除夕(公元1763年2月12日),亦有说死于乾隆二十八年除夕(公元1764年2月1日)。

名霑,字芹圃,号雪芹,又号芹溪。

曹家世代显赫,曹雪芹的曾祖父曹玺任江南江宁织造,其妻孙氏为康熙小时之奶母,身份是包衣,也就是皇家的奴隶,归属正白旗。

《红楼梦》前八十回由曹雪芹所写,后八十回由高鹗续写。

《红楼梦》在写作的过程中就以抄本的形式流传,因此版本很多,现在的版本一般都是以书商程伟元所修订的程甲本或程乙本为模本。

《红楼梦》是我们中国的一部前不见古人,后不见来者的旷世巨著,在世界文学史上也有着崇高的地位。

世界各地都有“红学会”(红楼梦研究学会),这在世界文坛上是不多见的,唯有英国的沙士比亚和中国的《红楼梦》有此殊荣,但沙士比亚有100多部作品,而《红楼梦》只有一部。

这是值得我们骄傲的一本巨著。

葬花吟原文及翻译

葬花吟原文及翻译

葬花吟原文及翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!葬花吟原文及翻译古人常作悲秋之词,李清照说“红藕香残玉簟秋。

【初中语文】初中语文基础知识之葬花吟赏析

【初中语文】初中语文基础知识之葬花吟赏析

【初中语文】初中语文基础知识之葬花吟赏析【—之葬花吟赏析】,如果读者再把《葬花吟》同荣府中所有青年女子的命运联系起来思索,又觉得这不仅仅是黛玉一个人的诗谶,同时也是大观园群芳共同的诗谶。

《埋花之歌》说:“我今天非常喜欢埋花。

我不知道其他年份是谁?”在最后几句话中,这句话在书中重复了好几次,特别强调,甚至通过写鹦鹉来学习诗歌。

可以看出,她老去的那天确实是春天残花凋落的时候,这与虚词是不可比的。

同时,这里有人说,“我知道谁会在下一年下葬”。

在它前面,据说有“谁怜惜断了的红香”、“一次流浪就很难找到它”等等。

然后黛玉也像晴雯一样在一个非常悲惨和孤独的处境中死去。

当时,并不是每个人都在忙着为宝玉办婚礼,所以他们没有时间来照顾它。

相反,宝玉和凤姐因为躲避灾难而被流放。

那一天,“家庭死亡与亲属无关”和“每个人都必须找到自己的门”。

在诗中,“柳丝榆荚自芳菲而来,不分桃花飘李飞”或此意。

“三月香巢已垒成,梁间燕子太无情。

明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾”几句,原在可解不可解之间,怜落花而怨及燕子归去,用意甚难把握贯通。

倘作谶语看,就比较明确了。

大概春天里宝黛的婚事已基本说定了,即所谓“香巢已垒成”,可是,到了秋天,发生了变故,就像梁间燕子无情地飞去那样,宝玉被迫离家出走了。

因而,她悲叹“花魂鸟魂总难留”,幻想着自己能“胁下生双翼”也随之而去。

她日夜悲啼,终至于“泪尽证前缘”了。

这样说来,如果“花罗”比黛玉好,“花罗”(流放也)说宝玉,那就完全合适了。

如果贾宝玉遭受所谓的“丑恶灾难”,其他人就会倒霉。

先是金川,然后是清闻,最后轮到黛玉了。

因此,这首诗中有一句双关语,“质量比泥土好,沉入沟渠”,可以用来粉饰和显示正直。

“告别秋风又一年”,第二年秋天,宝玉回到了贾家,但怡红院是“薄红薄绿”(胖评),潇湘堂是“萧萧叶冷淡姻缘”(胖评)的凄凉景象。

和宝玉的江云阁一样,黛玉的闺房也看到了“雕梁画栋的蜘蛛丝”(胖评指宝玉的住处),虽然宝钗还在那里,后来它将成为他的“金婚”,但这并不能弥补他因“悼念环境”而造成的巨大精神痛苦。

红楼梦韵曹雪芹葬花吟译文及赏析

红楼梦韵曹雪芹葬花吟译文及赏析

红楼梦韵曹雪芹葬花吟译文及赏析红楼梦韵曹雪芹葬花吟译文及赏析红楼梦,是中国古代文学的经典之一,由清代作家曹雪芹创作。

这部小说以丰富的人物形象、复杂的情节和深刻的哲理描绘了封建社会的繁华和衰败。

其中葬花吟是红楼梦中的一首诗,通过对葬花的描写,表达了人世间的无常和悲凉。

下面是对葬花吟的译文及赏析。

译文如下:白菊红梨细解意,缕金牌四点粧妆。

明眸皓齿贾花核,轻盈腰肢黛玛镜。

野艳红娘盈臆色,寒香冷月逐轻霜。

轻纱薄绮犹沉酝,清尘掩卷玉成章。

红袖轻摇别魂惑,绿帘点缀倚屏墙。

永夜角声触花意,香消翠减旧闺房。

赏析:这首葬花吟用形象而细腻的描写,表现了诗人对玛瑙花尤其是红花的热爱之情。

通过独特的写景手法,诗歌展现了世事无常和时光易逝的主题。

第一句“白菊红梨细解意,缕金牌四点粧妆。

”表现了对花朵的精细品味和深刻理解。

在曹雪芹的笔下,白菊、红梨都成了一种象征,寄托着对美好事物的追求。

花朵的粧妆则象征了人们对美的渴望和享受。

第二句“明眸皓齿贾花核,轻盈腰肢黛玛镜。

”通过对花朵和女性之间的巧妙比较,诗人以贾花的明眸皓齿来形容花朵的特点,以黛玛镜来形容花朵的轻盈腰肢,塑造了花朵的灵动与娇美。

第三句“野艳红娘盈臆色,寒香冷月逐轻霜。

”艳红娘是曹雪芹对花的一种拟人化的表达,也是对花朵的赞美。

冷月逐轻霜则表达了时光的流转和岁月的无情,暗示了生命的短暂,再美丽的花也难逃败落的命运。

第四句“轻纱薄绮犹沉酝,清尘掩卷玉成章。

”通过对纱和绮的沉酝和掩卷,诗人表达了对繁华的追求,也抒发了对生活琐碎的厌倦之情。

清尘掩卷玉成章,则寄托了文人士大夫们对于写作成书的渴望。

最后两句“红袖轻摇别魂惑,绿帘点缀倚屏墙。

永夜角声触花意,香消翠减旧闺房。

”表达了花朵的凄美,红袖轻摇是对于离别的描摹,绿帘点缀则展现了美好岁月中被遗忘的影子。

永夜角声触花意则是对生命终将消逝的思考,香消翠减旧闺房则是对过去的缅怀和无尽的悲凉。

葬花吟通过对花朵的描写,读者无法不感受到曹雪芹对于生命和时光的消逝的思索,透过花朵展现了世界的无常和人生的无奈。

夜批《葬花吟》

夜批《葬花吟》

夜批《葬花吟》葬花吟曹雪芹花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。

手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。

柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢初垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

怪侬底事倍伤神?半为怜春半恼春。

怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!阿迪批注:寒塘渡鹤影,冷月葬花魂。

只有敏锐的嗅觉才能呼吸到春风中的杀气,只有细腻的心灵才能体会到草木的荣枯更迭。

“质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

”一弱女子尚能为之,世间又有多少大男人不能为之,呜呼!为之汗颜!黛玉顾影,落花自怜。

最终,只能“焚稿断痴情”,继而“魂归离恨天”。

但她做到了“不忘初心”,她干干净净的来,干干净净的活,干干净净的去,······。

《葬花吟》注释

《葬花吟》注释

《葬花吟》注释《葬花吟》注释《葬花吟》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》女主人公林黛玉吟诵的一首诗,出自小说第二十七回。

此诗通过丰富而奇特的想象,暗淡而凄清的画面,浓烈而忧伤的情调,展示了黛玉在冷酷现实摧残下的心灵世界,下面是小编为大家收集的《葬花吟》注释,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

作品注释⑴榭:建在高土台或水面(或临水)上的的建筑,是一种借助于周围景色而见长的园林或景区休憩建筑。

⑵洒上空枝见血痕:此句与两个传说有关:①湘妃哭舜,泣血染竹枝成斑。

所以黛玉号潇湘妃子。

②蜀帝魂化杜鹃鸟,啼血染花枝,花即杜鹃花。

所以下句接言杜鹃。

⑶香丘:是根据佛教名词香山新造的词,意思是香气缭绕的小山丘,比喻有一小方受佛教庇护,可以安居乐业的土地。

不奢求香气缭绕的蓬莱仙境。

⑷一抔(póu):意思是一捧之土。

典出《史记·张释之冯唐传》:假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?净土:佛教专用名词,原意指完全被佛教度化的土地,净土上除了佛教之外没有任何其它外道。

与一抔联用后成为双关语,也指只有汉文化,不被佛教文化沾染的土地。

⑸帘中女儿惜春莫:帘中与上句为顶针续麻格,黛玉与帘的关系应特别注意,参看帘外桃花帘内人、晶帘隔断月中痕诸句。

莫,原笔,同暮。

⑹洒上花枝见血痕:即花之颜色人之泪,谓花即泪染,非空枝之意。

总结:《葬花吟》与第七十八回中的《芙蓉女儿诔》,一诗一文,堪称《红楼梦》一书中诗文作品的巨制双璧。

这首诗在风格上仿效初唐体的歌行体,名为咏花,实则写人。

白话译文花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。

退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。

漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。

闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。

满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。

手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。

园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。

葬花吟

葬花吟

为落花缝锦囊,为落花埋香家,还要为它悲哭、作诗,这种类似 “荒唐”的举动,不仅在今人中无有,就是在古人中也不多。可 是写在《红楼梦》里,写在黛玉身上,谁都能够理解,这是因为 把典型环境与典型性格融为一体了,这就是独一无二的曹雪芹式 表现手法。 黛玉虽然是富贵之家的千金小姐,却又是寄人篱下 的孤女;虽然每日里锦衣玉食,却满足不了她对精神生活的追求; 虽然有大观园内众姊妹蓉花斗草、吟诗作赋的热闹生活,却不能 从根本上给她以感情上的慰藉;特别是虽有宝玉作为她志同道合 的隐秘的情人,却对未来生活毫无把握和信心,时时感到张悯、 迷茫,这就铸就了她多情多感、多嗔多怒、多愁多泪的个性。她 孤高自许,目下无尘,可又偏偏生活在荣国府这样一个“泥淖”、 “沟渠”.之中;她所热烈追求的,偏偏又是她所处的生活环境 所不能容许的,这就铸成了她悲剧性的命运。 古人说:春女悲, 秋士悲。黛玉就是在百花凋落的暮春时节拟就这首葬花词,借花 喻己,来倾吐自己满怀的愁绪和无可名状的悲愤。她看着春天过 去,想到自己青春易逝;看到落花,想到自己可能天亡。
林黛玉感叹身世遭遇的代表作,也是作者曹雪芹借以塑造 这一艺术形象,表现其性格特性的重要作品。它和《芙蓉 女儿诔》一样,是作者用力摹写的文字。这首风格上仿效 初唐体的歌行,抒情淋漓尽致,在艺术上是很成功的。 这首诗并非一味哀伤凄恻,其中仍然有着一种抑塞不平之 气。“柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞”,就寄有对世 态炎凉、人情冷暖的愤懑。“一年三百六十日,风刀霜剑 严相逼”,岂不是对长期迫害着她的冷酷无情的现实的控 诉?“愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。天尽头,何处 有香丘?未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。质本洁来还 洁去,强于污淖陷渠沟”,则是在幻想自由幸福而不可得 时,所表现出来的那种不愿受辱被污、不甘低头屈服的孤 傲不阿的性格。这些,才是它的思想价值之所在。

【初中语文】初中语文基础知识之葬花吟价值

【初中语文】初中语文基础知识之葬花吟价值

【初中语文】初中语文基础知识之葬花吟价值【—之葬花吟价值】,《葬花吟》写出主人公在幻想自由幸福而不可得时,所表现出来的那种不愿受辱被污、不甘低头屈服的孤傲不阿的性格。

这首诗的另一个价值在于,它为读者探索曹雪芹的宝黛悲剧提供了重要线索。

《甲戌版》之《支言斋》评论说:“我一直读到3月4日《丧花颂》,它的伤感让我忘记了我的人生经历。

我拿了四次笔,我写不下来。

一位客人说:“先生不是一块珍贵的玉石,我怎么能把它写下来呢?”?也就是说,这个词是双圈的,这个词对神仙来说很熟悉。

很难对孩子的意义表示不满。

我看了这珍贵的玉石后再写。

“嘿嘿!那些阻挡我的人也想写《石头记》。

”他来了,所以他停止写信等待。

"值得注意的是批语指出:没有看过“宝玉之后文”是无从对此诗加批的;批书人“停笔以待”的也正是与此诗有关的“后文”。

所谓“后文”当然是指后半部佚稿冲写黛玉之死的文字。

如果这首诗中仅仅一般地以落花象征红颜薄命,那也用不着非待后文不可;只有诗中所写非泛泛之言,而大都与后来黛玉之死情节声切相关时,才有必要强调指出,在看过后面文字以后,应回头来再重新加深对此诗的理解。

由此可见,《葬花吟》实际上就是林黛玉自作的诗谶。

为落花缝制锦囊,为落花埋香;哭着写诗。

只有那些迷恋宝黛的人才能理解这种“荒谬”的行为,这种行为以前从未见过,也永远不会回来。

只有那些迷恋宝黛的人才能理解它,只有发生在宝黛之上的人才能被世界理解。

明义《红楼梦》的最后一句话与曹雪芹同时说的是:一句关于埋花的悲伤的话就像一个预言成真。

一缕返魂的清香,从清的执拗开始,延续着红丝?“黛玉所写的预言似乎只有在黛玉所写的情节中才能实现。

过去,红学研究人员认为,明义可能无法像《智言》那样看到整部小说。

从这首绝句中可以看出,他很可能会读到手稿的后半部分,或者至少会倾听作者内心的声音详细讨论下半部分的主要情节。

如果说《明义绝句》中提到的“聚如春梦散如烟”、“石归山脚无灵气”等后期事件,也可以通过推测得知;于是,人们再也无法想象宝玉的可怜的“王孙瘦骨嶙峋”和“为史纪伦感到羞耻”,因为他的罪行,他心中的人民为他的不幸而死。

红楼梦之美葬花吟译文及赏析

红楼梦之美葬花吟译文及赏析

红楼梦之美葬花吟译文及赏析西湖春寒无笑声,难赏万紫千红荣。

玉楼春雨滋苔痕,谩倚栏干满画楼。

卖花声远入闹市,犹能感染情思幽。

谁家栽种伤离恨,怅望红颜东逝流。

葬花地上怅别离,吟译红楼春伤情。

美文陈列盛宴里,往事沉浮眼难承。

荒凉往事缠绵绪,映照岁月重深情。

情向红楼生欢乐,添沂蒙蒙春情染。

缺钗失玉伤心绪,烟雨春寒何时停?
思念花魂随岁月,陈香冷落词景悲。

万种春情谱花香,红楼别悔碎病魂。

玉帐重整纷飞粉,梳妆惆怅眼含泪。

怀旧忍顾红颜影,倚栏为谁寻美景?
栀子花开烟雨天,如春一梦若无叹。

却问青石诗意否,岁月流金有谁怜?
芳菲香云谁与追,烟雨萦回归卧病。

落花何时容始终,痴情无以为解迷。

梦里病床夜悠悠,枕边花影醉离愁。

葬花词意绵长夜,断肠芳思难回头。

玉楼醉别葬花地,流连残梦不离愁。

青灯照玉面无忧,青楼情意系红楼。

红尘梦中落花语,谁愿夜夜逃离忧?
红楼梦之美葬花吟译文及赏析,正文完。

红楼诗词《葬花吟(黛玉)》原文及鉴赏

红楼诗词《葬花吟(黛玉)》原文及鉴赏

红楼诗词《葬花吟(黛玉)》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!红楼诗词《葬花吟(黛玉)》原文及鉴赏【导语】:《葬花吟(黛玉)》花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?柔丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘(2)。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

初中语文基础知识之葬花吟译文
《葬花吟》是曹雪芹创作的章回小说《红楼梦》女主人公林黛玉所吟诵的一首诗。

这些,才是它的思想价值之所在。

白话译文
花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。

退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?
柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。

漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。

闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。

满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。

手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。

园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?
轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。

不顾桃花飘零,也不管李花纷飞。

待到来年大地春回,桃树李树又含苞吐蕊。

可来年的闺房啊,还能剩下谁?
新春三月燕子噙来百花,散着花香的巢儿刚刚垒成。

梁间的燕子啊,糟蹋了多少鲜花多么无情!
明年百花盛开时节,你还能叼衔花草。

你怎能料到房主人早已死去,旧巢也已倾落,只有房梁空空。

一年三百六十天啊,过的是什么日子!刀一样的寒风,利剑般的严霜,无情地摧残着花枝。

明媚的春光,艳丽的花朵,能够支撑几时。

一朝被狂风吹去,再也无处寻觅。

花开时节容易看到,一旦飘落难以找寻。

站在阶前愁思满怀,愁坏了我这葬花的人。

手里紧握着花锄,我默默地抛洒泪珠。

泪珠儿洒满了空枝,空枝上浸染着斑斑血痕。

杜鹃泣尽了血泪默默无语,愁惨的黄昏正在降临。

我扛着花锄忍痛归去,紧紧地关上重重闺门;
青冷的灯光照射着四壁,人们刚刚进入梦境。

轻寒的春雨敲打着窗棂,床上的被褥还是冷冷冰冰。

人们奇怪是什么事情,使我今天这样格外伤心?一半是对美好春光的爱惜,一半是恼恨春天的逝去。

我高兴春天突然来临,又为它匆匆归去感到抑郁。

春天悄然无语地降临人间,又一声不响地离去。

昨晚不知院外什么地方,传来一阵阵悲凉的歌声。

不知道是花儿的灵魂,还是那鸟儿的精灵?
不管是花儿的灵魂,还是鸟儿的精灵,都一样地难以挽留。

问那鸟儿,鸟儿默默无语,问那花儿,花儿低头含羞。

我衷心地希望啊,如今能够生出一双翅膀。

尾随那飞去的花儿,飞向那天地的尽头。

纵使飞到天地的尽头,那里又有埋葬香花的魂丘?
不如用这锦绣的香袋,收敛你那娇艳的尸骨。

再堆起一堆洁净的泥土,埋葬你这绝代风流。

愿你那高贵的身体,洁净的生来,洁净的死去。

不让它沾染上一丝儿污秽,被抛弃在那肮脏的河沟。

花儿啊,你今天死去,我来把你收葬。

谁知道我这薄命的人啊,什么时候忽然命丧?
我今天把花儿埋葬,人们都笑我痴呆。

等到我死去的时候,有谁把我掩埋?
不信请看那凋残的春色,花儿正在渐渐飘落。

那也就是闺中的少女,衰老死亡的时刻。

一旦春天消逝,少女也便白发如丝。

花儿凋零人死去,花儿人儿两不知!
总结:全诗血泪怨怒凝聚,通过丰富而奇特的想象,暗淡而凄清的画面,浓烈而忧伤的情调,展现了黛玉多愁善感的性格、内心的矛盾与痛苦、细微而复杂的心理活动,表达了其在生与死、爱与恨复杂的斗争过程中所产生的一种对自身存在焦虑不安的体验和对生命迷茫的情感。

相关文档
最新文档