2015年中国矿业大学(北京)翻译硕士MIT考研真题,报录比
2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,考研大纲
16年翻译硕士考研详解与指导2014年北语翻译硕士真题上午(8:30-11:30)英语翻译基础(357)1.词汇翻译(30分,英译汉14个,汉译英16个,微调)QE Tapering(美联储)量化宽松(Quantitative Easing)缩减/削减High-definition高清晰度;高画质Quantum physics量子物理学;量子力学Prudent monetary policy稳健的货币政策Bitcoin比特币(电子货币的一种形式,是专为互联网交易而创造的货币)Liquidity资产流动性;资产变现能力(liquidation清盘;清算;清偿)Negative list负面清单Trans-Pacific Partnership(TPP)跨太平洋伙伴关系(协议)Real economy实体经济Growth Markets成长型市场;增长型市场Cyberbullying网上欺凌;网络欺凌Matthew Effect马太效应“pivot”to Asia policy(美国)亚洲“支点/枢纽”政策;转向亚洲Good governance善治;有效的治理;良好的治理十八届三中全会Third Plenary Session of18th CPC Central Committee禁止化学武器组织Organization for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW)禁止化学武器组织(Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons——OPCW)是在1997年5月23日举行的禁止化学武器组织缔约国大会第一届会议上成立的,总部设在荷兰海牙。
意在实现《禁止化学武器公约》的宗旨和目标,确保公约的各项规定、包括对该公约遵守情况进行核查的规定得到执行,并为各缔约国提供一个进行协商和合作的论坛。
该组织于2013年10月11日获得了诺贝尔和平奖。
2015年中国地质大学(北京)翻译硕士英语口译考研真题,学制学费
发现考点,看看自己学的时候遗漏了什么,回过头重新去书上弥补。 这个过程每天一小时左右,学的时间和做题时间还可以分开。过程最好在保持在两个月之内。
第一轮的工作主要是针对前四部分。这一轮结束时,如果时间还早,可暂时放下政治,隔几天看个 半小时回顾一下即可。
P.S.对很多刚接触政治的朋友,翻开书,看到哲学部分的二三四三章内容,肯定一个脑袋两个 大,看着厚厚的书干着急。其实,整本政治书最难就这三章内容,勉强加上考察分值在 2-3 分的第 四章。其他都是一些偏重记忆的内容,不用着急,后面会越看越轻松。
推荐 2:《命题人知识点精讲精练》肖秀荣 类似于大纲解析,上面重点比较明确。缺点是由于每年 3 月份左右就出了,书上没有明年考试 的最新的大纲变动。不过关于这一点,每年肖老师都会在他的博客、微博、视频平台上和我们一起 分析,并会在最新大纲出来后发出补遗文档。对于很多不熟悉政治的工科、理科生,这本书可以代 替《大纲解析》,实在不放心,可以等大纲上市后再买一本翻翻看看,有了基础就不会一团浆糊了。 推荐 3:《风中劲草核心考点》 一本这几年大行其道的政治辅导书,于每年大纲出来之后上市,相当于大纲的缩写,同时会以 多种颜色标示,并标注各个知识点在什么时候考过。感觉这本书适用于一些较晚开始,大纲出来还 对知识点没有任何感觉的学生。 B:一本按章节编写的习题集 习题集,主要就做选择题(有主观题的话看看就好)。其主要价值在我们复习完一节内容后, 回顾一下自己的掌握状况,再对没发觉、没记住的知识点加以注意。也方便来日复习时看看错题。 推荐:《命题人 1000 题》 习题书的目的是确保政治选择题高分。如果你愿意每天都在政治上花一个小时的时间,那么你 值得去买一本。
英语翻译基 这部分除了一些热点之外还要掌握翻译理论,什么正说反译,增词法,华丽辞藻,升华
2015年北京语言大学翻硕MIT考研真题,招生简章
16年考研详解与指导北语翻译硕士专业课复习建议英语翻译基础育明老师会在复习阶段让考生多做真题,认真做好笔记。
真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。
因此下面强调一下翻译真题的使用方法:(1)模拟考试,写出译文之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。
很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。
问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。
在这方面,育明老师会让学生多多练习翻译实践。
(2)精雕细琢,自我提高育明老师会对学生翻译过来的译文进行指导,学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。
首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。
第二,对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。
要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。
(3)比对答案,查找问题育明老师总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。
翻译硕士英语想必大家头疼的不是阅读,也不是写作,而是前面的单项选择,也就是语法题,不过还好,北语的语法题总体还不算难,一些语法题考的会比较偏,但是句法部分完全没有难度。
至于复习,前期育明老师会让同学拿专四的语法题打打基础,在语法题里积累单词,尤其是词义辨析,一定要搞清楚每个词或者短语的意思,一些所谓的固定搭配和习惯用法,还有一些跟西方文化沾边的一定要牢牢掌握。
至于阅读,育明老师会用专八的阅读作为练习题,北语综英的阅读难度基本与专八持平。
育明老师会要求同学多练习写作部分,一般是探讨一些关于翻译方面的话题,大多是翻译的现状、翻译的类型、翻译的方法等。
北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版
北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版第一篇:北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版真题是重要的参考复习资料,对于难以找到专业课真题大家要重点搜集整理,认真练习。
下面凯程分享北京大学2015年翻译硕士考研真题。
北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构HumanitiesCharity ConcertVeiled critismTheme parkUser-friendly manualYellow pagesWell-to-do familyRoman Catholic Church汉译英职业道德吉尼斯世界纪录大全室内设计个人所得税罚点球复活节恐怖电影方便面汇款单团体操读者文摘新闻摘要海洋博物馆预算委员会篇章翻译中译英没找到出处,是关于loyalty的。
英译中治生之道,莫尚乎勤。
故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。
”言虽近,而旨则远矣!无如人之常情,恶劳而好逸,甘食媮衣,玩日愒岁。
以之为农,则不能深耕而易耨;以之为工,则不能计日而效工;以之为商,则不能乘时而趋利;以之为士,则不能笃志而力行,徒然食息与天地之间,是一蠧耳。
夫天地之化,日新则不敝。
故户枢不蠧,流水不腐,诚不欲其常安也。
人之心于力,何独不然?劳则思,逸则淫,物之情也。
大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣贤不若彼者乎?凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构本地化中国翻译协会服务外包文言曹雪芹文康口语严复梁启超维特根斯坦中国翻译协会汤因比韦伯数字时代二应用文申请财务报销的说明书三大作文根据北京APEC蓝现象,自行命题,予以讨论,没要求字数。
页共 3 页第二篇:2014北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验2014年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验2014北大MTI真题回忆版本一以为会有人发。
2015年中国矿业大学考博英语真题试卷(题后含答案及解析)
2015年中国矿业大学考博英语真题试卷(题后含答案及解析)题型有:1. Reading Comprehension 2. Cloze 3. English-Chinese Translation 4. Chinese-English Translation 5. WritingReading ComprehensionThe purpose of the American court system is to protect the rights of the people. According to American law, if someone is accused of a crime, he or she is considered innocent until the court proves that the person is guilty. In other words, it is the responsibility of the court to prove that a person is guilty. It is not the responsibility of the person to prove that he or she is innocent. In order to arrest a person, the police have to be reasonably sure that a crime has been committed. The police must give the suspect the reasons why they are arresting him and tell him his rights under the law. Then the police take the suspect to the police station to “book”him. “Booking” means that the name of the person and the charges against him are formally listed at the police station. The next step is for the suspect to go before a judge. The judge decides whether the suspect should be kept in jail or released. If the suspect has no previous criminal record and the judge feels that he will return to court rather than run away—for example, because he owns a house and has a family—he can go free. Otherwise, the suspect must put up bail. At this time, too, the judge will appoint a court layer to defend the suspect if he can’t afford one. The suspect returns to court a week or two later. A lawyer from the district attorney’s office presents a case against the suspect. This is called a hearing. The attorney may present evidence as well as witnesses. The judge at the hearing then decides whether there is enough reason to hold a trial. If the judge decides that there is sufficient evidence to call for a trial, he or she sets a date for the suspect to appear in court to formally plead guilty or not guilty. At the trial, a jury of 12 people listens to the evidence from both attorneys and hears the testimony of the witnesses. Then the jury goes into a private room to consider the evidence and decide whether the defendant is guilty of the crime. If the jury decides that the defendant is innocent, he goes free. However, if he is convicted, the judge sets a date for the defendant to appear in court again for sentencing. At this time, the judge tells the convicted person what his punishment will be. The judge may sentence him to prison, order him to pay a fine, or place him on probation. The American justice system is very complex and sometimes operates slowly. However, every step is designed to protect the rights of the people. These individual rights are the basis, or foundation, of the American government.1.What is the main idea of the passage?A.The American court system requires that a suspect prove that he or she is innocent.B.The US court system is designed to protect the rights of the people.C.Under the American court system, judge decides if a suspect is innocent or guilty.D.The US court system is designed to help the police present a case against the suspect.正确答案:B解析:本文的第一段第一句话“The purpose of the American court system is to protect the fights of the people.”就点明了文章的主旨,即美国法院系统的作用是保护人民的权利,因此选择B。
考研经验分享:中国矿业大学(北京)翻译硕士考研真题
(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结 构,然后再去深入研读书的内容。 (2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上 眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。 (3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题 素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。 2.学习笔记的整理方法 (1)通过目录法、体系法的学习形成框架后,在仔细看书的同时应开始做笔记,笔记在刚开 始的时候可能会影响看书的速度,但是随着时间的发展,会发现笔记对于整理思路和理解课 本的内容都很有好处。 (2)做笔记的方法不是简单地把书上的内容抄到笔记本上,而是把书上的内容整理成为一个 个小问题,按照题型来进行归纳总结。 3.真题的使用方法 认真分析历年试题,做好总结,对于考生明确复习方向,确定复习范围和重点,做好应试准 备都具有十分重要的作用。 分析试题主应当了解以下几个方面:命题的风格(如难易程度,是注重基础知识、应用能 力还是发挥能力,是否存在偏、难、怪现象等)、题型、题量、考试范围、分值分布、考试 重点、考查的侧重点等。考生可以根据这些特点,有针对性地复习和准备,并进行一些有针 对性的练习,这样既可以检查自己的复习效果,发现自己的不足之处,以待改进;又可以巩 固所学的知识,使之条理化、系统化。 二、专业课复习特点
三、百科知识 (1)25 道单选。情商没问题的应该都会做。有几道题跟高考语文选择题差 不多,让选正确的词语,没有歧义的,正确的标点符号。 (2)应用文写作考的是写一篇演讲稿,刚入学的研究生对未来规划。450 字; (3)大作文考的不难,大家可以看看高考满分作文。
2015年北京第二外国语翻译硕士考研真题汇总
2015年北京第二外国语翻译硕士考研真题汇总各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京电影学院艺术硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
翻译硕士英语第一题是30个选择题,25个词汇题,词汇不难,有conspicious, patent, ,是专四水平,后5个是时态的一个题有三四个空吧,什么was, were, had, has 等等,反正当时看着特别混乱,大家还是打好基础吧第二题是阅读,前两个是选择,后两个是回答问题的,感觉后两个阅读有点难具体内容:有一个选allegiance 的意思,只记得其中一个是说 voilence, 最后一个是说美国的药品价格很高,民众抗议第三题是作文要求400字 human spend a major part of their adult life at work , how to get job satisfaction. What are the factors of job satisfaction. 大概是这个意思翻译基础第一题词汇翻译其实不难,还有去年原题教育部知识产权全球定位系统宪法修正案反倾销措施全国人民代表大会north american free trade zone 、IMF 、 non-proforming loan 、 Grant Contract of Land Ues Rights 、 forest coverage 、英译汉弹性休假制度世界文化遗产(13年原题)中国科学院(13年原题)新闻发布会(12年原题)扩大内需(12年原题)General Agreement on Tarriffs and Trade(12年原题)amendement to the constitution(12年原题,今年考的是汉译英“宪法修正案”)anti-dumping measures(12年原题,今年考汉译英“反倾销措施”)government procurement(12年原题,今年考汉译英“ZF采购”)Intellectual Property Right (12年原题,今年考汉译英“知识产权”)enjoy present hardships to revive 卧薪尝胆第二题英译汉关键词 UK media outlets,the royal baby(考完试找到了出处)Media outlets in the UK went berserk over the arrival of the royal baby. Reporters camped for days outside the hospital where the Duchess of Cambridge stayed; TV presenters spent prime time slots speculating on the baby’s name or when it would ascend the throne; tabloid newspaper The Sun even changed its masthead to “The Son”on the day the royal birth was announced.不久前,英国各大媒体为王室宝宝的到来而狂热不已。
2015年中国矿业大学(北京)翻译硕士MIT考研真题,考研大纲
16年考研详解与指导宗教信仰51.丹鼎派:由方术发展而来,以炼丹取药、祈求长生成仙为其特点。
52.符录派:由巫术发展而来,以鬼神崇拜、画符念咒、驱鬼降妖、祈福禳灾为特点。
53.道教对中国文化的影响(1)道教的某些活动含有一定的科学精神,对某些科学技术,如:冶炼、化学等做出了贡献;(2)道教的养身之道和引导之术,是现在体育健身活动的直接来源;(3)道教的成仙思想和仙界构想,激发了作家和艺术家的想象力,丰富了文学创作的浪漫主义色彩;(4)在中国的民间习俗和传统节日中含有大量的道教内容。
54.道教一般把(楼观台)作为最早的道观。
55.道教以(青龙、白虎、朱雀、玄武)为四方保护神。
56.世界三大宗教:佛教、伊斯兰教、基督教57.伊斯兰教的六大信仰:(1)信安拉是睢一的神(2)信穆罕默德是安拉的使者⑶信天神(4)信《古兰经》是安拉启示的经典(5)信一切都是由安拉决定的(6)信“死后复活”和“末日审判”58.五功:(1)念功⑵拜功⑶斋功(回历9月)⑷课功(“课功”的“课”的意思:信徒要交纳课税。
)(5)朝功(回历12月)59.伊斯兰教实行政教合一,一般分为(逊尼派)和(什叶派)两派,中国的伊斯兰教属于(前)者。
60.伊斯兰教传入中国大约在(唐)代。
61.番坊:唐宋时期,来华的阿拉伯商人逐渐增多,他们在东西方贸易和文化交流中起了重要的桥梁作用。
其中不少人就侨居在中国的京城和沿海城市。
由于他们信仰伊斯兰教,需要经常做礼拜,就比较集中地住在一起,形成“番坊”。
62.伊斯兰教对中国文化的影响:(1)它的传播影响了中国的民族成分,促成离回族的形成和各民族间的融合;(2)随着阿拉伯人的东来和伊斯兰教的传入,阿拉伯文化也进入中国,其中最重要的如天文、历法、数学、医学等;(3)促进了东西方文化的交流。
63.伊斯兰教建筑以(清真寺)、(塔)和(穆斯林墓地)最为常见。
对于什么是马克思主义的问题,可以从不同的角度去理解。
从它的创造者、继承者的认识成果讲,马克思主义是由马克思恩格斯创立的,而由其后各个时代、各个民族的马克思主义者不断丰富和发展的观点和学说体系。
中国矿业大学翻译硕士复试分数线是多少?
中国矿业大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年矿大翻译硕士复试分数线是375分,政治是52,外国语是52,业务课1业务课2均为78。
下面凯程老师给大家简单介绍一下复试内容。
(1)笔试:主要考察英汉两种语言的互译能力与写作能力,作文主要考察就某一特定主题阐述独立观点的能力,不允许使用任何形式的词典。
计150分,时间120分钟。
(2)面试:面试主要考察外语口语能力及相关专业知识结构,并根据所阅读的短文进行自由问答。
面试时间15-20分钟,计150分。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多复试的问题都是我们在模拟面试准备过的。
下面凯程老师就给大家详细介绍下中国矿业大学的翻译硕士专业:一、矿大翻译硕士考研难不难矿大翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年矿大翻译硕士招生人数为15人,总体来说,矿大翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。
每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从矿大研究生院内部的统计数据得知,矿大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、中国矿业大学翻硕考研就业方向本文系统介绍了矿大翻译硕士考研难度,矿大翻译硕士就业,矿大翻译硕士考研辅导,矿大翻译硕士考研参考书,矿大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程矿大翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的矿大翻译硕士考研机构!中国矿业大学是一所综合性的大学,总体排名靠前,有着浓厚的学术氛围,据统计报告显示2014年中国矿业大学硕士毕业生就业率为98%以上。
2015年中国地质大学(北京)翻译硕士MIT考研真题,参考书
16年翻译硕士考研详解与指导典籍藏书1.中国古代的典籍的构成主要有(简册)、(帛书)、(纸写本)、(刻印本),还包括(石刻书籍)。
2.简册:也称“简策”,可说是中国最早的书籍,它是用毛笔蘸墨把文字写在竹片或木片上,然后再_片片连接起来,成为一部书。
3.我国的纸写本书籍在(东汶)已经出现了。
4.我国现存最早的纸写本书籍是晋人写的(《三国志》)。
5.(唐代的《金刚经》)和(唐代的《陀罗尼经咒》)是目前我们所知较早的印本书籍6.中国古代书籍的代称是(坟典)。
7.四书:大学、中庸、论语、孟子8.五经:诗经、尚书、周礼、周易、春秋。
9.历代的读书和科举以(四书)为本,以(朱熹)的注为准。
10.十三经:《周礼》、《礼记》《仪礼》、《左传》《春秋公羊传》《春秋谷梁传》《诗经》《尚书》《周易》《论语》《孝经》《尔雅》《孟子》。
11.(明代)出现十三经的名称,是唐代所列的十二经加上(《孟子》)。
12.编年体:按历史编年分述历史事件,并杂以评论,借以总结历史的经验教训。
13.纪传体:纪传体以人为纲,穿插史实,并用专章记载典章制度。
14.纪事本末体:以历史事件为纲,按类组织史料,每一类记述_个大的历史事件,可以单独成篇。
15.实录:忠实记录帝王言行的史书。
16.我国最早的实录是南朝时出现的(《梁皇帝实录》)。
17.制度史的首创者是唐代史学家(杜佑)。
18.三通:《通典》、《通志》、《文献通考》。
19.会要:记述_朝_代的典章,具有断代史的性质。
(苏冕)首作会要。
21.(刘向)的(《列女传》),首开为中国妇女立传的先河。
22.类书:记录各个门类和某一门类的资料,经过编排供人查阅的工具书。
23.现存最早的类书是(虞世南)的(《北堂书钞》)。
24.唐代第一部类书是(欧阳询)的(《艺文类聚》)。
25.(《太平御览》)和(《册府元龟》)是宋代的两大类书。
世界的普遍联系和永恒发展是通过一系列基本环节实现的,对于这些基本环节的逻辑反映就是辩证法学说的基本范畴。
2015年中国矿业大学(北京)翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验
翻译硕士考研指导中国矿业大学英语翻硕复习点睛之英译汉从历年考生答题的情况看,英译汉部分得分几乎每年都不会很高。
英译汉之所以难,究其原因是英语和汉语之间的差异太大。
既有语言表达方式方面的不同,又有思维逻辑以及文化习俗等方面的不同。
这些都造成了理解和表达上的重重困难。
我们认为,英译汉的难点在试题中主要反映在以下几个方面:1.依赖上下文理解单词和句子。
英语词汇一个词语有很多的词性以及一个词语有很多的意思。
因此,词义对上下文的依赖性。
因此考生必须十分谨慎,对原文的词义做深入细致的分析,根据语境确定词性和词义。
举个例子:concern这个单词既可以做名词也可以做动词。
这就要根据语境去判断。
2.抽象名词偏多抽象名词是表达抽象概念的名词,它的翻译是非常复杂的问题,需要上下文来确定其汉语意思。
翻译时,我们遵循的原则就是把抽象名词转化成具体名词。
有时要增词翻译或者改换说法。
比如unemployment这类抽象名词。
可以翻译为“失业现象”。
3.后置定语长英语句子的中心词很多受修饰语修饰,最常见的是定语。
前置定语一般是由单词充当,较为简单,考生也易掌握。
而后置定语则有短语或句子充当。
由于后置定语在汉语中是没有的,所以成为了英译汉的又一大考点。
4.长难句多英译汉试题的划线部分共约150词,平均一句30词,且结构复杂,内容抽象,都是典型的长难句。
英语长句主要长在修饰成分上,这些修饰成分可能是词、短语或从句。
从句套从句。
希望广大考生注意。
近些年,考研英语中翻译的考查更侧重于考生综合运用语言的能力,按照考研英语大纲的要求,考生需要准确理解结构较复杂的英语文字材料。
句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必要前提。
英文是一种结构严谨的形合性语言,大部分的英文正式材料基本上是用复杂长句写成的。
语法在平时的复习中,也是基础。
语法的掌握是为分析句子,从而对原句结构进行精确的拆分服务的。
熟练的掌握语法,是准确的翻译句子的前提之一。
2015年中国矿业大学(北京)MPACC报录比
凯程会计硕士考研,定向名校保录取
第 1 页 共 1 页 2015年中国矿业大学(北京)MPACC 报
录比
全日制
学制 2年 学费:
年份 学费数据 2015年 全日制2.4万/3年
历年招生数据:
年份 招生数据
2015年 15人(含推免 5人) 网报数据:
年份 网报人数
2015年(本数据为2014年10月份网上报考人数,非现场确认后考试人数,原因有一人报多所院校情
况;该数据可作为一个院
校的报考热度)
998 历年分数线:
年份 分数线 2015年 185/55/110
凯程考研:凯程在会计硕士方面优势显著, 2015年集训营与保录班学员,会计硕士30人考取名校,成功率接近92%,凯程对会计硕士非常重视,名师授课、严格管理、讲课练习评测模考,创造了多个会计硕士第一,凯程考研是会计硕士考研黄埔军校。
学员经验:凯程学员经验谈视频在凯程官方网站有公布,同学们随时可以去查看,体现了凯程的实力和信心。
全部名师:凯程的英语和199管理综合都是全名师授课,王洋教授、杨武金教授、孙华明教授、英语是孙浩、索玉柱等名师,欢迎同学们到凯程网站查看。
历史悠久:凯程办学11年,创造了无数个会计硕士奇迹,每个学校会计硕士限额招生。
2015年翻译硕士考研真题,考研资料,考研招生人数
翻译硕士考研指导关于翻译硕士考研院校选择:写在前面的话:近年来由于个别案例被放大,导致在择校问题上有不少误传,比如只能报考第一批次,只能报考211、985高校,再比如这个专业学费高昂,等等。
这些,我们手上是有几乎全部院校的数据的,在此举几个简单的例子就足以说明问题:首先,批次只代表开设时间长短,没有其他特殊含义,比如西南大学是第一批开设的,川外却是第二批,国际关系学院更是第三批才开放。
第二,针对211、985,参评的多数都是理工类院校,比如MTI招生校中的华南理工,但MTI 毕竟是个语言类专业,一些非常不错的,比如北语比如广外,既不是211也不是985。
教学评估也是一样的道理,上海对外贸易大学,不知道有多少人听说过?不是211,不是985,强项是外语文学法学等专业,教学评估排行也就30名的样子,但是你知不知道世贸组织全球14个教席大学里,咱们国家唯一入选的就是它了?再比如,你知不知道复旦的教学评估居然是全国最后一名?各种原因,不足为外人道也。
总之:名校虽好,但是更多的代表的是一种科研能力,于语言这种重在应用的学科没有太多的含义。
再次,关于学费的问题,这个要考虑学校的资源,建设的成本等问题,比如13年北语的学费是9千,外语相对较弱的北林却是1万5,这就是新开专业建设成本较高导致的,而同样优秀的广外,学费也是上完,这就是资源成本了,每年的广交会的翻译基本都是广外承担的,学校让学生去历练,其实是淡了很大的风险的。
____________________________________________________________北京师范大学1-庄绎传,《英汉翻译简明教程》。
北京:外语教学与研究出版社,20022-叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。
北京:清华大学出版社,20013-张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。
北京:外语教学与研究出版社,19954-张卫平,《英语报刊选读》。
北京:外语教学与研究出版社,20055-张岱年,《中国文化概论》。
北京大学翻译硕士历年招录比情况
北京大学翻译硕士历年招录比情况本文系统介绍北大翻译硕士考研难度,北大翻译硕士就业,北大翻译硕士考研辅导,北大翻译硕士考研参考书,北大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)历年报录比统计(英语)学院系所专业年份教学地点报名总人数推免统考合计MTI 英汉笔译2011 北京大学15 10 30MTI 英汉笔译2012 北京大学262 20 10 30MTI 英汉笔译2013 北京大学17 13 30MTI 英汉笔译2014 北京大学12 18 30二、北大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北大这样的著名学校。
总体来说,北大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北大翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北大研究生院内部的统计数据得知,北大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
三、北大翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
2015年北京大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,翻译技巧
“取消” 取消会议 cancel 取消会员资格 deprive disqualify 取消决定 make a decision 取消禁令 lift ban 取消诺言 break one’s words
资料来源:育明考研考博官网
例9 原文:我是半路出家,可能干不好这工作。 译文: I have not received regular training for the job, so I may not do it well.
例 10 原文:管它三七二十一,先吃个饱再说。 译文: whatever you say ,I’d like to eat my fill first.
必须意译 例7 原文:怕什么呢?死了张屠夫,还有李屠夫,人多得很。
资料来源:育明考研考博官网
直译:If Butcher Zhang dies, there’s Butcher Li yet. 译文:What are you afraid of? He is not the only pebble on the beach.
二、辨析词义和正确选词 (一) 注意词的广义和狭义 词义有广狭之分,运用范围也就各不相同。
例1 农业是国民经济的基础。 农林牧副渔互相结合的方针 the principle farming , forestry, husbandry, side
occupations and fishery 例2 他从不喝酒。 He never drinks wine. 他从不喝烈性酒。Strong wine / spirits
(二) 注意词义的强弱 例3 原文:多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久只争朝夕。 译文: So many deeds cry out to be done,
2015年北京语言大学翻译硕士MIT百科考研真题,考研经历
16年翻译硕士考研详解与指导中央政府与地方政府一、中国的国家机构国家机构是行使国家权力,执行国家内部职能和外部职能,进行立法、行政和司法管理等各种活动的国家机关的总和。
我国国家机构按其性质和职能分为五大部分:国家权力机关、国家行政机关、国家军事机关、国家审判机关和国家检察机关。
中国国家权力机关是全国人民代表大会和地方各级人民代表大会。
全国人民代表大会是最高国家权力机关,它的常设机关是全国人大常委会。
中国国家行政机关是中央人民政府即国务院和地方各级人民政府。
国务院是最高国家权力机关的执行机关。
中国国家军事机关是中央军事委员会,它是全国武装力量的领导机关。
中国国家审判机关是人民法院。
中国人民检察院是国家的法律监督机关。
在中国国家机构体系中,国家权力机关居于首要地位,其他国家机关由其产生,对其负责,受其监督。
二、中央人民政府国务院是中华人民共和国中央人民政府,是最高国家行政机关。
(育明教育注:厦门大学2011年真题,名解)国务院由下列人员组成:总理、副总理若干人、国务委员若干人、各部部长、各委员会主任、审计长、秘书长和中国人民银行行长。
国务院每届任期五年,总理、副总理、国务委员连续任职不得超过两届。
三、地方人民政府地方人民政府包括地方各级行政机关,乡级人民政府是中国最低一级国家行政机关。
地方各级人民政府每届任期五年,实行行政首长负责制。
省、自治区和直辖市的人民政府的厅、局、委员会等工作部门的设立、增加、减少或者合并,由本级人民政府报请国务院批准,并报请本级人民政府备案。
自治州、县、自治县、市、市辖区的人民政府的委、局等工作部门的设立、增加、减少或者合并,由本级人民政府报请上上一级人民政府批准。
四、民族区域自治制度民族区域自治是在国家统一领导下,各少数民族聚居的地方设立自治机关,行使自治权,实行区域自治。
民族区域自治是国家解决民族问题的基本政策,是国家的一项基本政治制度。
根据宪法和民族区域自治法规定,我国民族自治地方自治机关除了享有一般地方国家机关所拥有的职权外,还拥有以下几项特别职权:1、管理地方性政治社会事务的自治权。
翻译硕士 MTI 各校 参考书 报录比
复试科目:1.英语笔译、2.英语口译;同等学力加试:高级阅读与写作、高级英语听说。
1-《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社。
2-《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社;
3-《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社。
4-《高级英语》张汉熙,外语教学与研究出版社。
355
355
355
朱桃香、詹乔、赵友斌、赵君、程倩、王心洁、蒲若茜、李国庆、陈龙、李海辉、李知宇、宫齐、廖开洪、黄若妤、付永钢、施佳胜、王全智、朱湘军、梁瑞清、刘森林、段维军
360 360 370 中山大学 广东 广西大学 广西 调剂 广西民族大学 广西 调剂 广西师范大学 广西 调剂 贵州大学 贵州 调剂 贵州师范大学 贵州 调剂 夏尚立、胡晓 海南大学 海南 1-《高级 河北大学 河北 河北联合大学 河北 1-《高级英语》( 河北师范大学 河北 华北电力大学(保定) 河北 燕山大学 河北 河南大学 河南 1-《实用英汉翻译教程》申雨平等编(外语 河南科技大学 河南 河南师范大学 河南 解放军外国语学院 河南 杨明星,刘辰诞 李晶漪,杨黎 信阳师范学院 河南 郑州大学 河南 联合办学 东北林业大学 黑龙江 哈尔滨工程大学 黑龙江 调剂 360 360 355 哈尔滨工业大学 黑龙江 1-《英汉笔译全译实践教程》主编黄忠廉 哈尔滨理工大学 黑龙江 余承法 国防工业出版社
中国矿业大学(北京)英语翻译硕士考研真题,考研经验
翻译硕士考研指导中国矿业大学英语翻硕复习点睛之英译汉从历年考生答题的情况看,英译汉部分得分几乎每年都不会很高。
英译汉之所以难,究其原因是英语和汉语之间的差异太大。
既有语言表达方式方面的不同,又有思维逻辑以及文化习俗等方面的不同。
这些都造成了理解和表达上的重重困难。
我们认为,英译汉的难点在试题中主要反映在以下几个方面:1.依赖上下文理解单词和句子。
英语词汇一个词语有很多的词性以及一个词语有很多的意思。
因此,词义对上下文的依赖性。
因此考生必须十分谨慎,对原文的词义做深入细致的分析,根据语境确定词性和词义。
举个例子:concern这个单词既可以做名词也可以做动词。
这就要根据语境去判断。
2.抽象名词偏多抽象名词是表达抽象概念的名词,它的翻译是非常复杂的问题,需要上下文来确定其汉语意思。
翻译时,我们遵循的原则就是把抽象名词转化成具体名词。
有时要增词翻译或者改换说法。
比如unemployment这类抽象名词。
可以翻译为“失业现象”。
3.后置定语长英语句子的中心词很多受修饰语修饰,最常见的是定语。
前置定语一般是由单词充当,较为简单,考生也易掌握。
而后置定语则有短语或句子充当。
由于后置定语在汉语中是没有的,所以成为了英译汉的又一大考点。
4.长难句多英译汉试题的划线部分共约150词,平均一句30词,且结构复杂,内容抽象,都是典型的长难句。
英语长句主要长在修饰成分上,这些修饰成分可能是词、短语或从句。
从句套从句。
希望广大考生注意。
近些年,考研英语中翻译的考查更侧重于考生综合运用语言的能力,按照考研英语大纲的要求,考生需要准确理解结构较复杂的英语文字材料。
句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必要前提。
英文是一种结构严谨的形合性语言,大部分的英文正式材料基本上是用复杂长句写成的。
语法在平时的复习中,也是基础。
语法的掌握是为分析句子,从而对原句结构进行精确的拆分服务的。
熟练的掌握语法,是准确的翻译句子的前提之一。
北京25所翻译硕士院校2015年招生数据权威发布
Born To Win
人生也许就是要学会愚忠。
选我所爱,爱我所选。
北京地区25所翻译硕士院校2015年招生数据权威发
布
每年7、8月,考生除了要专心备考之外,还在为具体报考哪个院校而纠结。
跨考教育翻译硕士研究室专门汇总整理了一份北京25所翻译硕士院校2015年招生数据,希望能对报考北京地区翻译硕士的考生有所帮助 两点说明:
1、院系所招生数是包括了外国语学院其他专业的,只有专业招生数才表示本专业的具体数字(并非所有学校都公布具体数值,目的是避免考生投机行为)
2、考研没有降档一说!最终考生质量太差,会导致学校调剂,或者缩减招生人数,一旦出现此类情况,是当届考生比较懒没复习导致的,而非所谓的黑幕。
↓ 数据见图:。
2015年中国矿业大学(北京)翻译硕士考研真题,报录比
16年考研详解与指导中国古代教育1.释菜:旧时学校,在建校或开学之初,都要举行祭祀先圣之礼,“释菜”只供奉蔬菜,礼比较轻,2.释奠:除蔬菜外,又供奉牲牢布帛,礼比较重。
3.(重农)和(重教)是中国文化的两大传统特点。
4.最早把教育二字联系起来的是(孟子),(《孟子•尽心篇》)_文中提到“得天下英才而教育之”。
5.学校的发展:夏代:庠、序、学、校。
西周:国学和乡学。
汶代:官学和私学。
隋炀帝:六学二馆。
6.(《劝学篇》)是中国最早的教育学论文。
7.束脩:学生与老师初次见面时必须奉敬礼物。
8.明清国子监:国子监最初只是管理教学的行政机关,后来在发展演变中与国子学合一,到明代已取代国子学,成为兼有行政机关和最高学府两种性质的东西。
到清代又取代太学,成为国家睢一的最高学府,但其职权已经大大缩小,不再是教育行政领导机关。
9.明清国子监的学生分类:(1)在京会试落地的举人,由翰林院择优选送入监就读的叫“举监”;(2)从各地方学校中选拨入监就读叫“贡监”;(3)三品以上官员子弟靠父荫入监就读的叫“荫监”;(4)因监生缺额由普通人家捐资而特许其子弟入监就读的叫“例监”;(5)外国留学生在监就读,称为“夷生”。
10.我国书院教育的三大高潮:(1)宋初:统治者看到民办书院为政府解决了文化教育问题,培养的人才也有助于维护统治,所以从政策和物资两方面给予积极支持,出现了宋初四大书院⑵南宋:官学腐败,州县学校有名无实,而兴盛起来的理学又需要宣讲的场所。
这时,理学的代表人物朱熹相继恢复白鹿洞书院和岳麓书院的教学活动,并亲自讲课,各地纷纷效法,出现南宋四大书院;(3)明代中叶以后:政治黑暗,科举腐败,一些儒学名士借书院宣传学术思想和政治主张,发动了一场思想解放运动,书院教育重又兴起。
11.宋初四大书院:石鼓书院、岳麓书院、睢阳书院、白鹿洞书院另说:嵩阳书院、岳麓书院、睢阳书院、白鹿洞书院12.南宋四大书院:岳麓书院、白鹿洞书院、丽泽书院、象山书院U.历代书院都以研究和讲解(理学)为根本,基本教材是(《四书》)和(《五经》)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
16年考研详解与指导
宗教信仰
51.丹鼎派:由方术发展而来,以炼丹取药、祈求长生成仙为其特点。
52.符录派:由巫术发展而来,以鬼神崇拜、画符念咒、驱鬼降妖、祈福禳灾为特点。
53.道教对中国文化的影响
(1)道教的某些活动含有一定的科学精神,对某些科学技术,如:冶炼、化学等做出了贡献;
(2)道教的养身之道和引导之术,是现在体育健身活动的直接来源;
(3)道教的成仙思想和仙界构想,激发了作家和艺术家的想象力,丰富了文学创作的浪漫主义色彩;
(4)在中国的民间习俗和传统节日中含有大量的道教内容。
54.道教一般把(楼观台)作为最早的道观。
55.道教以(青龙、白虎、朱雀、玄武)为四方保护神。
56.世界三大宗教:佛教、伊斯兰教、基督教
57.伊斯兰教的六大信仰:
(1)信安拉是睢一的神
(2)信穆罕默德是安拉的使者⑶信天神
(4)信《古兰经》是安拉启示的经典
(5)信一切都是由安拉决定的
(6)信“死后复活”和“末日审判”
58.五功:
(1)念功⑵拜功
⑶斋功(回历9月)
⑷课功(“课功”的“课”的意思:信徒要交纳课税。
)
(5)朝功(回历12月)
59.伊斯兰教实行政教合一,一般分为(逊尼派)和(什叶派)两派,中国的伊斯兰教属于(前)者。
60.伊斯兰教传入中国大约在(唐)代。
61.番坊:唐宋时期,来华的阿拉伯商人逐渐增多,他们在东西方贸易和文化交流中起了重要的桥梁作用。
其中不少人就侨居在中国的京城和沿海城市。
由于他们信仰伊斯兰教,需要经常做礼拜,就比较集中地住在一起,形成“番坊”。
62.伊斯兰教对中国文化的影响:
(1)它的传播影响了中国的民族成分,促成离回族的形成和各民族间的融合;
(2)随着阿拉伯人的东来和伊斯兰教的传入,阿拉伯文化也进入中国,其中最重要的如天文、历法、数
学、医学等;
(3)促进了东西方文化的交流。
63.伊斯兰教建筑以(清真寺)、(塔)和(穆斯林墓地)最为常见。
对于绝大多数考生来说,英语是考研的重头戏,很多时候,可谓是“成也英语,败也英语”。
然而,英语并非是一蹴而就短期收效的学科。
所以,尽早入手,也许是最为明智的选择。
如今,2016考生已开学并着手准备考研,那么如何对一整年的英语复习进行规划呢?在此,跨考教育英语教研室罗皓文老师给各位考生一些考研英语复习上的建议与指导。
首先建议大家早些入手复习英语,尽早的制定复习规划,有的放矢的开始16年考研英语的复习。
由于英语大纲每年的改动都不是太大,所以,现阶段可以参看去年的英语大纲,了解考研英语的考查方式、内容、题型等,待到新大纲出来后,再进行对照,查缺补漏。
此外,要选取适合自己的参考书。
单词方面,建议考生选择一本分类较细,且注释较详细的词汇手册。
另外,还要选择一本解释准确、涵盖面比较广的历年真题详解;还有就是一些关于阅读、写作等专项训练的参考书。
参考书的选择在于精而非多,所以一定要谨慎选取权威、正规、适合自己的参考书。
英语的复习大致可分为四个阶段:
1、此时—6月,这是考研复习的第一个阶段。
在这个阶段,主要任务是解决单词问题。
词汇量是考研英语的根本。
教育部大纲中规定的是5500个单词,那么你对自己的要求只能是高于这个数字,因为大纲中还涉及到了与你的专业和个人兴趣相关的单词,所以单词复习是一个需要详细制定计划,并且循序渐进的过程。
第一轮背单词时,绝对要认真仔细,应该从以下五个方面来进行准备:一、单词发音;二、单词词缀;三、单词词义;四、单词用法;五、单词关系(考生应掌握单词的同义词,反义词,派生词等)。
另外,阅读在这个阶段,也应该定量、定篇的进行。
考研阅读不但考理解,还考速度。
因此,在平时的阅读训练中要学会浏览阅读和快速阅读的方式。
在阅读文章时,不断的提高对自己阅读时间的要求,一段时间后,你一定会发现,你阅读的效率与答题的速度突飞猛进。
2、7月至9月底是全面复习的第二阶段。
如果说第一阶段主要是打基础,那么,第二个阶段则开始进行全方位准备了。
所谓全面复习,即大家应该开始拿起笔练习写作和翻译,不只是停留在背单词和读文章这个层面上。
因为在前期阶段,你已掌握了大量的单词并进行了高强度的阅读训练,所以这个阶段,应该开始试着用英语表达你的想法,并且检查自己对英语的理解能力。
在这个阶段不但应该解决了所有的基础问题,同时还要有一段时间进行提高,为下一步的全程模拟做好充分的准备。
建议你可以采取上辅导班或自学相结合的方式。
3、10月至11月底是强化阶段,是进行模拟强化和真题总结的时期。
在此之前,一些权威的考研辅导专家一般会推出根据新大纲编写的模拟试题集。
大家通过做最新模拟试题以及综合研究真题的收获,可以体验实战的感觉。
强化阶段的英语复习计划应该更倾向于综合训练与模拟,但是同时,也不要忘记单词的巩固与记忆。
4、12月份到考前,是冲刺阶段。
考生们不但需要调整好临考前的心态,而且也要静下心来进行查缺补漏。
比如说,翻译部分没有练习过或者比较薄弱,那么这段时间里,你需要针对个人弱势调整复习重点和时间,对弱势考点进行突破。
如果不重视这些将会有可能前功尽弃。
另外,同学们在考前应该保持一个良好的心态。
如果身体状况不佳,心理素质差,即便是有比较好的英语基础,复习比较充分,也未必在考场上有良好的表现。
最后,祝愿所有的16年考生能够实现自己的考研梦,在未来的学业和事业的道路上,越走越远!
资料来源:。