最实用的俄语短语
俄语日常用语中文发音
98、какойсегоднядень? . (音译:喀过义nia)今天星期几?.99、сегодняпонедельник. . (nia)今天星期一。
100、какоечислобудетзавтра?.()明天是几号?卡101、
завтрабудетпервоеянваря. . (明天是一月一号。102、
36、простите,ктовы? (为?)对不起,您是谁?
37、оченьприятно! (音译扑力呀特娜!)很高兴!(非常愉快!)38、оченьприятносвамипознакомиться. (扑力呀特娜斯哇迷)
很高兴认识您。
39、яоченьрад(а)! (音译:亚欧卿拉特(达))我很高兴!40、явасзнаю. (音译:亚哇斯)我认识您。
чтовыбудетеделатьнаследующейнеделе? .下周你干什么?
(为那xai一?)
103、наследующейнеделеунасначинаютсяканикулы. .我们下一周开始放假。
(音译:那xai衣无娜斯)
104、когдавыприехаливмоскву?.(音译:卡哥哒为夫您什么时候来的莫斯科?
(亚夫晒撕xxxx)
118、когдавыначинаетеработать?(音译:卡格哒为)你什么时候开始工作?
49、менязовутчжанхуа.яизкитая.(音译:灭nia砸雾特张华亚义子我叫张华,我来自中国。
四.辨别身份
50、ктоэто? (音译:喀克)这是谁?
51、этоантон. (安东)这是安东。
52、аэтокто? (音译:阿克舵?)那位呢?
俄语中有哪些常见的口语短语或俚语?
俄语中有哪些常见的口语短语或俚语?俄语作为世界上最为广泛使用的语言之一,在日常口语中也有许多常见的口语短语或俚语。
这些短语和俚语不仅能帮助学习者更好地理解俄语的日常用语,还能更好地融入当地人的生活和文化。
下面将介绍一些常见的俄语口语短语和俚语。
1. "Да ладно!" (真的吗!)这是一句常见的口语短语,用于表示惊讶或不相信对方所说的话。
当你听到一些令人惊讶的事情时,可以使用这句话来表达自己的惊讶之情。
2. "Ничего страшного!"(没事儿!)这是一句常用的安慰话,通常在朋友之间用于安抚对方的情绪。
当你的朋友遇到困难或者遭受挫折时,你可以用这句话来表达你的支持和鼓励。
3. "Я понял/поняла" (我懂了)这是一句表示理解对方所说的话的常见口语短语。
当你理解对方的意思时,可以用这句话来回应。
同时,它也可以用于表示自己接受了对方的批评或建议。
4. "Лучше поздно, чем никогда" (迟到总比不到好)这是一句常用的座右铭,用于表达迟到或延迟做某事的忏悔和后悔。
它提醒我们,即使我们迟到了,但总比不到好,我们应该尽量补救和改善。
5. "Жизнь удалась" (生活很美好)这是一句常用的口语表达,用于表达生活的美好和幸福。
当你经历了一些积极的事情或者感到幸福时,你可以用这句话来形容自己的心情。
以上是一些常见的俄语口语短语和俚语,它们不仅在日常交流中广泛使用,而且融入了俄罗斯文化和人民生活的方方面面。
学习这些口语短语和俚语,不仅可以提高俄语口语表达能力,还能更好地了解和融入俄罗斯的文化。
通过这些常见口语短语和俚语,我们可以更好地与俄罗斯人进行交流,并且更好地理解他们的思维方式和生活习惯。
总结一下,俄语中有许多常见的口语短语和俚语,它们在日常交流中非常常见,并且融入了俄罗斯文化和人民生活的方方面面。
50句最常用俄语短语句型
50句最常用俄语短语句型问好1.ЗДРАВСТВУЙТЕ您好2.ДОБРОЕУТРО早上好3.ЗДОРОВО男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用,但也可用其它如ПРИВЕТ4.ДОБРЫЙВЕЧЕР晚上好5.ПРИВЕТ你好俄语俄罗斯网站整理6.КАКДЕЛА?最近怎样?7.КАКДЕЛАУТВОИХРОДИТЕЛЕЙ?你父母最近怎样?8.КАКДЕЛАСТВОЕЙРАБОТОЙ?你最近工作怎样?9.ВСЁУСПЕШНО?都还顺利吗?回答别人问候10.РАДТЕБЯВИДЕТЬ见到你很高兴11.ОЧЕНЬПРИЯТНО很荣幸12.ХОРОШО,СПАСИБО好,谢谢13.НОРМАЛЬНО还可以14.НЕПЛОХО不错15.МНЕТАКЖЕ我也是16.ВЦЕЛОМУСПЕШНО总的来说,还算顺利感谢17.СПАСИБО谢谢18.БОЛЬШОЕСПАСИБО非常感谢19.ВЫОЧЕНЬЛЮБЕЗНЫ您太客气了20.СПАСИБОЗАТО,ЧТОВЫСДЕЛАЛИДЛЯМЕНЯ感谢您为我做的这些21.СПАСИБОЗАВНИНАНИЕ谢谢您的关注22.ВЫОЧЕНЬДОБРЫ您太好了回答别人感谢23.ПОЖАЛУЙСТА(推荐)不用谢24.НЕЗАЧТО没关系,回答别人道歉时用道别25.ДОСВИДАНИЯ再见26.ПОКА再见27.ДОВЕЧЕРА晚上见28.ДОЗАВТРА明天见29.ВСЕГОДОБРОГО祝您一切都好30.ВСЕГОХОРОШЕГО祝您一切都好31.СЧАСТЛИВОГОПУТИ祝你一路顺风32.ИЗВИНИТЕ,МНЕНАДОСРОЧНОУИДТИ对不起,我该走了介绍33.МЕНЯЗОВУТЛЁША我叫ЛЁША34.ИЗВИНИТЕ,ЯНЕРАССЛЫШАЛВАШЕИМЯ,ПОВТОРИТЕПОЖАЛУЙСТА对不起,我没听清您的名字,您再说一遍,麻烦了。
关于时间、气候35.КОТОРЫЙЧАС?现在几点了?36.СКОЛЬКОВРЕМЕНИСЕЙЧАС?现在什么时间了?37.СЕЙЧАСШЕСТЬЧАСОВ现在是6点38.СЕЙЧАСПЯТЬМИНУТШЕСТОГО现在6点5分39.СЕЙЧАСПОЛОВИНАШЕСТОГО现在6点半40.СЕЙЧАСЧЕТВЕРТЬШЕСТОГО现在6点一刻41.СЕЙЧАСБЕСДЕСЯТИШЕСТЬ现在差10分6点42.КАКОЙСЕГОДНЯДЕНЬ?今天周几?43.СЕГОДНЯПОНЕДЕЛЬНИК今天周一44.КАКОЕСЕГОДНЯЧИСЛО?今天几号?45.СЕГОДНЯВОСЬМОГОИЮЛЯ今天7月8号46.ВЕСНА,ЛЕТО,ОСЕНЬ,ЗИМА春、夏、秋、冬47.КАКАЯСЕГОДНЯТЕМПЕРАТУРА?今天多少度?48.СЕГОДНЯПЯТНАДЦАТЬГРАДУСОВ今天15摄氏度49.КЛИМАТСУХОЙ天气很干50.ПОГОДАХОРОШАЯ天气不错。
俄语实用短语
俄语实⽤短语 ⼤家知道哪些俄语实⽤的短语?下⾯店铺就为⼤家讲解⼀下吧。
а именно即,即是 а то不然,否则,甚⾄ без исключения毫⽆例外地(исключения开除,取消/例外) без труда容易地,不费⼒地 более всего尤其 более или менее多多少少 более того不但如此,尤其是 более чем多于 большей частью⼤半,⼤部分 брать что на себя担任,负担起 быть в состоянии能够 в большей или меньшей степени在⼀定程度上,或多或少地 в большей мере在较⼤的程度上 в большинстве случаев在⼤多数情况下;⼤半是 в больших масштабах在很⼤的范围内,⼤规模地 в большой степени在很⼤程度上 в будущем将来 введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转 введение(中)引⼊,列⼊;采⽤,确⽴;引论,绪论 эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使⽤,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形) в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为… вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动 вводить(ввести)(что)в действие施⼯,使…开⼯,开动 вводить(ввести)(что)в строй使…开⼯ вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运⾏ в дальнейшем今后,以后,在下⾯ в данное время现时 в данном случае在这种情况下 в действительности实际上,实际 вести себя(持某种)态度;举⽌,⾏动 в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…⽽定 в заключение最后 в значительной мере在很⼤程度上 в интересах(чего)为了…,为了…的利益 в итоге总之;总共;结果 в(каком)смысле在…⽅⾯;就…来说 в качестве(кого-чего)作为… включать(включить)в себя(что)包含…,包括 в количественном отношении在数量上,在数量⽅⾯ в конечном счёте最后,结果,归根结底 в конце концов最后,毕竟,归根结底 в крайней мере⾄少 в крайнем случае不得已时 влечь за собой(что)引起,招致;因⽽得到;结果是 1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好 2.влечь-влегать躺⼊,伸⼊,探⼊;插⼊ влечься(1)(⽂语)拖在(某物)后⾯;(旧,诗)艰难地⾛动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望 вместе взятые总共,⼀起(взятые是взять的被动形动词) вместе с тем同时,并且 в независимости от(чего)不管…不以…为转移 в областе(чего)在…⽅⾯,在…范围内 в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕⾏;迂回,包抄;回避,规避) в общем⼀般地,⼀般说来,⼤体上 во время(чего)在…时候 во всех областях在…(的)各⽅⾯;在…(的)各个领域 во всех отношениях在各⽅⾯ в одно целое成整体 во главе с(кем)在…领导下;以…为⾸(глава⾸长) во избежание为了避免 во многом在很⼤程度上,在很多⽅⾯ вообще говоря⼀般说来 в основе(чего) 根据;在…基础上 в основном基本上 в остальном在其他⽅⾯ в отличие от(чего)不同于;与…不同 в отношении(чего)在…⽅⾯;对于;关于 во что бы то ни было⽆论如何 во что бы то ни стало⽆论如何 в первую очередь⾸先 в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利 в порядке整整齐齐地,有条理地 в последующем后⾯;以后… в пределах(чего) 在…之内,在…范围内 в противоречии с(чем) 与…相抵触;和…⽭盾 противоречие(中) ⽭盾,抵触;反对意见,反驳 противоречить кому-чему反驳,反对;与…相⽭盾,与…相抵触,不⼀致 в прошлом在过去;以前;从前 в результате(чего) 由于…的结果;由于 время от времени有时,偶尔 вряд ли未必 в ряде(чего)在许多…中;在⼀系列…中 в самом деле事实上,果真 в свете(чего) 根据…;由…看来;就…⽽论 в своё время当时 в свою очередь也,⼜ в связи с(чем) 由于…,因为… в связи с этим因⽽,因此 всего лишь只是,不过 всё более и более越来越… всё больше и больше越来越多 всё ещё仍然,仍旧 всё же毕竟;仍然 всё равно都⼀样,同样 всё-таки还是;终究,毕竟 в силу того,что由于;因为… в силу(чего) 由于;因为… вслед за(чем) 在…之后;随…之后;随着… вслед(副) 跟着,随着 (за кем-чем) (前)(第三格) 跟在…⾝后,随…之后 в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应 в состоянии(с инф) 能够…,有可能… в сравнении с(чем)与…相⽐;与…⽐较 в среднем平均 в срок按期 вступать(вступить)в строй开⼯,动⽤ в сущности实际上;实质上 в течение(чего)在…之内;在…期间 в том числе и包括…在内;其中包 в целом总共;整个地 в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;⽬的是,以便 выводить(вывести)(что)из строя使失去战⽃⼒,使失去⼯作能⼒,杀伤;毁坏,使发⽣故障 вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数 вывести в люди кого协助…得到社会地位 вывести из себя使失掉⾃制⼒,使发⽕,使发脾⽓ вывести на дорогу帮助…⾛上正途 вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(⼝语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化⽇之下 вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露 главным образом主要(地) давать возможность(что делать)使有可能… день ото дня⽇益;⼀天⼀天地 до тех пор,пока…(не)⼀直到… друг друга彼此,相互 другими словами换句话说 едва ли未必,不见得 едва(副)勉强地,困难地;差⼀点,险些;刚刚,不久前 (连)刚⼀…就… едва ли не⼏乎 за исключением除…之外 занимать(какое)место占有…地位 и другие等等 из года в год逐年地,年年地 изо дня в день⼀天天地,每天 иметь в виду考虑到…;所指的`是… иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是 иметь место发⽣,产⽣ иметь целью(что-делать)⽬的在于…;可⽤于… иными словами换句话说 и прочее等等 прочий(形)其余的,其他的,别的;(⽤作名词)прочие,-их(复)其余的⼈;прочее,-его(中)其他 исходя из(чего)根据…,从…出发 и так далее(и т.д.)等等 и тому подобное(и т.п.)等等【俄语实⽤短语】。
俄语高频短语及时翻译 来源
俄语高频短语及时翻译来源:张清的日志1. 今天中午>Сегодняв середине дня2. 你在想什么?>О чемты думаешь?3. 全世界>Весьмир4. 六减二是四>От шести отнятьдва будет четыре5. 回头见!>Пока! До скорого!6. 在西方>На западе7. 坐大客车>Ехать на автобусе8. 市内环游>Экскурсия по городу9. 我想吃点清淡的东西。
>Ясъелбы что-нибудь легкое.10. 我的情况不好>У меня делаплохиm园后面/ 出房间就是花园>Комнатавыходит в сад12. 有好运>Везти / иметьудачу13. 祝您愉快!>Желаю хорошо повеселиться!14. 要在您饮料里放冰吗?>Вам напиток со льдом?15. 邮件到晚了。
>Посылка пришла с опозданием.报盘1. 为表示对 ... 敬意>В честь2. 他不该遭此结果>Он этого не заслужил3. 你在笑还是在哭/ 你在哭吗?>Ты смеешься илиплачешь?4. 我想前菜先来个拼盘。
>Для начала я хотел быразные закуски.5. 我要个新轮胎。
>Мне нужна новаякамера.6. 报个盘>Предлагать/делать предложение7. 有盈利>Приносить прибыль8. 由于对 ... 的缺乏>Из-за недостатка в9. 请加满超级汽油。
>Полныйбак супера.10. 跟 ... 保持步伐一致>Держатьшаг с11. 车弄坏了。
常用俄语口语100句
常用俄语口语100句1. 你好!(Hello!)2. 再见!(Goodbye!)3. 谢谢!(Thank you!)4. 对不起!(Sorry!)5. 是的。
(Yes.)6. 不。
(No.)7. 请。
(Please.)8. 没关系。
(It's okay.)9. 我不知道。
(I don't know.)10. 请再说一遍。
(Please say it again.)11. 不要。
(Don't.)12. 我爱你。
(I love you.)13. 什么?(What?)14. 我明白了。
(I understand.)15. 你好吗?(How are you?)16. 我很好。
(I'm fine.)17. 你叫什么名字?(What's your name?)18. 我叫...(My name is...)19. 你从哪里来?(Where are you from?)20. 我来自...(I'm from...)21. 请帮我。
(Please help me.)22. 多少钱?(How much?)23. 这个...(This...)24. 那个...(That...)25. 今天...(Today...)26. 明天...(Tomorrow...)27. 喜欢...(Like)28. 不喜欢...(Don't like)29. 在哪里?(Where?)30. 有...(Have)31. 没有...(Don't have)32. 去...(Go)33. 在...(In)34. 这是什么?(What is this?)35. 那是什么?(What is that?)36. 是的,这是...(Yes, this is...)37. 不,那不是...(No, that's not...)38. 请跟我来。
(Please follow me.)39. 吃饭。
外贸俄语口语短句
外贸俄语口语短句2017年外贸俄语口语短句大全想要学好外贸俄语,口语短句是关键,以下是店铺为大家搜集整理的俄语口语短句大全,希望对正在关注的您有所帮助!第一节1 Всё равно.无所谓2 Не плохая.还不错3 Пусть так.就这样吧4 Я же занят.我正忙着呢5 Попытай своё счастье.碰碰运气6 Не говори так.别这样说7 Нормально.一般8 У меня нет настроения.我没心情9 Заходите к нам в свободное время.有空来玩10 Правильно говоришь.说的`也是11 На дороге осторожно.路上小心12 Я уиду прежде.我先走了13 Повторите ещё раз.再说一遍14 Сейчас.马上就来15 Не обращайте на него внимание.别理他了16 Ты сообразительный.你真想得开17 Будущего нет.前途渺茫18 Благодарю вас.多亏你啦19 Я так волнуюсь.急死我啦20 Прости меня.饶了我吧第二节1 А кто не согласен.谁说不是?2 Молчание---это золото.沉默是金3 Часто так.常有的事4 На низком уровне.没水平5 Ещё не очень голодный.还不太饿6 Очень интересная.挺好玩的7 Не думай обманывать меня.休想骗我8 Давай мне подумать.让我想想9 Это несправедливо.那不公平10 Так себе.一般般11 Очень скучно.无聊12 Есть свободное место?有空位吗?13 Давно о вас слышал.久闻大名14 Трудно ответить.不好回答15 Стресс большое.压力太大16 И ты тоже.你也一样17 Очень неловно.不好意思18 Что ты говоришь?你说什么?19 Он высокомерный.他挺傲的20 Я потерпел неудачу в любови.我失恋了第三节1 Будьте снисходительны.多包涵2 Не так как хотел.不太理想3 Будьте осторожны.脚下留神4 Меры не знаешь.不知深浅5 Ты так огрызаешься.嘴还挺硬6 Вот это да.真了不起7 Я иду объясняться.我去解释8 Пока.待会见9 Расскажи.说吧10 Как и прежде.和原来一样11 Очень замечательная.太精彩了12Подождите немного.稍等一下13 Быстрее пойдёшь, и быстрее вернёшься.早去早回14 Положись на меня.交给我吧15 Судьба покажет.看缘分吧16 Друзья по несчастью.同病相怜17 Ерунду поговоришь.胡说八道18 Не смей врать.你敢说谎19 Что вы.哪里的话20 Со стороны виднее.旁观者清【2017年外贸俄语口语短句大全】。
俄语常用短语
16 Сейчас! 马上!-
17 Убирайся отсюда!滚开! -
18 Очень уж того! 差劲!-
19 Давай! 好啊!-
20 Болтай! 废话!-
21 Так? 是吗?-
22 Извините! 抱歉!-
23 Всё пропало! 完了!-
100 Это тебя не касается!少管我! -
101 Очень скучно!真没劲! -
102 Пустая буза!瞎起哄! -
103 Благовоспитаннее, пожалуйста!斯文些! -
104 Тише!安静点! -
105 Не шали!别淘气! -
106 Как тесно!好挤! -
107 Оченห้องสมุดไป่ตู้ вонючий!臭死了! -
108 Какой красивый!好漂亮! -
109 Не падайте духом!别灰心! -
110 Твоя очередь!该你了! -
111 Очень поздно!太晚了! -
俄语常用短语444句。欢迎分享!
1 Хватит! 够了!-
2 Просто беда! 糟了!-
3 Ну ладно! 算了!-
4 Быстрее! 快点!-
5 Иди сюда! 过来!-
6 Не кричите! 别叫!-
7 Не даже и думать! 休想!-
138 Вы так церемонитесь, как будто считаете меня чужим! 见外了!
俄语日常用语
常用俄语问候你好Привет——布里维亚特近况如何?Какдела?——卡克吉瓦好хорошо——哈拉稍谢谢спасибо——斯吧西吧早上好Доброеутро——多不利物特拉晚安!Спокойнойночи!——巴过依no衣no秋再见досвидания——道苏丹尼亚什么Что——斯多对不起извините——一字微腻接好样的молодец——麻辣鸡丝是это——艾达不是не——捏特听不懂непонимаю——弥补你买哦很高兴认识你!Оченьрадсвамипознакомиться! (欧亲拉D S 哇咪把兹那够米擦!)卫生间在哪?————Гдетуалет? 哥借督啊列特(ж女卫生间м男卫生间)到飞机场怎么走? Какмнепопастьваэропорт? Kak mne popast' v aeroport?面包хлеб——喝裂吧面条лапша——拉不啥牛奶молоко——麻辣过黄油масло——嘛死啦水вода——娃大啤酒пиво——比娃西红柿помидор——把米多了米饭рис——的力丝汤суп———书泼牛肉говядина——嘎艾斤啦羊肉баранина——哇拉您那鸡蛋яйцо————丫一插饺子Пельмени————别里灭你桌子стол—————斯多椅子стул————死嘟刀нож————闹斯叉вилка————优噶碗чаша————加沙餐巾纸салфетки————撒非亚特嘎我想吃Яхочу————呀哈就干杯!Додна————大的那多少钱сколькостоит——斯口利卡斯透艾特便宜点дешевле————你岁物列我想买Яхочукупить ... ————牙哈球姑比起哪里有商店?Гдеманазин?————哥借妈嘎进收款台在哪里?Гдекасса?————哥借嘎撒香烟Сигареты————西嘎咧dei伏特加водка————vou地嘎物品护照Паспорт————巴斯暴特签证Виза————微扎机票билет————微贼亚特相机фотоаппарат————萨达巴拉特手机фотоаппарат————底里否母帽子шляпа————斯赖巴茶Чай————恰衣中国结китайскийузел———— KI大一斯KI 乌ZEL 水杯кубок————后把卡衣服одежда————爱杰斯大礼物подарок————八达拉克画картина————嘎啦基纳药лекарство————额里咖喱托娃厕所уалет——托利亚特医院больница——巴力逆擦车站Остановка——啊司大诺夫噶火车站вокзал——瓦克砸了飞机场Аэропорт——啊爱拉博了特商店магазин————莫戈津酒店Отели————欧体咧红场краснаяплощадь————哥拉西姆买不露西特中国китай————给达一俄罗斯Россия————八拉西亚莫斯科москва————莫斯科娃圣彼得堡санкт- петербург————尚可低级了布鲁克弗拉基米尔Владимир————弗拉基米尔。
俄语高频短语及时翻译13
俄语高频短语及时翻译13
03月20日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!
1. 前提是 При условии, что
2. 各地温度不一样。 Температура меняется от места к месту.
3. 同 ... 一样好 Так же хорошо как
4. 得一个奖 Выигрывать приз
5. 您会说德语吗? Вы говорите по-немецки?
6. 惊奇地睁大眼睛 Делать большие глаза
12. 请问有没有烧煮的蔬菜? У Вас есть варёные овощи?
13. 车开慢
14. 这使我惊讶 Меня это удивляет
15. 遵守诺言 свое обещание
7. 我们在除夕曾有个晚会。 На Новый год у нас была вечеринка.
8. 拍摄一部电影 Снимать фильм
9. 有损于我或用我的费用 За мой счет
10. 简而言之 Одним словом/ кратко и ясно
11. 请熨您的衣服 / 衣裳。 Погладьте, пожалуйста, эту одежду.
俄语日常用语300句
海外工作人员俄语日常用语300句一.问候语1 Здравствуй(те)!(音译:zi的辣斯特威接)您好!(你们好!)(备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音)2、Доброе утро!(音译:舵不拉耶雾特拉)早安!(早晨好!)3、Добрый день!(音译:舵不勒衣界倪)日安!(中午好!)4、Добрый вечер!(音译:舵不勒衣外切了)晚上好!5、Спасибо!(音译:斯吧Sei 巴)谢谢!6、Не за что!(音译:聂砸室舵)不客气!7、Пожалуйста!(音译:拔绕路衣斯达)请!(不客气!)8、С праздником!(音译:斯扑娜子德阔姆)节日好!9、С Новым годом! (音译:斯诺味姆郭荡姆)新年好!10、Рад вас приветствовать.(音译:拉特哇斯扑离外ci特哇哇齐)向您表示问候。
11、Как ваши дела?(音译:喀克哇谁借辣?)您近况如何?12、Рад(а) вас видеть.(音译:拉特哇斯为借骑)很高兴见到您。
13、Приветствую вас!(音译:扑丽外特斯特乌优哇斯)向您表示欢迎。
14、Здравствуйте ещё раз.(音译:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次问您好。
15、Как вы живёте?(音译:喀克为Rei无哟借?)您过得怎么样?16、Спасибо, всё в порядке.(音译:斯吧Sei 巴,夫肖夫拔lia 特改)谢谢,一切都好!17、Спасибо, хорошо. А у вас?(音译:斯吧Sei 巴, 哈拉烁. 阿无哇斯?)谢谢,很好。
您呢?18、Садитесь пожалуйста!(音译:撒鸡接ci 拔绕路衣斯特!) 请坐!二. 告别19、До свидания! (音译:达斯胃哒泥呀!) 再见!20、До завтра! (音译:达砸浮特那!) 明天见!21、До скорой встречи! (音译:达斯过拉一浮斯特猎齐!) 一会儿见!22、Всего доброго! (音译:夫泄我舵不拉哇!) 一切顺利!23、Мне уже пора. (音译:木聂物Rei 拔拉) 我该走了。
俄文中文翻译
俄文中文翻译语言是沟通的桥梁,将俄文准确翻译为中文,不仅有助于促进中俄文化交流,还能帮助广大读者更好地理解和掌握这门美丽的语言。
以下是一份精心准备的俄文中文翻译文档,希望对您有所帮助。
一、常用俄文短语翻译1.Здравствуйте! ——您好!2.Спасибо!——谢谢!3.Пожалуйста.——请。
4.Извините.——对不起。
5.До свидания! ——再见!二、俄文日常用语翻译1.Как дела? ——你好吗?Отлично, спасибо.А у тебя? ——很好,谢谢。
你呢?2.Какая сегодня погода? ——今天天气怎么样?Сегодня погода хорошая.——今天天气很好。
3.Что вы делаете? ——你在做什么?Я читаю книгу.——我在看书。
4.Какой сегодня день? ——今天星期几?Сегодня воскресенье.——今天星期日。
三、俄文情感表达翻译1.Я тебя люблю.——我爱你。
2.Я рад видеть тебя.——我很高兴见到你。
3.Мне тебя скучно.——我想念你。
4.Я расстроен(-а).——我很沮丧。
四、俄文商务用语翻译1.Будем ли мы иметь сессию сегодня? ——我们今天会有会议吗?2.Мы можем обсудить контрактные условия? ——我们可以讨论合同条款吗?3.Какова цена вашего товара? ——你们的产品价格是多少?4.Мы сможем получить скидку? ——我们可以获得折扣吗?通过以上俄文中文翻译,希望您对俄语有更深入的了解。
在学习过程中,请务必注意语境和实际运用,这样才能更好地掌握这门语言。
俄语日常用语900句
俄语日常用语900句俄语日常用语900句1、Здравствуй(те)!您好!(你们好!)2、Доброеутро!早安!(早晨好!)3、Добрыйдень!日安!(中午好!)4、Добрыйвечер!晚上好!5、Спасибо!谢谢!6、Незачто!不客气!7、Пожалуйста!请!(不客气!)8、Спраздником!节日好!9、СНовымгодом!新年好!10、Радвасприветствовать.向您表示问候。
11、Привет!你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、Рад(а)васвидеть.很高兴见到您。
13、Приветствуювас!向您表示欢迎。
14、Здравствуйтеещёраз.再一次问您好。
15、Каквыживёте?您过得怎么样?16、Спасибо,всёвпорядке.谢谢,一切都好!17、Спасибо,хорошо.Аувас?谢谢,很好。
您呢?18、Садитесьпожалуйста!请坐!19、Досвидания!再见!завтра!明天见!21、Доскоройвстречи!一会儿见!22、Всегодоброго!一切顺利!23、Мнеужепора.我该走了。
24、Непровожайте!请不要送了。
25、Приходитекнамещё!请再到我们这儿来。
26、Счастливогопути!旅途愉快!27、Пишите!Незабывайтенас!请给我们写信,别忘了我们。
28、Спасибо.Мырадыувидетьвасусебявгостях.谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。
29、Давайтепознакомимся!让我们认识一下!30、Разрешитепознакомиться.请允许我和您认识一下。
31、Позвольтепредставиться.请允许我和您介绍一下。
32、Каквасзовут?您叫什么名字?33、МенязовутЛиМинхуа.我叫李明华。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最实用的俄语短语
а именно即,即是
а то不然,否则,甚至
без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外)
без труда容易地,不费力地
более всего尤其
более или менее多多少少
более того不但如此,尤其是
более чем多于
большей частью大半,大部分
брать что на себя担任,负担起
быть в состоянии能够
в большей или меньшей степени在一定程度上,或多或少地
в большей мере在较大的程度上
в большинстве случаев在大多数情况下;大半是
в больших масштабах在很大的范围内,大规模地
в большой степени在很大程度上
в будущем将来
введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转
введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论
эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形) в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…
вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动
вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动
вводить(ввести)(что)в строй使…开工
вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行
в дальнейшем今后,以后,在下面
в данное время现时
в данном случае在这种情况下
в действительности实际上,实际
вести себя(持某种)态度;举止,行动
в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定
в заключение最后
в значительной мере在很大程度上
в интересах(чего)为了…,为了…的利益
в итоге总之;总共;结果
в(каком)смысле在…方面;就…来说
в качестве(кого-чего)作为…
включать(включить)в себя(что)包含…,包括
в количественном отношении在数量上,在数量方面
в конечном счѐте最后,结果,归根结底
в конце концов最后,毕竟,归根结底
в крайней мере至少
в крайнем случае不得已时
влечь за собой(что)引起,招致;因而得到;结果是
1.влечь кого-что(1)拉,拖,牵引(2)使向往,吸引;使爱慕,使爱好
2.влечь-влегать躺入,伸入,探入;插入
влечься(1)(文语)拖在(某物)后面;(旧,诗)艰难地走动,缓慢地移动;(时间)拖延着,过得很缓慢(2)к кому-чему向往,爱慕,渴望
вместе взятые总共,一起(взятые是взять的被动形动词)
вместе с тем同时,并且
в независимости от(чего)不管…不以…为转移
в областе(чего)在…方面,在…范围内
в обход(чего) 绕着…(обход:巡视;绕道,绕行;迂回,包抄;回避,规避) в общем一般地,一般说来,大体上
во время(чего)在…时候
во всех областях在…(的)各方面;在…(的)各个领域
во всех отношениях在各方面
в одно целое成整体
во главе с(кем)在…领导下;以…为首(глава首长)
во избежание为了避免
во многом在很大程度上,在很多方面
вообще говоря一般说来
в основе(чего) 根据;在…基础上
в основном基本上
в остальном在其他方面
в отличие от(чего)不同于;与…不同
в отношении(чего)在…方面;对于;关于
во что бы то ни было无论如何
во что бы то ни стало无论如何
в первую очередь首先
в пользу(кого-чего) 有利于…,对…有利
в порядке整整齐齐地,有条理地
в последующем后面;以后…
в пределах(чего) 在…之内,在…范围内
в противоречии с(чем) 与…相抵触;和…矛盾
противоречие(中) 矛盾,抵触;反对意见,反驳
противоречить кому-чему反驳,反对;与…相矛盾,与…相抵触,不一致в прошлом在过去;以前;从前
в результате(чего) 由于…的结果;由于
время от времени有时,偶尔
вряд ли未必
в ряде(чего)在许多…中;在一系列…中
в самом деле事实上,果真
в свете(чего) 根据…;由…看来;就…而论
в своѐ время当时
в свою очередь也,又
в связи с(чем) 由于…,因为…
в связи с этим因而,因此
всего лишь只是,不过
всѐ более и более越来越…
всѐ больше и больше越来越多
всѐ ещѐ仍然,仍旧
всѐ же毕竟;仍然
всѐ равно都一样,同样
всѐ-таки还是;终究,毕竟
в силу того,что由于;因为…
в силу(чего) 由于;因为…
вслед за(чем) 在…之后;随…之后;随着…
вслед(副) 跟着,随着(за кем-чем)
(前)(第三格) 跟在…身后,随…之后
в соответствии с(чем) 按照…,根据…;与…相应
в состоянии(с инф) 能够…,有可能…
в сравнении с(чем)与…相比;与…比较
в среднем平均
в срок按期
вступать(вступить)в строй开工,动用
в сущности实际上;实质上
в течение(чего)在…之内;在…期间
в том числе и包括…在内;其中包
в целом总共;整个地
в целях(чего)或с целью(чего或接不定式)为了,为的是;目的是,以便
выводить(вывести)(что)из строя使失去战斗力,使失去工作能力,杀伤;毁坏,使发生故障
вывести какой балл(或отметку)(对学业)评定平均分数
вывести в люди кого协助…得到社会地位
вывести из себя使失掉自制力,使发火,使发脾气
вывести на дорогу帮助…走上正途
вывести на чистую(或свежую)воду кого-что(口语)揭破,揭穿,揭露,使暴露在光天化日之下
вывести наружу что或вывести что на свет божий使暴露,揭露
главным образом主要(地)
давать возможность(что делать)使有可能…
день ото дня日益;一天一天地
до тех пор,пока…(не)一直到…
друг друга彼此,相互
другими словами换句话说
едва ли未必,不见得
едва(副)勉强地,困难地;差一点,险些;刚刚,不久前
(连)刚一…就…
едва ли не几乎
за исключением除…之外
занимать(какое)место占有…地位
и другие等等
из года в год逐年地,年年地
изо дня в день一天天地,每天
иметь в виду考虑到…;所指的是…
иметь дело с(чем)与…有关;遇到,涉及;要研究的是
иметь место发生,产生
иметь целью(что-делать)目的在于…;可用于…
иными словами换句话说
и прочее等等
прочий(形)其余的,其他的,别的;(用作名词)прочие,-их(复)其余的人;прочее,-его(中)其他
исходя из(чего)根据…,从…出发
и так далее(и т.д.)等等
и тому подобное(и т.п.)等等。