外语教学中的母语策略

合集下载

试论母语在外语教学中的积极作用

试论母语在外语教学中的积极作用
科技信息
人 文 社科
试 i 母语 在 外 语教 学 巾的积 被 作 用 仑
湖南 师范 大学外 国语 学院研 究生部 湖 南大众传 媒职 业技 术学 院 谭 晓
[ 摘 要] 母语在外语教学中的作 用一直是 外语教 学界争论不休的话题 , 且母语在外语教 学中具有积极作用的一面现 已 到越 来越 得 多人的认 可。 本文 中, 笔者结合 自己的教 学经验和 学习体会 , 从翻译教 学法、 比教学法和人本主 义教学法三个方面探讨 了母语在 外 对
t ma k t o g t r s c r i sfrc r o a in . ( ) r e n — e m e u i e o o p r to s l t
不 少 学 生 的 译文 中都 出 现 了不 止 一 套 的 谓 语 结构 , 因何 在 ?当 然 原

Yo a o u h h p a I d e o o s o o l n w h w o u c n n t i ta s i . M g ra h u e i u d n’ k o o t b fy
ma e ad sg rh wt e di k e in o o or a t
原文 2 这是 一家以H售各公司长期证券 为主要职能的投 资金融公 : J
司。 误 译 2 T i i a i n t no e n et n a kn o a i : hs s nma f ci f h v s nu o t i me t n ig mp ne i b c ss
误 译 1T i i a u ie s p rt n ekpo t : hs s s s ea o e rf . b n o i s i
种 语 言的基 础 上 , 个 过 程是 不 能 离 开 母 语 的 。 这 实践 证明 , 学生英语学 习的言语错误与汉语干扰有关 , 即负迁移 , 负向迁移有关 ,也就是汉语与英 语之 间的差异对外语学 习造成的干扰 以及 与所学外语的某些 特点 、 某些规则造成的干扰有关。但我们不能如 此 简单地看待母 语迁移 , 我们要承认它 的存在 , 既要承认它干扰外语学 习的一面 , 也不能否认 它的正迁移作用 , 而是要 承认它能帮助我们学好 外语 。 大专院校的英语教师就可以根据成年学习者 自身的认知特点 , 使 他们 了解学外语 不应 只是死记硬背 , 机械模仿 。 在学习中应发挥逻辑推 理 、 比分析 能力强 的优势 , 对 利用母语思维 , 比中英语言的异同 , 对 使理 解 更 加 深 刻 、 彻 , 而 强 化 记忆 。 透 进 通过对英语词汇与汉语词汇的对 比, 我们可以发现 : 我们母 语词汇 的涵义范围比较狭窄 , 词义 比较精确 、 固定 、 严谨 , 其伸缩愕和对上下 文 的 依 赖性 比较 小 , 有 较 强 的 独 立 性 ; 英 语 词 : 包 含 的 意 义 往 往颇 具 而 所 具 游 移性 和灵 活 性 。如 :

如何学好英语的母语

如何学好英语的母语

如何学好英语的母语首先,建立良好的学习习惯是学好英语的基础。

每天固定的时间学习英语,保持持续不断学习的节奏是非常重要的。

可以选择早晨、中午或晚上等自己适合的时间段,每天坚持学习一段时间。

不要急功近利,学习英语是一个长期的过程,持之以恒才能有所成就。

其次,多听多说多读多写是学好英语的关键。

在学习英语的过程中,多听英语听力材料,多听英语歌曲、英语电影、英语广播等,有助于提高自己的听力水平。

多说英语,可以和朋友、家人或者语言伙伴进行口语练习,提高口语表达能力。

多读英语书籍、英语文章,扩大词汇量和阅读能力。

多写英语作文、英语日记等,提高写作能力。

另外,充分利用现代科技手段学习英语也是一个很好的方法。

可以通过手机、平板电脑、电脑等设备学习英语。

有许多英语学习App、网站和视频课程可以选择,随时随地都可以进行学习。

还可以通过在线英语课程、英语角等方式进行学习,让学习更加便捷和高效。

此外,建立一个良好的英语学习环境也是学好英语的重要因素。

在学习英语的过程中,可以选择一个安静舒适的学习环境,避免受到外界干扰。

可以通过贴英语单词卡片、英语学习海报等方式,让自己不断接触和学习英语,潜移默化地提高英语水平。

最后,坚持不懈,勇于尝试,不断克服困难是学好英语最重要的品质。

在学习英语的过程中,遇到困难和挫折是正常的,不要放弃,要勇敢面对挑战,努力克服困难。

与他人交流、多练习、尝试新的学习方法等,是提高英语水平的有效途径。

只要坚持不懈,一定能够学好英语。

总的来说,学习英语是一个需要耐心、毅力和勇气的过程。

通过建立良好的学习习惯,多听多说多读多写,充分利用现代科技手段,建立良好的学习环境,坚持不懈、勇于尝试,相信每个人都能够学好英语。

希望以上的建议对大家有所帮助,祝愿大家学好英语,开拓更广阔的未来!。

英语语音教学中的母语迁移现象研究

英语语音教学中的母语迁移现象研究

英语语音教学中的母语迁移现象研究母语迁移是指学习者在学习一种外语时,受到母语的影响,导致在发音、语音规律等方面出现错误或变异的现象。

在英语语音教学中,母语迁移现象十分普遍,这不仅影响了学习者的语音准确性,也影响了他们的语言交际能力。

对母语迁移现象进行深入研究,可以帮助教师更好地指导学生,提高他们的语音水平,促进他们的英语学习。

一、母语迁移现象的表现在英语语音教学中,母语迁移现象的表现主要有以下几个方面:1. 语音变异:学生受母语的影响,会出现英语语音的错误或变异。

中国学生在发音时往往会出现元音清浊音的混淆,或者辅音的轻重音区分不清等。

2. 语音规律错误:母语中的语音规律往往与英语不同,学生在学习英语语音时容易受到母语的干扰,出现错误的语音规律应用,比如连读、重音、元音变异等。

3. 语音转换差异:母语与英语的语音系统存在差异,学生在进行语音转换时往往按照母语的习惯进行,导致发音不准确或不自然。

以上这些表现都表明了母语对学生的英语语音学习产生了负面影响,因此需要深入研究母语迁移现象,找出其规律和原因,从而有针对性地进行教学指导。

1. 母语惯性:母语是学生最早接触的语言,对其产生了深刻的影响。

学生在学习英语时,往往将母语的语音规律带入到英语学习中,形成了一种习惯性的母语迁移现象。

2. 学习环境:在中国的英语学习环境中,学生往往更多地接触到中文而非英文,这也加剧了母语迁移现象的产生。

由于缺乏英语语音的正宗环境,学生很难形成纯正的英语语音。

3. 教学方式:在一些英语教学中,教师往往更注重语法和词汇的教学,而忽略了语音的训练。

这导致学生在日常学习中对语音的重视程度不高,容易出现母语迁移现象。

针对母语迁移现象,可以采取以下一些策略来进行应对:1. 母语对比分析:通过对比学生的母语和英语的语音系统,分析两者的异同点,帮助学生理解并意识到母语对英语语音学习的影响,从而有针对性地进行学习和训练。

2. 语音训练强化:在英语语音教学中,应更加注重学生的训练和练习,提高他们的语音准确性和自然性。

幼儿母语学习与外语学习关系教案

幼儿母语学习与外语学习关系教案

幼儿母语学习与外语学习关系教案1. 教学目标本教案旨在帮助幼儿了解和认识母语学习与外语学习之间的关系,培养幼儿对多语言学习的兴趣,提高幼儿的语言学习能力。

具体目标如下:- 了解母语学习和外语学习对幼儿语言能力的影响;- 培养幼儿对母语和外语学习的自信心;- 提高幼儿的听说读写能力。

2. 教学内容2.1 母语学习与外语学习的概念- 通过图片和实物等教具,让幼儿了解母语是指幼儿最早学会的语言,也是日常交流中使用的语言。

- 通过示范外语学习的场景,引导幼儿理解外语学习是指学习非母语的语言。

2.2 母语学习对外语学习的影响- 引导幼儿思考母语学习对外语学习的积极影响,例如母语能力的提升可以帮助幼儿更好地理解新的语言规则和词汇。

- 让幼儿意识到母语学习的重要性,从而培养对母语的热爱和积极参与。

2.3 外语学习对母语学习的促进- 引导幼儿认识到学习外语可以扩大自己的语言视野,提高对母语语言的理解和运用。

- 通过多种媒介和教具,让幼儿从外语学习中获取对母语的启发和补充。

2.4 语言学习策略的培养- 通过角色扮演、游戏和实践活动,培养幼儿主动学习语言的习惯和能力,如借助图片、卡片等辅助工具提高记忆能力。

- 开展多样化的听说读写练习,提高幼儿的语言运用能力。

3. 教学步骤3.1 导入- 创设语言学习情境,例如通过幼儿互相交流自己的母语和外语,引发幼儿对本课主题的兴趣。

- 引导幼儿分享自己对母语和外语学习的体验和感受,激发合作学习氛围。

3.2 学习内容呈现- 使用图片、实物等教具,展示母语和外语学习的场景,帮助幼儿形成直观的概念。

- 指导幼儿观察和思考母语和外语学习对彼此的影响,引导他们发表自己的看法。

3.3 讨论与合作- 小组合作讨论母语学习和外语学习对幼儿的重要性,鼓励幼儿积极参与思考和表达。

- 引导幼儿从自身的实际经验出发,探讨如何更好地学习母语和外语,互相分享学习策略。

3.4 学习巩固- 播放相关视频、动画或音乐,增加幼儿对多语言学习的兴趣。

母语在外语教学中的使用策略

母语在外语教学中的使用策略

母语在外语教学中的使用策略随着社会的进步和文化发展,越来越多的人开始接触外语,学习外语也变得越来越重要。

因此,外语教学取得了很大的进步,外语教师们也在努力开发更多更有效的教学策略,以达到最好的教学效果。

而使用母语在外语教学中也成为了一种趋势。

使用母语在外语教学中的目的是为了帮助学生们更好的理解外语,传达有效的教学内容。

它可以帮助学生更快地掌握基础知识,以便快速掌握外语,而不仅仅是背诵大量的难以理解的词汇和语法知识。

使用母语也可以帮助学生获得较高的学习成绩,而不仅仅是限于语言的两面掌握。

当然,使用母语在外语教学中也有一定的局限性,它只能作为一个引导外语理解的工具,而不能成为一种学习外语的完整方法。

因此,母语在外语教学中的使用应当得到合理的控制。

首先,母语应被有效地使用,以支持外语学习。

母语可以用来解释比较抽象的外语概念,帮助学生理解外语中的比较复杂的知识点;母语也可以用来引导学生理解外语文化背景,熟悉外语中的习惯用法。

其次,母语应有适当的分配。

教师在课堂上讲授时总应适当地配合母语,以加强学生理解外语概念的效果,也应把母语作为一种支持,不应把学生困在母语中而强行让他们理解外语的概念。

此外,母语应有明确的训练方式。

在训练母语使用的技能时,教师应量入为出,根据学生的实际情况,对母语使用进行具体的训练,尤其是在他们的理解有困难时,应及时强调和指导他们使用母语。

最后,教师应该注意要把外语真正作为一种可以流畅使用的语言来教授给学生,而不是只使用母语。

因此,在外语教学中应该坚持使用外语,尊重原则,注重语言实践,以实践带动理解,在复习时增加母语表达,以便学生有效地理解外语概念。

总之,在外语教学中使用母语是一种有效的策略,它可以为学生提供一种更有效的学习方法,以最大的效果来提高学生的学习效率。

但是,在使用母语时,教师也应注意到母语的局限性,应该妥善运用,及时调整,以获得最佳的学习效果。

浅析母语在外语教学中的作用

浅析母语在外语教学中的作用
3 母语在课堂教学 中的应用
抑干扰 。这就是 为什么儿童和成人移居到非母语的环境中 ,成人丧失 使用母 语能力 的概率要远低于儿童的原因。这说明母语在 成人身上的 固化程度高。Ba s k iyt 更鲜明地指 出:母语跟外语 的差别是 影响外语 lo 学习的一个主要 因素 ,两种语言之间的差别造成二 语学习困难 ,这种 困难对所有年龄段的学 习者都存在 。 在 中国人 的英语学习 中 ,由于语言跟文化之 间的 巨大 差异 , 因 此母语 的迁移影 响是不可能完全摆脱的 .它对语音、语义 、句型 、语 法形成干扰 , 使学 习者在母语 的影响下难以掌握地 道的外 语 ;而且 , 母语的文化迁 移也会阻碍外语学习 ,从而产生语用错误 母语干扰严 重的情况下还可 能会出现 “ 石化现 象”( slao) f si t n,即一种不 正确 oi i z 的语言特 征永 久地 成为一个人说或写一种语言的方式 。一旦一个 入的 外语学 习中出现石化现象 ,他 的外语发音 、词汇用法和语法各个 方面 在学习中就会僵化 、停顿 ,很难再取得进步 。 主张在外语 教学 中肯定母语作用并非新的观点 ,这我们完全 可以 在外语教学理 论中找到依据 。语言与思维是直接联 系的。母 语与思维 的关系和 外语 与思维 的关系有共 同的地方。这就是说 ,外语作为一种 第二信号 系统 ,在实现它的功能时 ,可以同母语一样 ,与思维直接联 系。但 讲到母 语与思维和外语与思维的共同点时 ,还须承认 , 们之 他 问还存在着 重大区别 。这些差别主要是由掌握母语与掌握外语的不同
成长 、 育过 程同时进行 的 , 发 也是和思维的过程相辅进行的。因此 , 这个过 程是和思 维能力 的形 成同时进行的 自觉过程 。而作为成人学习 外语的过程完全不同。他们 的言语器官和思维器官 已发展成型 ,他们 的思维 已和母语建立了直接和牢固的联 系。 母语和思维 的联 系是 自 的,而外语和思维的联系却要把思维从 然 种语 言的基础 上转换到另一种语言的基础上 ,这个过程是不能离开 母语的 。G i 等人 的研 究表明 :初学外语时 , 语系统建立得越 牢 un o 母 固, 对外 语使 用的干扰性就越强 ,从而需用更多的大脑加工资源去压

母语在外语教学中的使用策略

母语在外语教学中的使用策略

母语在外语教学中的使用策略
母语在外语教学中是一种极其重要的工具,它被教学者们广泛地用于指导学生的学习过程以及外语学习者的发音、听力和说话等语言技能的训练。

运用母语在教学过程中的主要目的是使学生便于理解,学习和掌握外语的内容和技巧,而母语的一些相关策略有助于实现该目的。

首先,母语应有选择性地用于在外语教学过程中提供背景知识和概念,并辅助学生更好地了解和理解外语所表达的内容。

教师可以选择引导性母语,也可以在学生较困惑时不失时机地使用少量母语解释外语内容,以便让学生能够把握要点,并加深理解。

此外,教师还可以使用母语给学生进行反馈和批改。

由于学生难以有效针对自身的发音和语用错误进行调整,他们往往借助母语的协助来确定错误发生的原因和诊断并采取相应的措施,尤其是在水平较低的学习者中,母语的支持尤为重要。

最后,教师在外语教学过程中还可以积极利用母语进行教学练习,以帮助学生加强新学习内容的掌握程度,并增强对这些内容的记忆能力。

练习内容可以是母语翻译外语,也可以是以母语表达外语内容,甚至是在学习内容中结合母语思维写作等。

通过这种方式,学习者能够从重复和陈述的过程中有效地把握母语和外语之间的语言规律,在提高外语能力方面发挥重要作用。

综上所述,母语在教学过程中不仅可作为概念和背景知识的辅助手段,还可以用于提供语言学习者批改和培养技能的指导,也可以用作教学练习的工具。

教师在使用母语时,应充分考虑课堂气氛,让学生能够更好地掌握语言技能。

英语课堂中母语的使用

英语课堂中母语的使用

英语课堂中母语的恰当使用近日听了王老师的一节课,感触最深的是课堂上对于母语的恰到好处的使用。

近年来,小学英语教学方法、手段、目标一直在不断革新。

改革的过程逐渐形成了一种评价标准,那就是一堂课的优秀与否很大程度上取决于教师能否达到全英化教学。

反对在外语教学中使用母语的观点,是随着本世纪初直接教学法(Direct Method)的出现而逐步形成的。

直接法强调通过外语本身进行会话、交谈和阅读实施外语教学,明确提出外语教学不应使用学生的母语,不用翻译。

除此之外,情境教学法的广泛使用也使得母语在英语课堂中成为一片禁地,教师认为,只要给学生创设充分的情境,学生就能够理解目标语的含义,使用母语会干扰学生的思维,影响目标语的掌握。

以上观点是不是正确呢?王老师的课上对于母语的使用能给我们一定的启发。

课堂从warming up到review教师采用的都是英语教学,且都为学生可以理解、自如运用的句型。

到presentation部分,需要学生掌握词组“folk music,pop music",教师很自然地运用了母语:《二泉映月》,《高山流水》,folk music;《隐形的翅膀》、《稻香》pop music。

”对于学生而言,稍有一点音乐常识就可以判断出它们分别为“民乐”和“流行乐”。

此处母语使用虽很简短,但起到了画龙点睛的作用。

试想,如果一味地追求全英化教学,对于这两个词组该费多少口舌进行讲解,学生也未必能够明白。

记得以前自己讲课也遇到过类似的问题,课堂上要求学生做游戏,最困难的就是让学生明白游戏规则。

用了很多时间、很多词汇、很多辅助方法,但往往是明白的学生并不多。

为了追求全英教学,丢掉了一种最简捷的方法,那就是利用母语讲解一遍。

原本可能只需要一分钟,结果却用了几倍的时间让学生去理解,而最后的效果却还不如前者。

尤其在提倡高效课堂的今天,既延误了课堂时间,又没有达到预期的效果。

我们所说的“不提倡母语”并不是“拒绝母语”。

也谈母语在外语教学中的作用

也谈母语在外语教学中的作用

也谈母语在外语教学中的作用岳禹辛(辽宁省葫芦岛渤海船院师范教育系辽宁葫芦岛125001);§誓●教育科学【籀要]关于母语在外语教学中的作用t外语教学界一直存在两种截然不同的观点。

拟透过自己的教学经验,从四个方面概珞分析母语在外语教学中.特别是初级阶段教学中的作用,以期引起外语界同仁对这一问题进行广泛、深入的讨论.【关键词]母语外语教学’中圈分类号:040文献标识码:A文章编号:1871--7597(2008)0920147--01随着改革开放的进一步发展,外语教学.特别是英语教学,在我国方兴未艾。

大量的说英语国家的教师执教于我国大中学校。

其中有些是称职的(qua l i fi ed),但也有一些是没有受过正规训练的(unqual i fl ed),雇请他们的原因往往仅是因为他们是讲英语的本族人。

他们的共同点就是:绝大部分不懂汉语。

开始一段时间里,学生对外籍教师的。

全英化课堂”(a l l E ng]i s h cl ass)感到新鲜,因此学习积极性特别高,尤其在口语训练方面,更是受益匪浅,我们似乎因此可以得出学习外语就要忘掉母语的结论。

但结果如何呢?学生报怨不懂的知识外教不去教,对已学握的东西外教却讲个不停。

甚至有的学生拒绝去听外教的课,与开始的积极性形成明显的对比。

当然,这其中原因很复杂,有文化差异方面的原因,也有教师、学生自身的因素。

但我们是否已认识到:教师不懂学生的母语.外语教学是不会取得成功的呢?首先,我们来分析一下学习外语的目的。

许多老师甚至专家们相信,听说读写是学习外语的目的。

而我认为听说读写还不能解释和揭示在现代中国进行外语教学的社会功能。

顺利实现学习目的语(如英语)和母语(在中国是汉语)之间的转换.进而完成信息交流这一任务是学习任何一种外语的目.的;培养和训练学生,使他们能够迅速准确地进行英语和中文两种语言的转换,是在中国进行英语教学的目的。

现在普通学校外语教学的目的不是训练我们的学生在西方社会生存:但学生却有着越来越多的机会来接触、处理英文信息.来转换两种语言.事情很清楚,假如不能实现这种转换,外语是无用的。

[外语教学中母语的积极作用]母语和外语

[外语教学中母语的积极作用]母语和外语

《[外语教学中母语的积极作用]母语和外语》摘要:母语是我们学习外语的基础,学习者在掌握外语之前,所藉以认识客观世界与主观世界的主要工具是母语,外语教学中,有些英语单词,尤其是那些抽象名词及与汉语相对应的名词,完全可以用母语解释,没有必要采用道具,简笔画或英语解释,在外语教学中,应充分发挥母语的积极作用,恰到好处地利用母语母语是我们学习外语的基础,学习者在掌握外语之前,所藉以认识客观世界与主观世界的主要工具是母语。

外语教师应在教学中适当的运用母语,以提高教学效果。

母语是我们学习外语的基础,学习者在掌握外语之前,所藉以认识客观世界与主观世界的主要工具是母语。

由母语形成的概念最明确。

由母语形成的判断和推理模式也最易于接受。

母语在外语教学中,一直以来都占有重要的地位,母语是影响外语教学的一个极为重要的因素。

利用母语与外语相结合的方法.不仅可以提高教学中的预见性和针对性,而且还可以不断总结、归纳、内化语言规则,进而改善教学方法,提高教学质量。

因此,母语在外语教学中的作用及其重要。

一、借助母语讲解抽象的单词和概念外语教学中,有些英语单词,尤其是那些抽象名词及与汉语相对应的名词,完全可以用母语解释,没有必要采用道具,简笔画或英语解释。

如教师在讲解抽象单词objective,neglect,culture等的词义时,若完全用英文释义,既费时又很难解释清楚。

事实上,学生在学习外语时,头脑中已具备了一定的母语背景知识和认知理解能力,在讲解这些抽象词词义时,教师可以适当使用中文解释。

这样学生不仅能清楚理解词的意义,而且印象深刻。

对教师来说,这样做不仅可以使学生借助母语加深对这些词汇的理解.而且还可以节省大量的课堂时间来进行其它的教学活动。

此外,英语是表音文字,一般情况下,给出单词基本可以判断它的发音。

反之,给出读音,也可以基本写出单词。

但是,要牢牢地记住某些单词并不容易,因此,教师有责任帮助学生记忆单词。

教师可以采用联想记忆法,这就必须借助母语。

母语文化教学:大学外语教学价值反思与策略

母语文化教学:大学外语教学价值反思与策略
黑龙江教 育( 高教研 究与评估)
21 0 O年第 8期
母 语文化教 学 : 学外语教 学 大 价 值反 思 与策 略
曹 威’ , 陈海霞
(. 1黑龙江 大学 , 黑龙江 哈 尔滨 108;. 尔滨工程 大学, 江 哈 尔滨 100 ) 5002哈 黑龙 501 【 j 商 要】 当代社会是一个以交往和对话为主要 特征 的社会 。 时代需要的外语类人 才不仅仅是 目的语文化 的 新
课 的 形 式展 现 给 外 语 专 业 学 生 的 。这 样 在 课 程 设 置
化对 外宣传成功 与否关键在 于我们 能否将 中国文化
元 素成 功 地 用 外 语 输 出 。因 此 , 外 语 课 堂 教 学 中融 在 人 中 国 文 化 刻 不 容 缓 ,其 地 位 已 经 受 到 众 多 专 家 学 者和 外 语 教 师 的 重视 。应 该 说 , 大 学 外 语 教 学 中融 在 入 母 语 文 化 教 学取 得 了 一定 的成 就 。然 而 这 种 成 就 的取得 主要体现 在 目的语文化 的教学上 ,对 于母语 文化 的教学可 以说 是刚 刚起 步 。现 代化 的外语教学 核 心 精 神 昭 示 , 重 视 目的 语 文 化 的教 学 是 不 够 的 , 只 外 语 教 学 同时 更 应 该 是 母 语 文 化 输 出 的 重 要 途 径 。 因 此 ,如 何 使 学 生 掌 握 正 确 的 语 言 知 识 和 丰 富 的 目 的语文化 , 同时提高母 语文化 的英语表达 能力 , 实现 母 语 文 化 输 出 的 目的 ,进 行 有 效 的跨 文化 交 际 已成 为 我 国 大学 外 语 教 学 中 一个 新 的 重要 课 题 。
被动接受者, 更是母语文化的传播者。所以, 在外语教学中加入中国文化教学不仅是事关提升母语文化英语表

教师个人母语教学工作计划

教师个人母语教学工作计划

教师个人母语教学工作计划一、工作目标1. 帮助学生掌握母语基本知识、基本技能,提高听、说、读、写能力,培养学生对母语的兴趣和自信心;2. 促进学生在母语交际中的表达能力和思维能力,提高学生的语言文学修养和人文素养;3. 培养学生良好的语言学习习惯和自主学习能力,激发学生的创新意识和创造性思维;4. 培养学生对文化、历史和社会的理解和认同,加深对民族精神的认识和传承。

二、教学内容根据国家相关教学要求和学校教学大纲,结合学生实际,确定教学内容为:语言文字知识、语言文字基本技能、阅读表达技能、写作能力以及文学与文化修养。

1. 语言文字知识掌握国家语言文字政策、语音、词汇、语法、修辞、诗词鉴赏等基本知识。

2. 语言文字基本技能听、说、读、写这四项语言基本技能是学生母语学习的基石。

在教学中,将会重点培养学生的听力理解、口语表达、阅读能力、写作能力。

3. 阅读表达技能通过课外阅读、课内阅读、课堂阅读等多种形式提高学生的阅读理解能力和阅读速度,培养学生对不同文体的鉴赏和理解能力。

4. 写作能力培养学生用标准的语言文字表达思想、情感的能力,提高学生的写作水平和表达能力。

5. 文学与文化修养通过文学经典的学习,引导学生对文学艺术的鉴赏和理解,启发学生的想象力和创造力,同时,引导学生了解民族文化和历史。

三、教学方法1. 交互式教学法通过提问、讨论、问题解决等方式,培养学生的主动性,激发学生对学习的兴趣和热情。

2. 差异化教学法根据学生的兴趣、能力和特点,差异化设置教学内容、教学方式和教学评价,满足不同学生的需求。

3. 情境教学法在真实的交际情境中进行教学,营造轻松活泼的教学氛围,提供丰富多彩的学习体验,促进学生语言的自然习得。

4. 任务型教学法设计真实的任务情境,让学生在任务中使用语言,激发学生的学习兴趣,培养学生解决问题的能力。

四、学习评价1. 学习评价目标通过学习评价,揭示学生的语言水平和学习动力,鼓励学生发展,促进学生成功。

母语教师教育教学工作计划

母语教师教育教学工作计划

母语教师教育教学工作计划
教学目标:
1. 帮助学生掌握母语基本语法知识,提高语言表达能力。

2. 培养学生阅读理解能力,提高文学素养。

3. 激发学生对母语的兴趣,促进语言能力的全面发展。

教学内容安排:
1. 母语基础知识教学,包括词汇、语法、句法等方面的讲解和练习。

2. 阅读教学,通过文学作品的阅读,引导学生深入理解语言运用和思想表达。

3. 口语表达训练,鼓励学生参与课堂讨论和演讲,提高口头表达能力。

教学方法:
1. 理论教学与实践相结合,引导学生在课堂上主动参与讨论和练习。

2. 利用多媒体技术,丰富教学内容,增加学生对母语学习的兴趣。

3. 布置作业和课外阅读,促进学生自主学习和综合运用所学知识。

教学评估:
1. 定期进行笔试和口试,测试学生对母语知识的掌握情况。

2. 评定学生的课堂表现和作业完成情况,综合评价语言能力的提高程度。

3. 收集学生的反馈意见,定期调整教学内容和方法,以更好地满足学生的学习需求。

浅议母语在外语教学中的作用

浅议母语在外语教学中的作用
语来 教外语 的一种方法 , 的特征 就是母语与所学外语并 它 用 ,在整个外语 教学过程 中始终 是母语 和所学外语 打交 道。在我 国大中学 校的外语 教学中 , 翻译 法所创建的翻译
的 Tahn n h ⅡWa n ys ec i E Oc g y ad Wa 没涉及 到母语作用 的问题 。 我们知道 , 言是与思维直接联 系的。那么 , 多 语 有
教师之间产生 了摩擦 ,学生报怨不懂 的知识外教不去教 , 对 已掌握的东西外教却讲个不停 。 甚至有的学生拒绝去听 外教的课 , 与开 始的积极性形 成明显的对 比。 当然 , 这其中 原因很复杂 , 文化差异方 面的原 因 , 有 也有 教师 、 学生 自身
2 O世纪 6 0年代 , 以英 国学者为主 , 际教学法( o — 交 Cm m nct e A poc ) u i i p rah 又登上 了外语教学 的“ 台” av 舞 。交际 法提 出 ,外语教学 的 目标是学生 的 “ 交际能力 ”C m u (om ~
随着改革 开放的进一 步发展 , 外语 教学 , 特别 是英语 教学 , 在我 国方兴未艾 。大量 的以英语 为母 语的外籍教师 执教 于我 国大中学校 。其 中有 些是称职 的, 但也有一些是 没有受过正规训练 的 , 聘请他们 的原 因往往仅是因为他们 是讲英语 的本族人 。他们 的共 同点就是 : 大部分不懂汉 绝
习中是十分重要 的, 只有这样 , 学的知识才会牢 固, 所 学生 的 自觉性和积极性才会大大发挥 。
有意义的信号参加 到交 流信息的语言中去 。 由于上述种种
理论 影响 , 人们似乎可 以得 出母语在外语 教学中没有什么
积极作用的结 论。因此 , 外语课堂 中不宜使用母语进行教

母语在外语教学中的灵活运用

母语在外语教学中的灵活运用

母语在外语教学中的灵活运用[摘要]母语在外语教学中的积极作用已得到越来越多人的认可,如何灵活运用母语于外语教学中已成为众多外语教师倍加关注的话题。

本文结合笔者的教学经验和学习体会,总结了一些母语在外语教学中的运用情况。

[关键词] 母语;外语教学;运用Abstract: In recent years, more and more people have realized the positive role of mother tongue in foreign language teaching (FLT). And how to make use of the mother tongue flexibly in FLT has become a hot topic concerned by many foreign language teachers. The article tries to provide some practical uses of mother tongue in FLT according to the author’s teaching and learning experience.Key words: Mother tongue; FLT; use外语教学中母语的作用和地位一直是语言教学界争论不休的话题。

母语在外语教学中的作用究竟是利大于弊,还是弊大于利,至今仍无定论。

但不管怎样,母语在外语教学中具有积极作用的一面已得到越来越多人的认可。

如何发挥母语的优势,灵活运用母语于外语教学中开始倍受广大英语教师的关注。

早在1898年,来自全世界的外语教学专家在维也纳召开会议,提出了外语教学中母语仅适合在如下几种情况下使用:(1)阐述发音部位;(2)解释抽象词或短语;(3)区分不同的语言点;(4)检查学生的理解程度。

(引自张正东,2001,P280)。

国内不少教学专家也曾先后著书谈论过外语教学中利用母语的原则问题,如李庭芗(1983),杭宝桐(1988),胡春洞(1990),何广铿(1996),袁士朴(1998)等。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摘 要 :外语 教 学 中的 母语 使 用 问题 一 直 是 语 言 学界 普 遍 关 注 的课题 。 笔 者运 用 母 语 迁 移 的 有 关 理 论 , 结 合 当 前 外 语 教 学 实 际 , 通 过 对 当 前 外 语 教 学 的 困 惑 的 分 析 , 对 外 语 教 学 中 的 母 语 策 略 作 了一 些 探 讨 , 以期 引起 外 语教 学 界 的 关 注和 思 考 。 关键 词 : 外语教 学 ; 母语 策略 ; 言迁移 语 [ 中图分类 号】 G2 5 3 【 献标识 码】 文 A 母 语 在 外语 教 学 中的 作用 究 竟 是利 大 干 弊 ,还 是 弊 大 干利 ,一 直 是语 言 教 学 界 争论 不休的话 题 ,至今仍 无定论 。 当前 ,受 文 化 全球 化 及 一 元论 文 化 思 想 的影 响 ,外 语 教 育 中 越 来 越 热 衷 干 目的 语 文 化 的 教 授 ,使学 生 产 生 了一 种 较 严 重的 文 化 依附 心 理 ,并 逐 渐 地 被西 方 文 化 所侵 蚀 ,甚 至 全盘 接 受 西 方 文化 ,这 不 是 外语 教 学 的 目 的 ,也 是 外 语 教学 最 不 愿 看到 的 结 果 。 外 语 教学 如 何 走 出 这一 误 区 ,按 照外 语 教 学 大 纲 的要 求 ,培 养具 有 扎 实 的 基本 功 、 宽 广 的知 识 面 、 一 定 的相 关 专 业 知识 、较 强 的能 力和 较 高素 质的 外 语 人才 ;如 何 在 实 际 教 学 中一 方 面 教授 目的 语 文化 , 另一 方 面 又要 避 免 走 向 民族 文 化 的 淡化 ,这 正 是 当 前外 语 教 学 的 困惑 ,也 是 当 前外 语 教 学 亟待 解 决 的 课题 。本 文 试 图结 合有 关 迁移 理 论 对 外 语 教学 中 的母 语 策 略 作 些 探 讨 。 母 语 迁 移 研 究 迁移究竟是 什么?一些研究者提 出 , 迁移 是 新 旧经验 的 整 合 过 程 ,其 实 质 是 原 有认 知 结 构 与新 学 习的 相 互影 响 、相 互 作 用 ,从 而 形 成新 的认 知 结 构 的过 程 。 何 谓 语 言迁 移 ? 迁移 是 不 同学 习之 间的 相互 作 用 、相 互 影 响 ,存 在 于 各 种 内容 、各 种形 式 的学 习 中。 在 语言 研 究 中 , 既包 含 不 同 语 言之 间的 迁移 , 即语 间 迁移 ,如 汉 语 和 英语 之 间 的 迁移 ;也 包 含 同一 语 言 内部 的 迁 移 ,如 英 语 词 汇 学 习 对 阅 读 理 解 的 迁 移 。 关于 语 言迁 移 ,时 下 流 行 以下 三 种理 论 ,一 种是情 境性 迁 移理 论 。该理 论认 为 , 知 识 经 验 的 获 得 并 不 能 独 立 于 具 体 的 情 境 ,相 反 ,是 与具 体 的 情境 相 连 的 。 一 种 认 为社 会 文 化 环境 也 是 影 响语 言 学 习 的重 要 因素 。该 理论 认 为 ,学 习并 非 获 得 一 套 孤立 的 抽 象 知识 ,而 是 通 过参 与 社 会 实践 活 动来 获 得 知识 经验 。还 有 一种 就 是 认 知 结构 迁 移 理 论 。 该理 论 认 为 , 任何 有 意 义 的 学 习 都 是 在 原 有 学 习的 基 础 上 进 行 的 , 第二 语 言 或 外语 学 习 中 竭 力避 免 母语 中介 作 用 或 迁 移 作 用 是 不 现 实 的 , 也 是 无 效 的 , 因为 母 语 作 为原 有 的 经验 ,是 新 的语 言学 习的 一 种认 知 上 的 准 备 , 不可 避 免地 参与到新 的语言学 习中 。据此 ,La do提 出 母语迁 移观点 。其认 为 ,在二语 习得 中 ,学 习者 母 语 的 学 习 习惯 会 影 响到 第 二 语言 的
在语言教学中如果忽视学生能力的培养学生可能就缺乏相应的内部动机来主动激活提取并使用所学习的语言或不知道何时何处如何将课堂中学习的语言知识与技能应用于实际或适宜的情境中导致课堂中的语言学习与应用是脱节的达不到应有的教学效果
夕 语教学 【 响母语 策略 卜 l 】
文0 欧阳 国华 江建 民 ( 江西科技师范学院 江西南昌 九江职业 大学 江西九江)


学 习 。 同时 ,他通 过 对 两种 语 言 之 间存 在 的 差异 进 行 分析 ,发 现 差异 的 程 度 与学 习 者 学 习 上 的 困难 程 度 有 密 切 的 联 系 。 二 、影 响母 语 迁 移 的 因素 影 响 母语 迁 移 的 因素 很 多 , 包括 学 习 材料 之 间的共 同 因素 、对 材料 的理解 程度 、 知识 经 验 的 概括 水 平 、 定势 作 用 、认 知 结 构 的清 晰 性 和稳 定 性 及 知识 的 应 用等 。对 于 这些 制 约 因素 ,有 学 者认 为 以 下两 个 问 题 与语情 境 包 括 最初 的 学 习情 境 和 后 来的 迁 移 情境 ,两 种 情境 是 否 相似 影 响 迁移 水平 。其 次 ,迁移 的 主动性 与通 达性 。 通 达性 指 学 习 者 可 以 在 迁 移 机 会 出 现 时 , 顺利 而 恰 当地 提 取 有 关 的经 验或 可 利 用 的 资 源 。主 动 迁移 意 识是 学 习者 认知 的 自我 调节 的 一 种表 现 ,有 效 的学 习者 有强 烈 的 内部 动 机 来调 节 自己 的语 言 学 习活 动 ,如 主 动识 别 先前 的 语 言 学 习与 目前 任务 的相 关性 、主 动 提取 可 利 用 的资 源 等 ,这 些 都 是语 言 迁 移 得以 产 生 的 必要 条件 。 三 、外 语 教 学 中 的 母 语 策 略 通 过 上 述 母 语 迁 移 研 究 我 们 可 以 得 出 ,母语 迁移 不是 一种 “ 或 无” 的现象 , 全 而是 一 个 主 动选 择 的过 程 ,外 语 教学 中竭 力避 免 母语 中介 作 用或 迁 移 作用 是 不 现实 的 ,也 是 无 效的 。我 们 不应 纠 缠 在外 语 教 学 中是 彻 底摒 除 母 语还 是 充 分利 用 母 语 的 讨 论 中 , 而 应 该 关 注 母 语 迁 移 发 生 的 条 件 、迁 移 的程 度 、迁移 的内 容 与 内在 机制 等 ,弄 清母语迁 移的性 质 ,促进 正迁移 ,避 免 负迁 移 。 为促 进 母语 正 迁 移 ,在外 语 教 学 中往 往利 用母 语 来辅 助 外 语教 学 ,即 母 语 策略 ,往 往有 以下 几种 方 式 : ( )在 母 语 环 境 中注 意 创 设 特 定 的 一 情 境 因素 。 以英 语 学 习 为例 ,在 汉语 环 境 中学 习 它 , 如果 脱 离 实 际 、孤 立地 学 习语 言知 识 ,则 尽管 学 生 在头 脑 中储 存 了所学 的语 言 知 识 ,但 这 些 知识 可 能 处 于惰 性状 态 ,难 以 在适 当的 时候 被 激 活 、提 取 出来 加 以 应 用 或迁 移 。 为此 ,教 学 中应 考 虑 到 情境 因 素 在语 言 学 习 中的 作 用 ,充分 创 设 并利 用 各 种情 境 ,以 使语 言 迁 移达 到 最 大 效 果 。 比如 ,创 设 英 语 角 、 英 语 园地 等 。 ( )在 母 语 环 境 中注 意 创 设 积 极 的 二 学 习环境 。研 究发 现 ,仅 靠学 习者 自发地 、 独 立地 去 迁 移 ,实 际 上 是 有 一 定 困 难 的 。 教 师通 过直 接 的 或 间接 的 、外 显 的或 内 隐 的 等 多 种 方式 ,给 学 生提 供 真 实 的参 与语 言 交 流 活 动 的 机 会 与 情 境 , 有 教 师 的 帮 助 ,则迁 移的可 能性会大 大增强 。其次 ,要 注 意 改 善 课 堂结 构 ,活跃 课 堂 气 氛 。教 师 对学生 的各种期望及其相应的行为表现 , 对学 生 学 习 有不 同程 度 的影 响 。 如果 教 师 能 够 将 自己 的积 极 期 望表 达 出 来 ,让 学 生
相关文档
最新文档