最新中国政府部门英文翻译

合集下载

中国国家机关英文名称一览

中国国家机关英文名称一览

中国国家机关英文名称一览全国人民代表大会1.全国人民代表大会[National People"s Congress (NPC)]主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财政经济委员会Finance and Economy Committee外事委员会Foreign Affairs Committee教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制工作委员会Commission of Legislative Affairs特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution2.中华人民共和国主席[President of the People"s Republic of China]3. 中央军事委员会[Central Military Commission]4. 最高人民法院[Supreme People"s Court]5. 最高人民检察院[Supreme People"s Procuratorate]国务院部委6. 国务院[State Council](1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁道部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People"s Bank of China国家审计署State Auditing Administration国务院办事机构(2)国务院办事机构Offices under the State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office台湾事物办公室Taiwan Affairs Office法制办公室Office of Legislative Affairs经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office国务院直属机构(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television 国家体育总局State Sport General Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs外贸单据英语discount 贴现draft 汇票Promisory Note 本票cheque 支票clean bill 光票documentary bill 跟单汇票Sight Bill 即期汇票Time Bill 远期汇票Usance Bill 远期汇票Commercial Bill 商业汇票Banker's Bill 商业汇票Banker's Bill 银行汇票Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票invoice 发票Performer Invoice 形式发票Sample Invoice 样品发票Consignment Invoice 寄售发票Recipe Invoice 收妥发票Certified Invoice 证明发票Manufacturers' Invoice 厂商发票At sight 即期,见票即付At...days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款At...days sight 付款人见票后若干天即付款At...days after date 出票后若干天付款At...days after B/L 提单签发后若干天付款remittance 汇付Mail transfer (M/T) 信汇Demand Draft (D/D) 票汇Telegraphic Transfer (T/T) 电汇collection 托收clean Bill for Collection 光票托收Documentary Bill for Collection 跟单托收Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》Collection Advice 托收委托书Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书Collection Bill Purchased 托收出口押汇Trust Receipt 信托收据copy 副本original 正本Letter of Credit (L/C) 信用证form of credit 信用证形式Terms of validity 信用证效期Expiry Date 效期Date of issue 开证日期L/C amount 信用证金额L/C number 信用证号码to open by airmail 信开to open by cable 电开to open by brief cable 简电开证to amend L/C 修改信用证fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证Sight L/C 即期信用证Usance L/C 远期信用证Buyer's Usance L/C 买方远期信用证Traveler's L/C 旅行信用证Revocable L/C 可撤消的信用证Irrevocable L/C 不可撤消的信用证Confirmed L/C 保兑的信用证Unconfirmed L/C 不保兑的信用证Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Transferable L/C 可转让信用证Untransferable L/C 不可转让信用证Revolving L/C 循环信用证Reciprocal L/C 对开信用证Back to Back L/C 背对背信用证Countervailing credit (俗称)子证Overriding credit 母证Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证Red Clause L/C 红条款信用证Anticipatory L/C 预支信用证Credit payable by a trader 商业付款信用证Credit payable by a bank 银行付款信用证usance credit payment at sight 假远期信用证Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例I.C.C. Publication No.400 第400号出版物Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证method of reimbursement 索汇方法without recourse 不受追索Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字beneficiary 受益人guarantor 保证人Exporter's Bank 出口方银行Importer's Bank 进口方银行Seller's Bank 卖方银行Buyer's Bank 买方银行Paying Bank 付款行,汇入行Remitting Bank 汇出行Opening Bank 开证行Issuing Bank 开证行Advising Bank 通知行Notifying Bank 通知行Negotiating Bank 议付行Drawee Bank 付款行Confirming Bank 保兑行Presenting Bank 提示行Transmitting Bank 转递行Accepting Bank 承兑行Additional Words and Phrases pay bearer 付给某人bearer 来人payer 付款人consignee 受托人consignor 委托人drawer 出票人principal 委托人drawee 付款人consingnee 受托人truster 信托人acceptor 承兑人trustee 被信托人endorser 背书人discount 贴现endorsee 被背书人endorse 背书holder 持票人endorsement 背书bailee 受托人,代保管人payment against documents 凭单付款payment against documents through collection 凭单托收付款payment by acceptance 承兑付款payment by bill 凭汇票付款Letter of Guarantee (L/G) 保证书Bank Guarantee 银行保函Contract Guarantee 合约保函Payment Guarantee 付款保证书Repayment Guarantee 还款保证书Import Guarantee 进口保证书Tender/Bid Guarantee 投标保证书Performance Guarantee 履约保证书Retention Money Guarantee 保留金保证书Documents of title to the goods 物权凭证Authority to Purchase (A/P) 委托购买证Letter of Indication 印鉴核对卡Letter of Hypothecation 质押书General Letter of Hypothecation 总质押书。

中国各级政府机构的英文翻译

中国各级政府机构的英文翻译

各处室:1、办公室General Office2、人事处Division of Human Resources3、法规处Division of Policies & Regulations4、规划财务处Division of Planning and Finance5、公平贸易处Division of Fair Trade6、对外贸易处Division of Foreign Trade7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室)Division of Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp.(Yunnan Provincial Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. Office)8、科技处Division of Scientific and Technology9、市场流通处Division of Market11、外国投资管理处Division of Foreign Investment Administration12、对外经济合作处Division of Foreign Economic Cooperation机关党委DOFCOM Committee of Communist Party of China纪检监察室Office of Discipline Supervision & Investigation老干处Division Of Veteran's Affairs职务译法:厅长:Director General副厅长:Deputy Director General处长:Director副处长:Deputy DirectorXX省人民政府办公厅General Office, the People's Government of XX Province二、省政府组成部门XX省发展计划委员会(XX省粮食局)Development Planning Commission of XX Province(Grain Administration of XX Province)XX省经济贸易委员会(XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局)Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XXProvince, Bureau of Work Safety of XX Province)XX省教育厅Department of Education of XX ProvinceXX省科学技术厅Department of Science and Technology of XX ProvinceXX省民族宗教事务委员会Ethnic and Religious Affairs Commission of XX ProvinceXX省公安厅Department of Public Security of XX ProvinceXX省国家安全厅Department of State Security of XX ProvinceXX省监察厅Department of Supervision of XX ProvinceXX省民政厅Department of Civil Affairs of XX ProvinceXX省司法厅Department of Justice of XX ProvinceXX省财政厅Department of Finance of XX ProvinceXX省人事厅(XX省机构编制委员会办公室)Department of Personnel of XX Province (Office of Government Set-up Committee of XX Province)XX省劳动与社会保障厅Department of Labor and Social Security of XX ProvinceXX省国土资源厅Department of Land and Resources of XX ProvinceXX省建设厅Department of Construction of XX ProvinceXX省交通厅Department of Communications of XX ProvinceXX省信息产业厅Department of Information Industry of XX ProvinceXX省水利厅Department of Water Resources of XX ProvinceXX省农业厅Department of Agriculture of XX ProvinceXX省对外经济贸易合作厅Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX ProvinceXX省文化厅Department of Culture of XX ProvinceXX省卫生厅Department of Health of XX ProvinceXX省计划生育委员会Family Planning Commission of XX ProvinceXX省审计厅Audit Office of XX Province三、省政府直属机构XX省地方税务局Administration of Local Taxation of XX ProvinceXX省环境保护局Environmental Protection Bureau of XX ProvinceXX省广播电影电视局Administration of Radio, Film and Television of XX ProvinceXX省体育局(XX省体育总会)Administration of Sports of XX Province (Sports Federation of XX Province) XX省统计局Statistics Bureau of XX ProvinceXX省物价局Price Control Administration of XX ProvinceXX省工商行政管理局Administration of Industry and Commerce of XX ProvinceXX省新闻出版局(XX省版权局)Administration of Press and Publication of XX Province (Copyright Bureau of XX Province)XX省林业局Forestry Administration of XX ProvinceXX省海洋与渔业局Administration of Ocean and Fisheries of XX ProvinceXX省质量技术监督局Administration of Quality and Technology Supervision of XX ProvinceXX省药品监督管理局Drug Administration of XX ProvinceXX省知识产权局Intellectual Property Office of XX ProvinceXX省旅游局Tourism Administration of XX ProvinceXX省人民政府法制办公室Legislative Affairs Office,the People's Government of XX ProvinceXX省人民政府外事办公室(XX省人民政府港澳事务办公室)Foreign Affairs Office,the People's Government of XX Province(Hong Kong and Macao Affairs Office, the People's Government of XX Province)XX省人民政府侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office,the People's Government of XX Province四、部门管理机构XX省监狱管理局Prison Administration of XX ProvinceXX省劳动教养工作管理局Administration of Reeducation through Labor of XX ProvinceXX省中医药局Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province五、议事协调机构的办事机构XX省人民防空办公室Office of Civil Air Defense of XX ProvinceXX省人民政府打击走私综合治理办公室Office for Combating Smuggling, the People's Government of XX Province六、其他机构XX省人民政府新闻办公室Information Office, the People's Government of XX ProvinceXX省人民政府台湾事务办公室Taiwan Affairs Office, the People's Government of XX ProvinceXX省国家保密局Administration for the Protection of State Secrets of XX ProvinceXX省信访局Bureau for Letters and Calls of XX ProvinceXX省人民政府参事室(XX省人民政府文史研究馆)Counselors' Office, the People's Government of XX Province(Research Institute of Culture and History, the People's Government of XX Province)XX省人民政府驻北京办事处Representative Office in Beijing , the People's Government of XX ProvinceXX省人民政府驻上海办事处Representative Office in Shanghai, the People's Government of XX Province七、省政府直属事业单位XX省科学院XX Academy of SciencesXX省社会科学院XX Academy of Social SciencesXX省农业科学院XX Academy of Agricultural SciencesXX省人民政府发展研究中心Development Research Center, the People's Government of XX ProvinceXX省档案局Archives Bureau of XX ProvinceXX省地方史志办公室Office of Local Chronicles Compilation of XX ProvinceXX省机械设备成套局Bureau of Complete Machinery & Equipment of XX Province八、归口部门管理的事业单位珠江电影制片公司Pearl River Film CompanyXX省核工业地质局Bureau of Geology for Nuclear Industry of XX ProvinceXX省地质勘察局Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX ProvinceXX省机电设备招标局Bureau of Machinery and Electric Equipment Tendering of XX ProvinceXX省航道局Waterway Bureau of XX ProvinceXX省社会保险基金管理局Administration of Social Insurance Fund of XX ProvinceXX省信息中心Information Center of XX ProvinceXX人民广播电台Radio XXXX电视台XX TelevisionXX南方电视台Southern Television XX (TVS)XX省广播电视技术中心Radio and Television Technical Center of XX ProvinceXX省建筑设计研究院XX Institute of Architectural Design and ResearchXX省人民医院XX People's HospitalXX省体育运动技术学院XX Institute of Sports TechniqueXX省生产力促进中心(XX省高技术研究发展中心)XX Productivity Center(XX High-Tech Research and Development Center)XX省测试分析研究所(中国广州分析测试中心)XX Institute of Analysis(China National Analytical Center,Guangzhou)XX省产品质量监督检验中心XX Supervision and Test Center for Product QualityXX省公路管理局Highway Administration of XX ProvinceXX省考试中心Education Examination Authority of XXXX省建设工程交易中心Construction Project Tendering Center of XX ProvinceXX省出版集团XX Publishing GroupXX省水文局Hydrological Bureau of XX Province国务院各部委、各直属机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People's Republic of China二、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People's Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会State Development Planning Commission of the People's Republic of China中华人民共和国国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission of the People's Republic of China中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People's Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense of the People's Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People's Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People's Republic of China中华人民共和国监察部Ministry of Supervision of the People's Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国司法部Ministry of Justice of the People's Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People's Republic of China中华人民共和国人事部Ministry of Personnel of the People's Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security of the People's Republic of China中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China 中华人民共和国建设部Ministry of Construction of the People's Republic of China中华人民共和国铁道部Ministry of Railways of the People's Republic of China中华人民共和国交通部Ministry of Communications of the People's Republic of China中华人民共和国信息产业部Ministry of Information Industry of the People's Republic of China 中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources of the People's Republic of China中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture of the People's Republic of China中华人民共和国对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China中华人民共和国文化部Ministry of Culture of the People's Republic of China中华人民共和国卫生部Ministry of Health of the People's Republic of China中华人民共和国国家计划生育委员会State Family Planning Commission of the People's Republic of China中国人民银行People's Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office of the People's Republic of China三、国务院直属机构中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the People's Republic of China 国家税务总局State Administration of Taxation中华人民共和国国家工商行政管理总局State Administration for Industry and Commerce of the People's Republic of China中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People's Republic of China国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局General Administration of Civil Aviation of China国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局)General Administration of Press and Publication of the People's Republic of China(National Copyright Administration of the People's Republic of China)国家体育总局General Administration of Sport中华人民共和国国家统计局National Bureau of Statistics of the People's Republic of China国家林业局State Forestry Administration国家药品监督管理局State Drug Administration中华人民共和国国家知识产权局State Intellectual Property Office of the People's Republic of China中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the People's Republic of China 国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors' Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council四、国务院办事机构国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院法制办公室Legislative Affairs Office of the State Council国务院经济体制改革办公室Economic Restructuring Office of the State Council国务院研究室Research Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室Information Office of the State Council五、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Administration中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation六、国务院部委管理的国家局国家信访局State Bureau for Letters and Calls国家粮食局State Administration of Grain国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全检查局)State Administration of Work Safety(State Administration of Coal Mine Safety)国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs国家海洋局State Oceanic Administration国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping国家邮政局State Post Bureau国家文物局State Administration of Cultural Heritage国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家档案局State Archives Administration国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets>中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)<BR>国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television<BR>国家体育总局State Physical Cultural Administration<BR>国家统计局State Statistics Bureau<BR>国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce<BR>新闻出版署Press and Publication Administration<BR>国家版权局State Copyright Bureau<BR>国家林业局State Forestry Bureau<BR>国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision<BR>国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)<BR>国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)<BR>国家旅游局National Tourism Administration<BR>国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs<BR>国务院参事室Counsellors' Office of the State Council<BR>国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council</P><P>(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council<BR>新华通讯社Xinhua News Agency<BR>中国科学院Chinese Academy of Sciences<BR>中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences<BR>中国工程院Chinese Academy of Engineering<BR>国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council<BR>国家行政学院National School of Administration<BR>中国地震局China Seismological Bureau<BR>中国气象局China Meteorological Bureau<BR>中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)<BR>(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)<BR>国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)<BR>国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade<BR>国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry<BR>国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry<BR>国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry<BR>国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry<BR>国家轻工业局State Bureau of Light Industry<BR>国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry<BR>国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry<BR>国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau<BR>国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry<BR>(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)<BR>国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)<BR>国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)<BR>国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)<BR>国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)<BR>国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)<BR>国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)<BR>国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China)<BR>国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)<BR>State Administration of Coal Mine Safety<BR>State Administration of Work。

国务院机构英文译名更新

国务院机构英文译名更新

国务院机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council,PRC二、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs, PRC中华人民共和国国防部Ministry of National Defence,PRC中华人民共和国国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission,PRC中华人民共和国教育部Ministry of Education, PRC中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology,PRC中华人民共和国工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology, PRC 中华人民共和国国家民族事务委员会National Ethnic Affairs Commission,PRC中华人民共和国公安部Ministry of Public Security, PRC中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security ,PRC中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs, PRC中华人民共和国司法部Ministry of Justice, PRC中华人民共和国财政部Ministry of Finance, PRC中华人民共和国人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security ,PRC 中华人民共和国自然资源部Ministry of Natural Resources, PRC中华人民共和国生态环境部Ministry of Ecology and Environment, PRC中华人民共和国住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rura1 Development,PRC 中华人民共和国交通运输部Ministry of Transport,PRC中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources, PRC中华人民共和国农业农村部Ministry of Agriculture and Rural Affairs, PRC中华人民共和国商务部Ministry of Commerce, PRC中华人民共和国文化和旅游部Ministry of Culture and Tourism, PRC中华人民共和国国家卫生健康委员会National Health Commission,PRC中华人民共和国退役军人事务部Ministry of Veterans Affairs, PRC中华人民共和国应急管理部Ministry of Emergency Management, PRC中国人民银行People' s Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office ,PRC国家语言文字工作委员会National Language Commission国家外留专家局State Administration of Foreign Experts Affairs 国家航天局China National Space Administration国家原子能机构China Atomic Energy Authority国家海洋局State Oceanic Administration国家核安全局National Nuclear Safety Administration二、国务院直属特设机构国务院固有资产监督管理委员会State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council四、国务院直属机构中华人民共和国海关总署General Administration of Customs, PRC国家税务总局State Taxation Administration国家市场监督管理总局State Administration for Market Regulation国家广播电视总局National Radio and Television Administration国家体育总局General Administration of Sport国家统计局National Bureau of Statistics国家国际发展合作署China International Development Cooperation Agency 国家医疗保障局National Healthcare Security Administration国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council国家机关事务管理局National Government Offices Administration国家认证认可监督管理委员会Certification and Accreditation Administration国家标准化管理委员会Standardization Administration国家新闻出版署National Press and Publication Administration国家版权局National Copyright Administration国家宗教事务局National Religious Affairs Administration五、国务院办事机构国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院研究室Research Office of the State Council国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Counci1国家互联网信息办公室Cyberspace Administration of China国务院新闻办公室The State Council Information Office六、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council 中央广播电视总台China Media Group中国气象局China Meteorological Administration中国银行保险监督管理委员会China Banking and Insurance Regulatory Commission 中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission国家行政学院National Academy of Governance七、国务院部委管理的国东属国家信访局National Public Complaints and Proposals Administration国家粮食和物资储备局National Food and Strategic Reserves Administration国家能源局National Energy Administration国家国防科技工业局State Administration of science, Technology and Industry for National Defense国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家移民管理局National Immigration Administration国家林业和草原局National Forestry and Grassland Administration国家铁路局National Railway Administration中国民用航空局Civil Aviation Administration of China国家邮政局State Post Bureau国家文物局National Cultural Heritage Administration国家中医药管理局National Administration of Traditional Chinese Medicine 国家煤矿安全监察局National Coal Mine Safety Administration国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家药品监督管理局National Medical Products Administration国家知识产权局National Intellectual Property Administration中华人民共和国出入境管理局Exit and Entry Administration,PRC国家公园管理局National Park Administration国家公务员局National Civil Service Administration国家档案局National Archives Administration国家保密局National Administration of State Secrets Protection国家密码管理局National Cryptography Administration。

政府机构、职位英文翻译

政府机构、职位英文翻译

全国人民代表大会1、全国人民代表大会 National People's Congress (NPC)主席团 Presidium常务委员会 Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财政经济委员会Finance and Economy Committee外事委员会Foreign Affairs Committee教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制工作委员会Commission of Legislative Affairs特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution2、中华人民共和国主席 President of the People's Republic of China3、中央军事委员会 Central Military Commission4、最高人民法院 Supreme People's Court5、最高人民检察院 Supreme People's Procuratorate国务院部委6、国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁道部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People's Bank of China国家审计署State Auditing Administration国务院办事机构(2)国务院办事机构Offices under the State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office台湾事物办公室Taiwan Affairs Office法制办公室Office of Legislative Affairs经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office国务院直属机构(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television 国家体育总局State Sport General Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs国务院参事办Counsellors' Office of the State Council国务院机关事物管理局Government Offices Administration of the State Council 国务院直属机构事业单位(4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council新华通讯社 Xinhua News Agency中国科学院 Chinese Academy of Sciences中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences中国工程院 Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心 Development Research Centre of the State Council国家行政学院 National School of Administration中国地震局 China Seismological Bureau中国气象局 China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)部委管理的国家局(5)部委管理的国家局 State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions国家粮食储备局(国家发展计划委员会) State Bureau of Grain Reserve (under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry国家机械工业局 State Bureau of Machine-Building Industry国家冶金工业局 State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industries国家轻工业局 State Bureau of Light Industry国家纺织工业局 State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局 State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)国家海洋局(国土资源部) State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture) 国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)一、XX省人民政府办公厅General Office, the People’s Government of XX Province二、省政府组成部门XX省发展计划委员会(XX省粮食局) Development Planning Commission of XX Province(Grain Administration of XX Province)XX省经济贸易委员会(XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局) Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX Province)XX省教育厅 Department of Education of XX ProvinceXX省科学技术厅 Department of Science and Technology of XX ProvinceXX省民族宗教事务委员会 Ethnic and Religious Affairs Commission of XX Province XX省公安厅 Department of Public Security of XX ProvinceXX省国家安全厅 Department of State Security of XX ProvinceXX省监察厅 Department of Supervision of XX ProvinceXX省民政厅 Department of Civil Affairs of XX ProvinceXX省司法厅 Department of Justice of XX ProvinceXX省财政厅 Department of Finance of XX ProvinceXX省人事厅(XX省机构编制委员会办公室) Department of Personnel of XX Province (Office of Government Set-up Committee of XX Province)XX省劳动与社会保障厅 Department of Labor and Social Security of XX Province XX省国土资源厅 Department of Land and Resources of XX ProvinceXX省建设厅 Department of Construction of XX ProvinceXX省交通厅 Department of Communications of XX ProvinceXX省信息产业厅 Department of Information Industry of XX ProvinceXX省水利厅 Department of Water Resources of XX ProvinceXX省农业厅 Department of Agriculture of XX ProvinceXX省对外经济贸易合作厅Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX ProvinceXX省文化厅 Department of Culture of XX ProvinceXX省卫生厅 Department of Health of XX ProvinceXX省计划生育委员会Family Planning Commission of XX ProvinceXX省审计厅 Audit Office of XX Province三、省政府直属机构XX省地方税务局Administration of Local Taxation of XX ProvinceXX省环境保护局Environmental Protection Bureau of XX ProvinceXX省广播电影电视局Administration of Radio, Film and Television of XX ProvinceXX省体育局(XX省体育总会) Administration of Sports of XX Province (Sports Federation of XX Province)XX省统计局 Statistics Bureau of XX ProvinceXX省物价局Price Control Administration of XX ProvinceXX省工商行政管理局Administration of Industry and Commerce of XX ProvinceXX省新闻出版局(XX省版权局)Administration of Press and Publication of XX Province (Copyright Bureau of XX Province)XX省林业局 Forestry Administration of XX ProvinceXX省海洋与渔业局 Administration of Ocean and Fisheries of XX ProvinceXX省质量技术监督局Administration of Quality and Technology Supervision of XX ProvinceXX省药品监督管理局 Drug Administration of XX ProvinceXX省知识产权局Intellectual Property Office of XX ProvinceXX省旅游局 Tourism Administration of XX ProvinceXX省人民政府法制办公室Legislative Affairs Office,the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府外事办公室(XX省人民政府港澳事务办公室)Foreign Affairs Office,the People’s Government of XX Province(Hong Kong and Macao Affairs Office, the People’s Government of XX Province) XX省人民政府侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office,the People’s Government of XX Province四、部门管理机构XX省监狱管理局 Prison Administration of XX ProvinceXX省劳动教养工作管理局Administration of Reeducation through Labor of XX ProvinceXX省中医药局Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province五、议事协调机构的办事机构XX省人民防空办公室 Office of Civil Air Defense of XX ProvinceXX省人民政府打击走私综合治理办公室 Office for Combating Smuggling, the People’s Government of XX Province六、其他机构XX省人民政府新闻办公室Information Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府台湾事务办公室Taiwan Affairs Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省国家保密局Administration for the Protection of State Secrets of XX ProvinceXX省信访局Bureau for Letters and Calls of XX ProvinceXX省人民政府参事室(XX省人民政府文史研究馆)Counselors’ Office, the People’s Government of XX Province(Research Institute of Culture and History, the People’s Government of XX Province) XX省人民政府驻北京办事处Representative Office in Beijing , the People’s Government of XX Province XX省人民政府驻上海办事处Representative Office in Shanghai, the People’s Government of XX Province 七、省政府直属事业单位XX省科学院 XX Academy of SciencesXX省社会科学院 XX Academy of Social SciencesXX省农业科学院 XX Academy of Agricultural SciencesXX省人民政府发展研究中心Development Research Center, the People’s Government of XX ProvinceXX省档案局 Archives Bureau of XX ProvinceXX省地方史志办公室 Office of Local Chronicles Compilation of XX ProvinceXX省机械设备成套局 Bureau of Complete Machinery & Equipment of XX Province 八、归口部门管理的事业单位珠江电影制片公司 Pearl River Film CompanyXX省核工业地质局Bureau of Geology for Nuclear Industry of XX ProvinceXX省地质勘察局Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX ProvinceXX省机电设备招标局Bureau of Machinery and Electric Equipment Tendering of XX ProvinceXX省航道局 Waterway Bureau of XX ProvinceXX省社会保险基金管理局Administration of Social Insurance Fund of XX ProvinceXX省信息中心 Information Center of XX ProvinceXX人民广播电台 Radio XXXX电视台 XX TelevisionXX南方电视台 Southern Television XX (TVS)XX省广播电视技术中心 Radio and Television Technical Center of XX ProvinceXX省建筑设计研究院 XX Institute of Architectural Design and ResearchXX省人民医院 XX People’s HospitalXX省体育运动技术学院 XX Institute of Sports TechniqueXX省生产力促进中心(XX省高技术研究发展中心) XX Productivity Center(XX High-Tech Research and Development Center)XX省测试分析研究所(中国广州分析测试中心) XX Institute of Analysis(China National Analytical Center,Guangzhou)XX省产品质量监督检验中心XX Supervision and Test Center for Product QualityXX省公路管理局 Highway Administration of XX ProvinceXX省考试中心 Education Examination Authority of XXXX省建设工程交易中心 Construction Project Tendering Center of XX ProvinceXX省出版集团 XX Publishing GroupXX省水文局 Hydrological Bureau of XX Province县长 County Mayor县县长 Mayor of County常务副县长 Executive Vice County Mayor县常务副县长 Executive Vice County Mayor of副县长 Vive County Mayor县委书记 Secretary of CPC ...County Committee县委副书记 Vice Secretary of CPC ...County Committee县委常委 Standing Committee Member of CPC ...County Committee中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员 Member, Central Committee候补委员 Alternate Member省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC党组书记 secretary, Party Leadership Group中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress秘书长 Secretary General主任委员 Chairman委员 Member地方人大主任 Chairman, Local People's Congress人大代表 Deputy to the People's Congress国务院总理 Premier, State Council国务委员 State Councilor秘书长 Secretary General国务院各委员会主任 Minister in Charge of Commission for国务院各部部长 Minister部长助理 Assistant Minister司长 Director局长 Director省长 Governor常务副省长 Executive Vice Governor自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government地区专员 Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region市长/副市长 Mayor/Vice Mayor区长 Chief Executive, District Government县长 Chief Executive, County Government乡镇长 Chief Executive, Township Government秘书长 Secretary General办公厅主任 Director, General Office部委办主任 Director处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长 Section Chief科员 Clerk/Officer发言人 Spokesman顾问 Adviser参事 Counselor巡视员 Inspector/Monitor特派员 Commissioner人民法院院长 President, People's Courts人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals审判长 Chief Judge审判员 Judge书记 Clerk of the Court法医 Legal Medical Expert法警 Judicial Policeman人民检察院检察长 Procurator General, People's procurators中国共产党邯郸市委员会Communist Party of China (CPC) Handan Municipal Committee 市委常委会Standing Committee of the CPC Handan Municipal Committee市委办公厅General Office of the CPC Handan Municipal Committee市委督察室Superintendent Office of the CPC Handan Municipal Committee市委群众工作协调办公室Mass Work Coordination Office of the CPC Handan Municipal Committee市委台湾工作办公室Taiwan Affairs Office of the CPC Handan Municipal Committee 市委研究室Policy Research Office of the CPC Handan Municipal Committee市委党史研究室Party History Research Office of the CPC Handan Municipal Committee 市委组织部Organizational Department of the CPC Handan Municipal Committee市委宣传部Publicity Department of the CPC Handan Municipal Committee市委对外宣传局International Communication Bureau of the CPC Handan Municipal Committee市委统战部United Front Work Department of the CPC Handan Municipal Committee 市委保密局Secrets Bureau of the CPC Handan Municipal Committee市委机要局Confidential Affairs Bureau of the CPC Handan Committee市委直属机关工作委员会Work Commission for Offices Directly Under the CPC Handan Municipal Committee市委农村工作委员会Rural Affairs Commission of the CPC Handan Municipal Committee 市委政法委Political and Legal Affairs Commission of the CPC Handan Municipal Committee市委纪律检查委员会Commission for Discipline and Inspection of the CPC Handan Municipal Committee市委老干部局Bureau for Retired Professionals of the CPC Handan Municipal Committee 市委机关事务管理局Logistics Management Bureau of the CPC Handan Municipal Committee市委党校Party School of the CPC Handan Municipal Committee邯郸市人民代表大会Handan Municipal People’s Congress市人大常委会Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会办公厅General Office of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会机关党委Party Committee for the Organs of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人(不当用词)制委员会LegislativeCommittee of Handan Municipal People’s Congress 市人大常委会法制工作委员会Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大内务司法委员会Internal and Judicial Affairs Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大财政经济委员会Finance and Economic Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大农村经济委员会Rural Economic Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大城乡建设和环境保护委员会Committee for Urban and Rural Constructionand Environmental Protection of Handan Municipal People’s Congress市人大教育科学文化卫生委员会Committee for Education, Science, Culture and Public Health of Handan Municipal People’s Congress市人大民族华侨外事委员会Committee for Ethnic, Overseas Chinese and Foreign Affairs of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会研究室Legislative Research Office of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会选举任免代表工作委员会Committee for Elections, Appointments, Removals and Deputies Affairs of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会培训中心Training Center of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress邯郸市人民政府及省垂直管理机构Handan Municipal People’s Government and the Units Managed directly by the Departments of Hebei Provincial Government in Handan City 市政府办公厅 General Office of Handan Municipal People’s Government市人民政府督促检查办公室Superintendent Office of Handan Municipal People’s Government市人民政府新闻办公室 Information Office of Handan Municipal People’s Government 市政府研究室Research Office of Handan Municipal People’s Government市人民政府法制办公室Legislative Affairs Office of Handan Municipal People’s Government市人民政府外事侨务办公室Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Handan Municipal People’s Government市优化经济发展环境办公室Handan Municipal Office for Promoting Socio-economic Development市人民政府行政审批综合服务中心Multiple Service Center for Administrative Approvaland Examinations of Handan Municipal People’s Government市行政审批制度改革工作领导小组Handan Municipal Leading Group for Reforming in Administrative Examinations and Approval Systems市发展和改革委员会Handan Municipal Commission for Development and Reform邯郸市信息化工作办公室Handan Municipal Informatization Office邯郸市信息产业局Handan Municipal Information Industry Bureau邯郸市信息中心Handan Municipal Information Center市人口和计划生育委员会Handan Municipal Commission for Population and Family Planning市爱国卫生运动委员会Handan Municipal Committee for Patriotic Sanitation Campaign 市政府国有资产监督管理委员会Commission for Supervision and Management of State Property of Handan Municipal People’s Government市人民政府机关事务管理局Government Supply Bureau of Handan Municipal People’s Government市财政局Handan Municipal Finance Bureau市信访局Handan Municipal Bureau for Complaints市劳动和社会保障局Handan Municipal Labor and Social Security Bureau市整顿和规范市场经济秩序领导小组办公室Handan Municipal Leading Group Office for Market Economy Rectification and Regulation市企业兼并破产和职工再就业工作领导小组Handan Municipal Leading Group for the Amalgamations and Bankrupt Enterprises and the Re-employment of Laid-off Workers 市中小企业局Handan Municipal Medium and Small Enterprises Bureau市工业经济促进局Handan Municipal Bureau for the Promotion of the Industrial Economy市物价局Handan Municipal Prices Bureau市公用事业管理局Handan Municipal Public Affairs Administrative Bureau市粮食局Handan Municipal Grain Bureau市档案局Handan Municipal Archives Bureau市卫生局Handan Municipal Public Health Bureau市文化局Handan Municipal Cultural Bureau市人事局Handan Municipal Personnel Bureau市机构编制委员会Handan Municipal Commission for Public Service Structure and Establishment Administration市民族宗教事务局Handan Municipal Ethnic and Religious Affairs Bureau市国土资源局Handan Municipal Land and Resources Bureau市统计局Handan Municipal Statistics Bureau市民政局Handan Municipal Civil Affairs Bureau市商务局Handan Municipal Commercial Affairs Bureau市广播电视局 Handan Municipal Radio and Television Bureau市环境保护局Handan Municipal Environmental Protection Bureau市地震局Handan Municipal Seismological Bureau市气象局Handan Municipal Meteorological Bureau市审计局Handan Municipal Auditing Bureau市房产管理局Handan Municipal Realty Administrative Bureau市旅游局Handan Municipal Tourism Bureau市农业局Handan Municipal Agriculture Bureau市林业局Handan Municipal Forestry Bureau市畜牧水产局Handan Municipal Animal Husbandry and Aquatic Products Bureau市交通局Handan Municipal Communications Bureau市文物事业管理局Handan Municipal Cultural Relics Administrative Bureau市城市管理局Handan Municipal Bureau for Urban Administration市水利局Handan Municipal Water Resources Bureau市规划局Handan MunicipalBureau for Urban Planning市建设局Handan Municipal Construction Bureau市安全生产监督管理局Handan Municipal SupervisoryBureau for Work Safety市食品药品监督管理局Handan Municipal Supervisory Bureau for Food and Drugs市科学技术局Handan Municipal Science and Technology Bureau市教育局Handan Municipal Education Bureau市体育局Handan Municipal SportsBureau市公安局Handan Municipal Bureau for Public Security市国家安全局Handan Municipal Bureau for State Security市司法局Handan Municipal Justice Bureau市人防办公室Handan Municipal Office for Air Defenses市机场指挥部Handan Municipal Airport Construction Headquarters市政府采购中心Handan Municipal Government Procurement Center市政府蔬菜办公室Vegetables Office of Handan Municipal People’s Government市农业资源区划办公室Handan Municipal Office for Agricultural Resource Division 市农业开发办公室Handan Municipal Agricultural Development Office市金融办公室Handan Municipal Financing Office市建筑业管理办公室Handan Municipal Administrative Office for ConstructionIndustry市政府纠正行业不正之风办公室Anti-corruption Office of Handan Municipal People’s Government市政府军队转业干部安置工作办公室Work Office for Placement of Ex-Military Officers of Handan Municipal People’s Government市政府口岸办公室Port Office of Handan Municipal People’s Government市散装水泥办公室Handan Municipal Office for Bulk Cement市新能源办公室Handan Municipal Office for New Energy Sources市扶贫办公室Handan MunicipalOffice for Poverty Relief市扶贫开发领导小组Handan Municipal Leading Group for the Poverty Relief and Development市语言文字工作委员会Handan Municipal Language Affairs Committee市商业网点建设管理办公室Handan Municipal Office for the Construction and Management of Commercial Networks市绿化委员会Handan Municipal Afforestation Committee市防汛抗旱指挥部Handan Municipal Headquarters for Flood and Drought Control市政府妇女儿童工作委员会Women and Children Services Committee of Handan Municipal People’s Government市老龄工作委员会Handan Municipal CommitteeforAging People Services市政府驻北京办事处Representative Office of Handan Municipal People’s Government in Beijing市政府驻天津办事处Representative Office of Handan Municipal People’s Government in Tianjin市政府驻深圳办事处Representative Office of Handan Municipal People’s Government in Shenzhen市国家税务局Handan Municipal State Taxation Bureau市地方税务局Handan Municipal Local Taxation Bureau市工商行政管理局Handan Municipal Administrative Bureau forIndustry and Commerce 市质量技术监督局Handan Municipal Bureau for Quality and Technical Supervision 邯郸无线电管理委员会Handan Municipal Commission for Radio Management邯郸仲裁委员会Handan Arbitratral Commission邯郸烟草专卖局Handan Tobacco Monopoly Bureau石家庄海关驻邯郸办事处Shijiazhuang Customs Office in Handan City邯邢冶金矿山管理局Handan-Xingtai Administrative Bureau for Metallurgy and Mine 市邮政局Handan Municipal Post Office中国人民银行邯郸市分行People’s Bank of China Handan Branch邯郸出入境检验检疫局Handan Municipal Bureau for Entry-Exit Inspection and Quarantine市世界银行贷款城市环境项目管理办公室Handan Municipal Administrative Office for World Bank Loans to Urban Environmental Projects市南水北调工程建设委员会Handan Municipal Construction Committee for the South-to-North Water Diversion Project邯郸日报Handan Daily邯郸晚报Handan Evening Newspaper中原商报Zhongyuan Commercial Newspaper中国人民政治协商会议邯郸市委员会Chinese People’s Political Consultative Conference(CPPCC)Handan Municipal Committee市政协常务委员会Standing Committee of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协办公厅General Office of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协研究室Research Office of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协提案委员会Committee for Handling Proposals of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协财政经济委员会Finance and Economic Committee of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协人口资源环境委员会Committee for Population, Resources and Environment of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协教科文卫体委员会Committee for Education, Science, Culture, Health and Sports of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协社会法制和民族宗教委员会Committee for Social,Legal,Ethnic and Religious Affairs of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协港澳台侨和外事委员会Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan, Overseas Chinese and Foreign Affairs of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协机关党委Party Committee for Organs of the CPPCC Handan Municipal Committee 法院和检察院 Court and Procuratorate市中级人民法院Handan Municipal Intermediate People’s Court市人民检察院Handan Municipal People’s Procuratorate民主党派Democratic Parties中国国民党革命委员会邯郸市委员会Handan Municipal Committee of the Revolution Committee of the Chinese Kuomintang中国民主同盟邯郸市委员会Handan Municipal Committee of China Democratic League 中国民主建国邯郸市委员会Handan Municipal Committee of China Democratic National Construction Association中国民主促进会邯郸市委员会Handan Municipal Committee of China Association for Promoting Democracy中国农工民主党邯郸市委员会Handan Municipal Committee of Chinese Peasants and Workers Democratic Party九三学社邯郸市委员会Handan Municipal Committee of Jiu San Society人民团体和社会团体People’sOrganizations and Public Organizations市总工会Handan Municipal Federation of Trade Unions共青团邯郸市委Handan Municipal Committee of the Communist Youth League of China 市妇女联合会Handan Municipal Women’s Federation市社会科学界联合会Handan Municipal Federation of Social Science Circles中国国际贸易促进委员会邯郸市支会Handan Municipal Sub-Branch of China Council for the Promotion of International Trade市农业服务协会总会Handan Municipal Agricultural Services Federation市外商投资企业协会Handan Municipal Association of Enterprises with Foreign Investment市归国华侨联合会Handan Municipal Federation of Returned Overseas Chinese市文学艺术界联合会Handan Municipal Federation of Literary and Art Circles市残疾人联合会Handan Municipal Federation for the Disabled市工商联合会Handan Municipal Federation of Industry and Commerce市消费者协会Handan Municipal Consumers Association市科学技术协会Handan Municipal Association for Science and Technology市翻译工作者协会Handan Municipal Translators Association市新闻工作者协会Handan Municipal Journalists Association市红十字会Handan Municipal Red Cross Society市执业药师协会Handan Municipal Licensed Pharmacists Association职位Positions(市委)书记Party Secretary(市委)副书记Deputy Party Secretary(市委)常委Member of the Standing Committee(市委各部)部长 Departmental Chief(市委各部)副部长Departmental Deputy Chief(人大)主任 Chairman(人大)副主任Deputy Chairman市长Mayor代市长 Acting Mayor常务副市长First DeputyMayor副市长Deputy Mayor巡视员 Inspector市长助理Assistant Mayor党组书记 Secretary of the Party Leadership Group(政协)主席Chairman(政协)副主席Deputy Chairman秘书长Secretary General副秘书长Deputy Secretary General办公厅主任Director of the General Office办公厅副主任Deputy Director of the General Office邯郸市人大代表 Deputy to Handan Municipal People's Congress 主任委员 Chairman委员 Member县长County Chief代县长 Acting County Chief常务副县长First Deputy County Chief副县长Deputy County Chief办公室主任Director of the Office办公室副主任 Deputy Director of the Office局长Director(注:部级或副部级局的局长常用Director General)副局长Deputy Director(政府的委员会)主任Chairman of the Commission(政府的委员会)副主任 Deputy Chairman of the Commission调研员Investigator助理调研员Associate Investigator区长 District Chief副区长Deputy District Chief处长(县级)Division Chief副处长(县级) Deputy Division Chief镇长TownChief副镇长Deputy TownChief乡长TownshipChief副乡长Deputy TownshipChief处(科)长Section Chief副处(科)长Deputy Section Chief科员 Clerk或Officer大队长 Group Leader站长 Station Chief副站长 Deputy Station Chief发言人 Spokesman顾问 Adviser(人民法院)院长 President (People’s Courts)(人民法庭)庭长 Chief Judge (People’s Tribunals)审判长 Chief Judge审判员 Judge书记员 Clerk of the Court法医 Legal Medical Expert法警 Judicial Policeman(人民检察院)检察长 Procurator General (People’s Procuratorate)。

中国政府机构名称翻译

中国政府机构名称翻译

中国政府机构名称翻译China’s State Organs1、全国人民代表大会 National People’s Congress 主席团 Presidium常务委员会 Standing Committee办公厅 General Office秘书处 Secretariat代表资格审查委员会 Credentials Committee提案审查委员会 Motions Examination Committee 民族委员会 Ethnic Affairs Committee法律委员会 Law Committee财政经济委员会 Finance and Economy Committee 外事委员会 Foreign Affairs Committee教育、科学、文化和卫生委员会 Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会 Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会 Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会 Commission of Legislative Affairs特定问题调查委员会 Commission of Inquiry into Specific Questions宪法修改委员会 Committee for Revision of theConstitution中华人民共和国主席 President of the People’s Republic of China中央军事委员会 Central Military Commission最高人民法院 Supreme People’s Court最高人民检察院 Supreme People’s Procuratorate 国务院 State Council2、国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部 Ministry of Foreign Affairs国防部 Ministry of National Defense国家发展计划委员会 State Development Planning Commission国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commission教育部 Ministry of Education科学技术部 Ministry of Science and Technology 国防科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国家民族事务委员会 State Ethnic Affairs Commission公安部 Ministry of Public Security国家安全部 Ministry of State Security监察部 Ministry of Supervision民政部 Ministry of Civil Affairs司法部 Ministry of Justice财政部 Ministry of Finance人事部 Ministry of Personnel劳动和社会保障部 Ministry of Labor and Social Security国土资源部 Ministry of Land and Resources建设部 Ministry of Construction铁道部 Ministry of Railways交通部 Ministry of Communication信息产业部 Ministry of Information Industry水利部 Ministry of Water Resources农业部 Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部 Ministry of Culture卫生部 Ministry of Public Health国家计划生育委员会 State Family Planning Commission中国人民银行 People’s Bank of China国家审计署 State Auditing Administration3、国务院办事机构 Offices under the State Council 国务院办公厅 General Office of the State Council 侨务办公室 Office of Overseas Chinese Affairs 港澳办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office 台湾事务办公室 Taiwan Affairs Office法制办公室 Office of Legislative Affairs经济体制改革办公室 Office for Economic Restructuring国务院研究 Research Office of the State Council 新闻办公室 Information Office4、国务院直属机构 Departments Directly under the State Council海关总署 General Administration of Customs国家税务总局 State Taxation Administration国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration中国民用航空总局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局 State Administration of Radio, Film and Television国家体育总局 State Sport General Administration 国家统计局 State Statistics Bureau国家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce新闻出版署 Press and Publication Administration 国家版权局 State Copyright Bureau国家林业局 State Forestry Bureau国家质量技术监督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局 State Drug Administration (SDA)国家知识产权局 State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局 National Tourism Administration国家宗教事务局 State Bureau of Religious Affairs 国务院参事办 Counselors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局 Government Offices Administration of the State Council5、国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council新华通讯社 Xinhua News Agency中国科学院 Chinese Academy of Sciences中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences中国工程院 Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心 Development Research Centre of the State Council国家行政学院 National School of Administration 中国地震局 China Seismological中国气象局 China Meteorological中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)6、部委管理的国家局 State Bureau Administrated by Ministries or Commissions国家粮食储备局(国家发展计划委员会) State Bureau of Grain Reserve (under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade 国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry国家机械工业局 State Bureau of Machine-Building Industry国家冶金工业局 State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industries国家轻工业局 State Bureau of Light Industry国家纺织工业局 State Bureau of Textile Industry 国家建筑材料工业局 State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Bureau 国家有色金属工业局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理) (all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) 国家海洋局(国土资源部) State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Landand Resources)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)新闻出版 News media总编辑 Editor-in-chief高级编辑 Full Senior Editor主任编辑 Associate Senior Editor编辑 Editor助理编辑 Assistant Editor高级记者 Full Senior Reporter主任记者 Associate Senior Reporter记者 Reporter助理记者 Assistant Reporter编审 Professor of Editorship编辑 Editor助理编辑 Assistant Editor技术编辑 Technical Editor技术设计员 Technical Designer校对 Proofreader11、翻译 Translation译审 Professor of Translation翻译 Translator/Interpreter助理翻译 Assistant Translator/Interpreter 电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller 播音指导 Director of Announcing主任播音员 Chief Announcer播音员 Announcer电视主持人 TV Presenter电台节目主持人 Disk Jockey12、工艺、美术、电影 Arts,crafts and movies导演 Director演员 Actor画师 Painter指挥 Conductor编导 Scenarist录音师 Sound Engineer舞蹈编剧 Choreographer美术师 Artist制片人 Producer剪辑导演 Montage Director配音演员 Dabber摄影师 Cameraman化装师 Make-up Artist(本资料素材和资料部分来自网络,仅供参考。

国务院机构英文译名 月更新

国务院机构英文译名 月更新

国务院机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council,PRC二、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs, PRC中华人民共和国国防部Ministry of National Defence,PRC中华人民共和国国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission,PRC中华人民共和国教育部Ministry of Education, PRC中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology,PRC中华人民共和国工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology, PRC 中华人民共和国国家民族事务委员会National Ethnic Affairs Commission,PRC中华人民共和国公安部Ministry of Public Security, PRC中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security ,PRC中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs, PRC中华人民共和国司法部Ministry of Justice, PRC中华人民共和国财政部Ministry of Finance, PRC中华人民共和国人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security ,PRC 中华人民共和国自然资源部Ministry of Natural Resources, PRC中华人民共和国生态环境部Ministry of Ecology and Environment, PRC中华人民共和国住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rura1 Development,PRC 中华人民共和国交通运输部Ministry of Transport,PRC中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources, PRC中华人民共和国农业农村部Ministry of Agriculture and Rural Affairs, PRC中华人民共和国商务部Ministry of Commerce, PRC中华人民共和国文化和旅游部Ministry of Culture and Tourism, PRC中华人民共和国国家卫生健康委员会National Health Commission,PRC中华人民共和国退役军人事务部Ministry of Veterans Affairs, PRC中华人民共和国应急管理部Ministry of Emergency Management, PRC中国人民银行People' s Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office ,PRC国家语言文字工作委员会National Language Commission国家外留专家局State Administration of Foreign Experts Affairs 国家航天局China National Space Administration国家原子能机构China Atomic Energy Authority国家海洋局State Oceanic Administration国家核安全局National Nuclear Safety Administration二、国务院直属特设机构国务院固有资产监督管理委员会State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council四、国务院直属机构中华人民共和国海关总署General Administration of Customs, PRC国家税务总局State Taxation Administration国家市场监督管理总局State Administration for Market Regulation国家广播电视总局National Radio and Television Administration国家体育总局General Administration of Sport国家统计局National Bureau of Statistics国家国际发展合作署China International Development Cooperation Agency 国家医疗保障局National Healthcare Security Administration国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council国家机关事务管理局National Government Offices Administration国家认证认可监督管理委员会Certification and Accreditation Administration国家标准化管理委员会Standardization Administration国家新闻出版署National Press and Publication Administration国家版权局National Copyright Administration国家宗教事务局National Religious Affairs Administration五、国务院办事机构国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院研究室Research Office of the State Council国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Counci1国家互联网信息办公室Cyberspace Administration of China国务院新闻办公室The State Council Information Office六、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council 中央广播电视总台China Media Group中国气象局China Meteorological Administration中国银行保险监督管理委员会China Banking and Insurance Regulatory Commission 中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission国家行政学院National Academy of Governance七、国务院部委管理的国东属国家信访局National Public Complaints and Proposals Administration国家粮食和物资储备局National Food and Strategic Reserves Administration国家能源局National Energy Administration国家国防科技工业局State Administration of science, Technology and Industry for National Defense国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家移民管理局National Immigration Administration国家林业和草原局National Forestry and Grassland Administration国家铁路局National Railway Administration中国民用航空局Civil Aviation Administration of China国家邮政局State Post Bureau国家文物局National Cultural Heritage Administration国家中医药管理局National Administration of Traditional Chinese Medicine 国家煤矿安全监察局National Coal Mine Safety Administration国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家药品监督管理局National Medical Products Administration国家知识产权局National Intellectual Property Administration中华人民共和国出入境管理局Exit and Entry Administration,PRC国家公园管理局National Park Administration国家公务员局National Civil Service Administration国家档案局National Archives Administration国家保密局National Administration of State Secrets Protection国家密码管理局National Cryptography Administration。

政府、企业部门英文

政府、企业部门英文

China's State Organs1. 全国人民代表大会[National People's Congress (NPC)]主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财政经济委员会Finance and Economy Committee外事委员会Foreign Affairs Committee教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committ ee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制工作委员会Commission of Legislative Affairs特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution2. 中华人民共和国主席[President of the People's Republic of China]3. 中央军事委员会[Central Military Commission]4. 最高人民法院[Supreme People's Court]5. 最高人民检察院[Supreme People's Procuratorate]6. 国务院[State Council](1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员会State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for Nationa l Defence国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁道部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People's Bank of China国家审计署State Auditing Administration(2)国务院办事机构Offices under the State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office台湾事务办公室Taiwan Affairs Office法制办公室Office of Legislative Affairs经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office公司企业常见部门英文翻译总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D)秘书室Secretarial Pool总裁室president office副总裁室Vice president office综合管理办公室Comprehensive Management Dep. office常见职位职务英文译名President 总裁vice President 副总裁Accounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师Civil Engineer 土木工程师Clerk/Receptionist 职员/接待员Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书Computer Data Input Operator 计算机资料输入员Computer Engineer 计算机工程师Computer Processing Operator 计算机处理操作员Computer System Manager 计算机系统部经理Copywriter 广告文字撰稿人Deputy General Manager 副总经理Economic Research Assistant 经济研究助理Electrical Engineer 电气工程师Engineering Technician 工程技术员English Instructor/Teacher 英语教师Export Sales Manager 外销部经理Export Sales Staff 外销部职员Financial Controller 财务主任Financial Reporter 财务报告人F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外汇部职员F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员Fund Manager 财务经理General Auditor 审计长General Manager/President 总经理General Manager Assistant 总经理助理General Manager's Secretary 总经理秘书Hardware Engineer (计算机)硬件工程师Import Liaison Staff 进口联络员Import Manager 进口部经理Insurance Actuary 保险公司理赔员International Sales Staff 国际销售员Interpreter 口语翻译Legal Adviser 法律顾问Line Supervisor 生产线主管Maintenance Engineer 维修工程师Management Consultant 管理顾问Manager 经理Manager for Public Relations 公关部经理Manufacturing Engineer 制造工程师Manufacturing Worker 生产员工Market Analyst 市场分析员Market Development Manager 市场开发部经理Marketing Manager 市场销售部经理Marketing Staff 市场销售员Marketing Assistant 销售助理Marketing Executive 销售主管Marketing Representative 销售代表Marketing Representative Manager 市场调研部经理Mechanical Engineer 机械工程师Mining Engineer 采矿工程师Music Teacher 音乐教师Naval Architect 造船工程师Office Assistant 办公室助理Office Clerk 职员Operational Manager 业务经理Package Designer 包装设计师Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员Personnel Clerk 人事部职员Personnel Manager 人事部经理Plant/Factory Manager 厂长Postal Clerk 邮政人员Private Secretary 私人秘书Product Manager 生产部经理Production Engineer 产品工程师Professional Staff 专业人员Programmer 电脑程序设计师Project Staff (项目)策划人员Promotional Manager 推销部经理Proof-reader 校对员Purchasing Agent 采购(进货)员Quality Control Engineer 质量管理工程师Real Estate Staff 房地产职员Recruitment Coordinator 招聘协调人Regional Manger 地区经理Research & Development Engineer 研究开发工程师Restaurant Manager 饭店经理Sales and Planning Staff 销售计划员Sales Assistant 销售助理Sales Clerk 店员、售货员Sales Coordinator 销售协调人Sales Engineer 销售工程师Sales Executive 销售主管Sales Manager 销售部经理Salesperson 销售员Seller Representative 销售代表Sales Supervisor 销售监管School Registrar 学校注册主任Secretarial Assistant 秘书助理Secretary 秘书Securities Custody Clerk 保安人员Security Officer 安全人员Senior Accountant 高级会计Senior Consultant/Adviser 高级顾问Senior Employee 高级雇员Senior Secretary 高级秘书Service Manager 服务部经理Simultaneous Interpreter 同声传译员Software Engineer (计算机)软件工程师Supervisor 监管员Systems Adviser 系统顾问Systems Engineer 系统工程师Systems Operator 系统操作员Technical Editor 技术编辑Technical Translator 技术翻译Technical Worker 技术工人Telecommunication Executive 电讯(电信)员Telephonist/Operator 电话接线员、话务员Tourist Guide 导游Trade Finance Executive 贸易财务主管Trainee Manager 培训部经理Translation Checker 翻译核对员Translator 翻译员Trust Banking Executive 银行高级职员Typist 打字员Word Processing Operator 文字处理操作员行业分类Key Words精选1)Administration/Support——行政管理/支持类administrative assistant 行政助理secretary 秘书office manager 办公室经理executive assistant 执行售货员executive secretary 执行秘书customer service representative客户服务代表data entry clerk 数据录入员general office clerk 办公室文员front desk receptionist 柜台接待人员switchboard operator 接线员mailroom clerk 邮件收发员returns clerk 信息反馈员service manager 服务部经理processing clerk 事件处理员office assistant 办公室助理event planning 活动策划meeting planning 会议策划word processing 文档处理spreadsheets 电子数据表database management 数据库管理multiline phones 多线电话switchboards 电话接线scheduling 行程安排presentations 自我介绍office support, 办公室支持customer support 客户支持shipping and distribution 运送和分配accounts payable 可付帐户accounts receivable 可接受帐户invoices 开发票benefits administration 财务利益管理office management 办公室管理inventory control 库存管理purchasing 购买facilities maintenance 设备维护vendor/contractor relations厂商/承包商关系project management 计划管理document preparation 文件准备Windows NT/98/95 微软Windows操作系统NT/98/95MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Access) 微软Office软件(Word, Excel, PowerPoint, Access) 2)Finance Professionals——财务、金融类staff accountant 人员会计师financial planner 财政预算员cost accountant 成本会计师portfolio manager 组合基金经理finance manager 财政经理financial reporting analyst财政分析报告员international controller 国际监管financial analyst 财政分析员VP of finance=CFO 财务总监treasurer 资金调拨assistant controller 监管助理bookkeeper 档案管理员accounts payable clerk 应付帐款文员accounts receivable clerk应收帐款文员collections specialist 收款专员mutual fund analyst 共同基金分析员credit analyst 信用分析员payroll clerk 工资员工payroll manager 工资经理financial assistant 财务助理director of investor relations投资者关系经理procurement specialist 采购专员purchasing manager 采购经理fixed asset accounting 固定资产清算business process reengineering企业流程再造risk management 风险处理value-added analysis 附加价值分析SAP德国SAP软件公司GAAP公认会计准则financial projections 财政支出general ledger 总帐会计trial balance 试算表financial statements 财务报表expense analysis 费用分析tax reporting 税报告tax planning 税计划payroll 薪资账册benefits administration 利益管理portfolio management 投资组合管理cross-functional team leadership跨团队领导financial and strategic planning财务战略规划P&L management 损益管理auditing and compliance审记operating and working capital营运和流动资本budget management 预算管理mergers and acquisitions购并与整合cash-flow management 现金流管理business valuations 商业评估data warehouse reporting 数据库报告audits and compliance 审记CPA 注册会计师CFA 特许金融分析师MBA 工商管理硕士MS Excel 微软Excel软件Bank reconciliations 银行调和Hyperion 财务系统spreadsheets 电子数据表3)HR Professionals——人力资源管理类human resources generalist 人力资源HR 人力资源human resources manager 人力资源经理HR benefits analyst 人员价值分析HR assistant 人事助理recruiter 人力资源招聘人员executive recruiter 主管人员benefits coordinator 员工福利协调员compensation analyst 薪酬分析员staffing manager 人力经理HR director 人力主管human resources coordinator人力协调员personnel representative 员工代表personnel supervisor 人事主任HRIS analyst 人力资源系统分析员payroll supervisor 工资管理人human resource specialist人力资源专家director of recruiting 招聘主管VP of human resources 人力总监training and development培训与发展organizational development组织开发process reengineering 业务流程重组payroll and benefits administration工资福利管理wage and salary administration工资薪水管理variable compensation 可变薪酬employee orientation 雇员上岗引导recruitment and selection 招聘和甄选employee relations 员工关系legal compliance 法律顾问HR policies and procedures人力政策和程序human resources administration人力资源管理HRIS 人力资源系统employment law 雇佣法labor relations 劳动关系performance evaluation and review绩效评估和回顾personnel administration 员工管理industrial safety programs产业安全保障labor laws 劳动法career development 职业生涯发展job description design 工作描述设计disciplinary and grievance procedures雇员投诉及维持纪律之程序4)Sales——销售类sales representative 销售代表sales professional 专业营销district sales manager 地区销售经理regional sales manager 区域销售经理VP of sales 销售总监account executive 客户主任account manager 客户经理sales executive 销售经理sales engineer 销售工程师director of sales 销售主管sales support manager 销售支持经理territory sales representative地域销售代表territory manager 地域经理channel sales manager 渠道销售经理manufacturer representative厂商代表technical sales 技术销售medical sales representative医疗销售代表pharmaceutical sales 医药销售e-business sales manager电子商务经理investment representative投资代表IT sales 信息销售solution selling 解决方案销售relationship building 人际创建relationship selling 关系销售relationship sales 关系销售customer service 客户服务customer relations 客户关系client relations 客户关系territory expansion 地域扩展consultative sales 咨询式销售product marketing 产品市场negotiating and closing 谈判和完成交易channel sales 渠道销售B2B/B2C 商家对商家/客户对客户lead generation 潜在顾客开发流程communication skills 交际技巧interpersonal skills 人际交往技巧new business development新业务拓展sales presentations 销售简报PowerPoint 微软办公软件-幻灯片outside sales 外部销售inside sales 内部销售sales expansion 销售扩展meeting and exceeding sales quotas满足和超过销售配额总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool。

中国政府机构汉译英

中国政府机构汉译英
国家知识产权局 State Intellectual Property Office (SIPO)
国家旅游局 National Tourism Administration
国家宗教事务局 State Bureau of Religious Affairs
信息产业部 Ministry of Information Industry
水利部 Ministry of Water Resources
农业部 Ministry of Agriculture
对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
国家审计署 State Auditing Administration
(2)
国务院办事机构 Offices under that State Council
国务院办公厅 General Office of the State Council
全国人民代表大会 National People’s Congress (NPC)
主席团 Presidium
常务委员会 Standing Committee
办公厅 General Office
秘书处 Secretariat
中国民用航空总局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)
国家广播电影电视总局 State Administration of Radio, Film and Television
国家体育总局 State Physical Cultural Administration
国家版权局 State Copyright Bureau

我国政府部门英文名称

我国政府部门英文名称

您要打印的文件是:我国政府部门英文名称打印本文作者:stanwyc 转贴自:e398 bbs 点击数:13590我国政府部门英文名称全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People’s Court最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部 Ministry of Public Security***** Ministry of State Security监察部 Ministry of Supervision民政部 Ministry of Civil Affairs司法部 Ministry of Justice财政部 Ministry of Finance人事部 Ministry of Personnel劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁路部 Ministry of Railways交通部 Ministry of Communications信息产业部 Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People’s Bank of China国家审计署State Auditing Administration(2)国务院办事机构Offices under that State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅Taiwan Affairs Office法制办公厅Office of Legislative Affairs经济体制办公厅Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television国家体育总局State Physical Cultural Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)。

中国各级政府机构中英文对照

中国各级政府机构中英文对照

中国各级政府机构中英文对照China's State Organizational StructureThe National People's Congress全国人民代表大会The State Central Military Commission中华人民共和国中央军事委员会The Standing Committee of the NPC全国人大常委会The Supreme People's Court最高人民法院The Supreme People's Procuratorate最高人民检察院The State Council国务院General Office of the State Council (国务院办公厅)Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) Organs Composing the State Council 国务院组成部门MinistriesAgriculture 农业部Civil Affairs 民政部Commerce 商务部Communications 交通部Construction 建设部Culture 文化部Education 教育部Finance 财政部Foreign Affairs 外交部Health 卫生部Information Industry 信息产业部Justice 司法部Labor and Social Security 劳动和社会保障部Land and Resources 国土资源部National Defense 国防部Personnel 人事部Public Security 公安部Railways 铁道部Science and Technology 科技部State Security 安全部Supervision 监察部Water Resources 水利部CommissionsNational Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会OtherPeople's Bank of China 中国人民银行National Audit Office 国家审计署Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构General Administration of Customs 中国海关总署State Administration of Taxation 国家税务总局State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局State General Administration of Sport 国家体育总局National Bureau of Statistics 国家统计局State Forestry Administration 国家林业局State Drug Administration 国家药品监督管理局State Intellectual Property Office 国家知识产权局National Tourism Administration 国家旅游局State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局Counselors' Office of the State Council 国务院参事室Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署National Copyright Administration 国家版权局State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety)国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局)Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位Xinhua News Agency 新华通讯社Chinese Academy of Sciences 中国科学院Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Engineering 中国工程院Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心National School of Administration 国家行政学院China Seismological Bureau 中国地震局China Meteorological Administration 中国气象局China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会Working Organs of the State Council 国务院办事机构Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室Research Office of the State Council 国务院研究室Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室Information Office of the State Council 国务院新闻办公室Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Cou ncil 国务院部委管理的国家局State Bureau for Letters and Calls 国家信访局State Administration of Grain 国家粮食局State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局State Oceanic Administration 国家海洋局State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局State Post Bureau 国家邮政局State Administration of Cultural Heritage 国家文物局State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局China Atomic Energy Authority 国家原子能机构State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局State Archives Bureau 国家档案局National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局。

中国各级政府机构的英文翻译

中国各级政府机构的英文翻译

各处室:1、办公室General Office2、人事处Division of Human Resources3、法规处Division of Policies & Regulations4、规划财务处Division of Planning and Finance5、公平贸易处Division of Fair Trade6、对外贸易处Division of Foreign Trade7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室)Division of Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp.(Yunnan Provincial Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. Office)8、科技处Division of Scientific and Technology9、市场流通处Division of Market11、外国投资管理处Division of Foreign Investment Administration12、对外经济合作处Division of Foreign Economic Cooperation机关党委DOFCOM Committee of Communist Party of China纪检监察室Office of Discipline Supervision & Investigation老干处Division Of Veteran’s Affairs职务译法:厅长:Director General副厅长:Deputy Director General处长:Director副处长:Deputy DirectorXX省人民政府办公厅General Office, the People’s Government of XX Province二、省政府组成部门XX省发展计划委员会(XX省粮食局)Development Planning Commission of XX Province(Grain Administration of XX Province)XX省经济贸易委员会(XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局)Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX Province) XX省教育厅Department of Education of XX ProvinceXX省科学技术厅Department of Science and Technology of XX ProvinceXX省民族宗教事务委员会Ethnic and Religious Affairs Commission of XX ProvinceXX省公安厅Department of Public Security of XX ProvinceXX省国家安全厅Department of State Security of XX ProvinceXX省监察厅Department of Supervision of XX ProvinceXX省民政厅Department of Civil Affairs of XX ProvinceXX省司法厅Department of Justice of XX ProvinceXX省财政厅Department of Finance of XX ProvinceXX省人事厅(XX省机构编制委员会办公室)Department of Personnel of XX Province (Office of Government Set-up Committee of XX Province)XX省劳动与社会保障厅Department of Labor and Social Security of XX ProvinceXX省国土资源厅Department of Land and Resources of XX ProvinceXX省建设厅Department of Construction of XX ProvinceXX省交通厅Department of Communications of XX ProvinceXX省信息产业厅Department of Information Industry of XX ProvinceXX省水利厅Department of Water Resources of XX ProvinceXX省农业厅Department of Agriculture of XX ProvinceXX省对外经济贸易合作厅Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX ProvinceXX省文化厅Department of Culture of XX ProvinceXX省卫生厅Department of Health of XX ProvinceXX省计划生育委员会Family Planning Commission of XX ProvinceXX省审计厅Audit Office of XX Province三、省政府直属机构XX省地方税务局Administration of Local Taxation of XX ProvinceXX省环境保护局Environmental Protection Bureau of XX ProvinceXX省广播电影电视局Administration of Radio, Film and Television of XX ProvinceXX省体育局(XX省体育总会)Administration of Sports of XX Province (Sports Federation of XX Province)XX省统计局Statistics Bureau of XX ProvinceXX省物价局Price Control Administration of XX ProvinceXX省工商行政管理局Administration of Industry and Commerce of XX ProvinceXX省新闻出版局(XX省版权局)Administration of Press and Publication of XX Province (Copyright Bureau of XX Province)XX省林业局Forestry Administration of XX ProvinceXX省海洋与渔业局Administration of Ocean and Fisheries of XX ProvinceXX省质量技术监督局Administration of Quality and Technology Supervision of XX ProvinceXX省药品监督管理局Drug Administration of XX ProvinceXX省知识产权局Intellectual Property Office of XX ProvinceXX省旅游局Tourism Administration of XX ProvinceXX省人民政府法制办公室Legislative Affairs Office,the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府外事办公室(XX省人民政府港澳事务办公室)Foreign Affairs Office,the People’s Government of XX Province(Hong Kong and Macao Affairs Offi ce, the People’s Government of XX Province)XX省人民政府侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office,the People’s Government of XX Province四、部门管理机构XX省监狱管理局Prison Administration of XX ProvinceXX省劳动教养工作管理局Administration of Reeducation through Labor of XX ProvinceXX省中医药局Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province五、议事协调机构的办事机构XX省人民防空办公室Office of Civil Air Defense of XX ProvinceXX省人民政府打击走私综合治理办公室Office for Combating Smuggling, the People’s Government of XX Province六、其他机构XX省人民政府新闻办公室Information Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府台湾事务办公室Taiwan Affairs Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省国家保密局Administration for the Protection of State Secrets of XX ProvinceXX省信访局Bureau for Letters and Calls of XX ProvinceXX省人民政府参事室(XX省人民政府文史研究馆)Counselors’ Office, the People’s Government of XX Province(Research Institute of Culture and History, the People’s Government of XX Province) XX省人民政府驻北京办事处Representative Office in Beijing , the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府驻上海办事处Representative Office in Shanghai, the People’s Government of XX Province七、省政府直属事业单位XX省科学院XX Academy of SciencesXX省社会科学院XX Academy of Social SciencesXX省农业科学院XX Academy of Agricultural SciencesXX省人民政府发展研究中心Development Research Center, the People’s Government of XX ProvinceXX省档案局Archives Bureau of XX ProvinceXX省地方史志办公室Office of Local Chronicles Compilation of XX ProvinceXX省机械设备成套局Bureau of Complete Machinery & Equipment of XX Province八、归口部门管理的事业单位珠江电影制片公司Pearl River Film CompanyXX省核工业地质局Bureau of Geology for Nuclear Industry of XX ProvinceXX省地质勘察局Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX ProvinceXX省机电设备招标局Bureau of Machinery and Electric Equipment Tendering of XX ProvinceXX省航道局Waterway Bureau of XX ProvinceXX省社会保险基金管理局Administration of Social Insurance Fund of XX ProvinceXX省信息中心Information Center of XX ProvinceXX人民广播电台Radio XXXX电视台XX TelevisionXX南方电视台Southern Television XX (TVS)XX省广播电视技术中心Radio and Television Technical Center of XX ProvinceXX省建筑设计研究院XX Institute of Architectural Design and ResearchXX省人民医院XX People’s HospitalXX省体育运动技术学院XX Institute of Sports TechniqueXX省生产力促进中心(XX省高技术研究发展中心)XX Productivity Center(XX High-Tech Research and Development Center)XX省测试分析研究所(中国广州分析测试中心)XX Institute of Analysis(China National Analytical Center,Guangzhou)XX省产品质量监督检验中心XX Supervision and Test Center for Product QualityXX省公路管理局Highway Administration of XX ProvinceXX省考试中心Education Examination Authority of XXXX省建设工程交易中心Construction Project Tendering Center of XX ProvinceXX省出版集团XX Publishing GroupXX省水文局Hydrological Bureau of XX Province国务院各部委、各直属机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People’s Republic of China二、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会State Development Planning Commission of the People’s Re public of China中华人民共和国国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People’s Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the Peop le’s Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People’s Republic of China中华人民共和国监察部Ministry of Supervision of the People’s Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国司法部Mini stry of Justice of the People’s Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People’s Republic of China中华人民共和国人事部Ministry of Personnel of the People’s Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国建设部Ministry of Construction of the People’s Republic of China中华人民共和国铁道部Ministry of Railways of the People’s Republic of China中华人民共和国交通部Ministry of Communications of the People’s Republic of China中华人民共和国信息产业部Ministry of Information Industry of the People’s Republic of China中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China中华人民共和国对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of China中华人民共和国文化部Ministry of Culture of the People’s Republic of China中华人民共和国卫生部Ministry of Health of the People’s Republic of China中华人民共和国国家计划生育委员会State Family Planning Commission of the People’s Republic of China中国人民银行People’s Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office of the People’s Republic of China三、国务院直属机构中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the People’s Republic of China国家税务总局State Administration of Taxation中华人民共和国国家工商行政管理总局State Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People’s Republic of China国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局General Administration of Civil Aviation of China国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局)General Adm inistration of Press and Publication of the People’s Republic of China (National Copyright Administration of the People’s Republic of China)国家体育总局General Administration of Sport中华人民共和国国家统计局National Bureau of Statistics of the People’s Republic of Ch ina国家林业局State Forestry Administration国家药品监督管理局State Drug Administration中华人民共和国国家知识产权局State Intellectual Property Office of the People’s Republic of China中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the People’s Republic of China国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council四、国务院办事机构国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院法制办公室Legislative Affairs Office of the State Council国务院经济体制改革办公室Economic Restructuring Office of the State Council国务院研究室Research Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室Information Office of the State Council五、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Administration中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation六、国务院部委管理的国家局国家信访局State Bureau for Letters and Calls国家粮食局State Administration of Grain国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全检查局)State Administration of Work Safety(State Administration of Coal Mine Safety)国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs国家海洋局State Oceanic Administration国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping国家邮政局State Post Bureau国家文物局State Administration of Cultural Heritage国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家档案局State Archives Administration国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets>中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)<BR>国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television<BR>国家体育总局State Physical Cultural Administration<BR>国家统计局State Statistics Bureau<BR>国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce<BR>新闻出版署Press and Publication Administration<BR>国家版权局State Copyright Bureau<BR>国家林业局State Forestry Bureau<BR>国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision<BR>国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)<BR>国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)<BR>国家旅游局National Tourism Administration<BR>国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs<BR>国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council<BR>国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council</P><P>(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council<BR>新华通讯社Xinhua News Agency<BR>中国科学院Chinese Academy of Sciences<BR>中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences<BR>中国工程院Chinese Academy of Engineering<BR>国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council<BR>国家行政学院National School of Administration<BR>中国地震局China Seismological Bureau<BR>中国气象局China Meteorological Bureau<BR>中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)<BR>(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)<BR>国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)<BR>国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade<BR>国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry<BR>国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry<BR>国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry<BR>国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry<BR>国家轻工业局State Bureau of Light Industry<BR>国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry<BR>国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry<BR>国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau<BR>国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry<BR>(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)<BR>国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)<BR>国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)<BR>国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)<BR>国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)<BR>国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)<BR>国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)<BR>国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)<BR>国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)<BR>State Administration of Coal Mine Safety<BR>State Administration of Work。

中国国务院各部委、各直属机构英文译名

中国国务院各部委、各直属机构英文译名

中国国务院各部委、各直属机构英文译名国务院各部委、各直属机构英文译名中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People’s Republic of China一、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China 中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会State Development Planning Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People’s Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and T echnology of the People’s Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国公安部中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People’s Republic of China 中华人民共和国监察部Ministry of Supervision of the People’s Republic o f China 中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国司法部Ministry of Justice of the People’s Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People’s Republic of China中华人民共和国人事部Ministry of Personnel of the People’s Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security of the People’s Republic of China 中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国建设部Ministry of Construction of the People’s Republic of China 中华人民共和国铁道部Ministry of Railways of the People’s Republic of Chin a中华人民共和国交通部中华人民共和国信息产业部Ministry of Information Industry of the People’s Republic of China中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China中华人民共和国对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of China 中华人民共和国文化部Ministry of Culture of the People’s Republic of China中华人民共和国卫生部Ministr y of Health of the Peopl e’s Republic ofChina中华人民共和国国家计划生育委员会State Family Planning Commission of the People’s Republic of China中国人民银行People’s Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office of the People’s Republic of China二、国务院直属机构中华人民共和国海关总署General Administration of Custom s of the People’s Republic of China国家税务总局State Administration of Taxation中华人民共和国国家工商行政管理总局State Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局Gen eral Administration of Quality Supervision, Inspection an d Quarantine o of the People’s Republic of China国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局General Administration of Civil Aviation of China国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局)General Administration of Press and Publication of the People’s Republic of China(National Copyright Administration of the People’s Republic of China)国家体育总局General Administration of Sport中华人民共和国国家统计局National Bureau of Statistics of the People’s Republ ic of China国家林业局State Forestry Administration国家药品监督管理局State Drug Administration中华人民共和国国家知识产权局State Intellectual Property Office of the People’s Republic of China 中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the People’s Republic of China 国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors’ Office of the State Counc il国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council三、国务院办事机构国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院法制办公室Legislative Affairs Office of the State Council国务院经济体制改革办公室Economic Restructuring Office of the State Council 国务院研究室Research Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室Information Office of the State Council四、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council 国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Administration中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission 全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund 国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation 五、国务院部委管理的国家局国家信访局State Bureau for Letters and Calls国家粮食局State Administration of Grain国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全检查局)State Administration of Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) 国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration 国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs国家海洋局State Oceanic Administration国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping国家邮政局State Post Bureau国家文物局State Administration of Cultural Heritage国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家档案局State Archives Administration国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets。

中国政府部门英文翻译

中国政府部门英文翻译

中国政府部门英文翻译1. 国务院及所属机构国务院 (State Council): 中国最高国家行政机关,相当于西方国家的内阁。

国务院办公厅 (General Office of the State Council): 负责国务院日常行政事务。

各部委 (Ministries and Commissions): 负责各个领域的行政管理,例如:外交部 (Ministry of Foreign Affairs)教育部 (Ministry of Education)工业和信息化部 (Ministry of Industry and Information Technology)商务部 (Ministry of Commerce)国家卫生健康委员会 (National Health Commission)国家发展和改革委员会 (National Development and Reform Commission)2. 人大、政协及所属机构全国人民代表大会 (National People's Congress): 中国最高国家权力机关,相当于西方国家的议会。

全国人民代表大会常务委员会 (Standing Committee of the National People's Congress): 全国人大的常设机构,负责全国人大的日常工作。

中国人民政治协商会议 (Chinese People's Political Consultative Conference): 中国人民爱国统一战线组织,是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构。

各民主党派中央委员会 (Central Committees of the Democratic Parties): 中国共产党领导下的八个民主党派,例如:中国国民党革命委员会 (Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang)中国民主同盟 (China Democratic League)中国民主建国会 (China Democratic National Construction Association)3. 地方政府省 (Province): 相当于西方国家的州或省。

中国各部门的英文翻译

中国各部门的英文翻译

中国各部门的英文翻译-中国各机构英语翻译信息产业部Ministry of Information Industry全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People’s Court最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁路部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People’s Bank of China国家审计署State Auditing Administration(2)国务院办事机构Offices under that State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅Taiwan Affairs Office法制办公厅Office of Legislative Affairs经济体制办公厅Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office中国各部门的英文翻译-中国各机构英语翻译-义乌翻译发布时间:2011-4-25 浏览次数:608 来源:海派国际义乌翻译公司发布人:义乌翻译公司中国各部门的英文翻译-中国各机构英语翻译信息产业部Ministry of Information Industry全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People’s Court最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁路部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People’s Bank of China国家审计署State Auditing Administration(2)国务院办事机构Offices under that State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅Taiwan Affairs Office法制办公厅Office of Legislative Affairs经济体制办公厅Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation AdministrationShanghai Bureau Of Local Taxation(上海市地方税务局)国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television 国家体育总局State Physical Cultural Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors’ Office of t he State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)国家粮食储备局(国家发展计划委员会) State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Plannin g Commission)国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resource s)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the G eneral Administration of Customs)。

中国国家机关名称中英文对照

中国国家机关名称中英文对照

China’s State Organs全国人民代表大会 National People’s Congress (NPC)主席团 Presidium常务委员会 Standing Committee办公厅 General Office秘书处 Secretariat代表资格审查委员会 Credentials Committee提案审查委员会 Motions Examination Committee民族委员会 Ethnic Affairs Committee法律委员会 Law Committee财务经济委员会 Finance Affairs Committee外事委员会 Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会 Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会 Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会 Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会 Commission of Legislative Affairs特定问题委员会 Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会 Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席 President of the People’s Republic of China中央军事委员会 Central Military Commission最高人民法院 Supreme People’s Court最高人民检察院 Supreme People’s Procuratorate国务院 State Council(1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部 Ministry of Foreign Affairs国防部 Ministry of National Defence国家发展计划委员 State Development Planning Commission国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commission教育部 Ministry of Education科学技术部 Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defence国家民族事务委员会 State Ethnic Affairs Commission公安部 Ministry of Public Security国家安全部 Ministry of State Security监察部 Ministry of Supervision民政部 Ministry of Civil Affairs司法部 Ministry of Justice财政部 Ministry of Finance人事部 Ministry of Personnel劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security国土资源部 Ministry of Land and Resources建设部 Ministry of Construction铁路部 Ministry of Railways交通部 Ministry of Communications信息产业部 Ministry of Information Industry水利部 Ministry of Water Resources农业部 Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部 Ministry of Culture卫生部 Ministry of Public Health国家计划生育委员会 State Family Planning Commission中国人民银行 People’s Bank of China国家审计署 State Auditing Administration(2)国务院办事机构 Offices under that State Council国务院办公厅 General Office of the State Council侨务办公厅 Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅 Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅 Taiwan Affairs Office法制办公厅 Office of Legislative Affairs经济体制办公厅 Office for Economic Restructuring国务院研究室 Research Office of the State Council新闻办公室 Information Office(3)国务院直属机构 Departments Directly under the State Council海关总署 General Administration of Customs国家税务总局 State Taxation Administration国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration中国民用航空总局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局 State Administration of Radio, Film and Television国家体育总局 State Physical Cultural Administration国家统计局 State Statistics Bureau国家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce新闻出版署 Press and Publication Administration国家版权局 State Copyright Bureau国家林业局 State Forestry Bureau国家质量技术监督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局 State Drug Administration (SDA)国家知识产权局 State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局 National Tourism Administration国家宗教事务局 State Bureau of Religious Affairs国务院参事室 Counsellors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局 Government Offices Administration of the State Council(4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council新华通讯社 Xinhua News Agency中国科学院 Chinese Academy of Sciences中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences中国工程院 Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心 Development Research Centre of the State Council国家行政学院 National School of Administration中国地震局 China Seismological Bureau中国气象局 China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRS)(5)部委管理的国家局 State Bureaux Administration by Ministration or Commission)国家粮食储备局(国家发展计划委员会) State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry国家机械工业局 State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局 State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industry 国家轻工业局 State Bureau of Light Industry国家纺织工业局 State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局 State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)。

国家机构 中英文

国家机构 中英文

中华人民共和国国务院机构英文译名一、国务院办公厅General Office of the State Council二、国务院组成部门外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defense国家发展和改革委员会(发改委)National Development and Reform Commission (NDRC)教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology (MOST)工业和信息化部MIITMinistry of Industry and Information Technology国家民族事务委员会(国家民委)State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部MOFMinistry of Finance人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security国土资源部MOLRMinistry of Land and Resources环境保护部MEPMinistry of Environmental Protection住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development交通运输部Ministry of Transport铁道部MORMinistry of Railways水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture商务部Ministry of Commerce / MOFCOM文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Health国家人口和计划生育委员会(计生委)NPFPCNational Population and Family Planning Commission中国人民银行People's Bank of China (PBOC)审计署National Audit Office三、国务院直属特设机构国务院国有资产监督管理委员会(国资委)SASACState-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council四、国务院直属机构海关总署General Administration of Customs GACC国家税务总局State Administration of Taxation国家工商行政管理总局SAICState Administration for Industry and Commerce国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television(SARFT)国家新闻出版总署(国家版权局)NCACGeneral Administration of Press and Publication (National Copyright Administration) 国家体育总局General Administration of Sport国家安全生产监督管理总局State Administration of Work Safety国家统计局NBSNational Bureau of Statistics国家林业局State Forestry Administration国家知识产权局SIPOState Intellectual Property Office国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors' Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council 国家预防腐败局National Bureau of Corruption Prevention五、国务院办事机构国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室SCLAOLegislative Affairs Office of the State Council国务院研究室Research Office of the State Council六、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院CASChinese Academy of Sciences中国社会科学院CASSChinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院中国银行业监督管理委员会China Banking Regulatory Commission(CBRC)中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission(CSRC)中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission(CIRC)国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange(SAFE)National School of Administration中国地震局China Earthquake Administration中国气象局China Meteorological Administration国家电力监管委员会SERCState Electricity Regulatory Commission全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation七、国务院部委管理的国家局国家信访局State Bureau for Letters and Calls国家粮食局State Administration of Grain国家能源局NEANational Energy Administration国家国防科技工业局State Administration of Science, Technology and Industry for National Defense 国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs国家公务员局State Administration of Civil Service国家海洋局State Oceanic Administration国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping中国民用航空局Civil Aviation Administration of China(CAAC)国家邮政局State Post Bureau国家文物局State Administration of Cultural Heritage国家食品药品监督管理局State Food and Drug Administration(SFDA)国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange(SAFE)国家煤矿安全监察局State Administration of Coal Mine Safety国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室Information Office of the State Council国家档案局State Archives Administration国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets 国家密码管理局State Cryptography Administration国家航天局China National Space Administration国家原子能机构China Atomic Energy Authority国家语言文字工作委员会State Language Commission国家核安全局National Nuclear Safety Administration老龄委China National Committee on Aging(CNCA)老龄工作委员会China National Working Commission on Aging (CNWCA)。

中国当代行政机构翻译

中国当代行政机构翻译

中国当代行政机构翻译篇一:中国政府机构名称翻译中国政府机构名称翻译China’s State Organs1、全国人民代表大会National People’s Congress 主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财政经济委员会Finance and Economy Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会Commission of Legislative Affairs特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme People’s Court最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate 国务院State Council2、国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defense国家发展计划委员会State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and T echnology 国防科学技术工业委员会Commission of Science, T echnology and Industry for National Defense国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security 监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labor and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources 建设部Ministry of Construction铁道部Ministry of Railways交通部Ministry of Communication信息产业部Ministry of Information Industry 水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission 中国人民银行People’s Bank of China国家审计署State Auditing Administration3、国务院办事机构Offices under the State Council 国务院办公厅General Office of the State Council 侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs 港澳办公室Hong Kong and Macao Affairs Office 台湾事务办公室T aiwan Affairs Office法制办公室Office of Legislative Affairs 经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring国务院研究Research Office of the State Council 新闻办公室Information Office4、国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs 国家税务总局State T axation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio,Film and T elevision国家体育总局State Sport General Administration 国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration 国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and T echnical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA) 国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National T ourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs 国务院参事办Counselors’Office of the State Council 国务院机关事务管理局Government Offices篇二:中国各级政府机构的英文翻译各处室:1、办公室General Office2、人事处Division of Human Resources3、法规处Division of Policies &amp; Regulations4、规划财务处Division of Planning and Finance5、公平贸易处Division of Fair Trade6、对外贸易处Division of Foreign Trade7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室)Division of Mechanic and Electronic Products Imp. &amp; Exp.(Yunnan Provincial Mechanic and Electronic Products Imp. &amp; Exp. Office)8、科技处Division of Scientific and T echnology9、市场流通处Division of Market11、外国投资管理处Division of Foreign Investment Administration12、对外经济合作处Division of Foreign Economic Cooperation机关党委DOFCOM Committee of Communist Party of China纪检监察室Office of Discipline Supervision &amp; Investigation老干处Division Of Veteran’s Affairs职务译法:厅长:Director General副厅长:Deputy Director General处长:Director副处长:Deputy DirectorXX省人民政府办公厅General Office, the People’s Government of XX Province二、省政府组成部门XX省发展计划委员会(XX省粮食局)Development Planning Commission of XX Province(Grain Administration of XX Province)XX省经济贸易委员会(XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局)Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,T echnology and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX Province)XX省教育厅Department of Education of XX Province XX省科学技术厅Department of Science and T echnology of XX ProvinceXX省民族宗教事务委员会Ethnic and Religious Affairs Commission of XX ProvinceXX省公安厅Department of Public Security of XX ProvinceXX省国家安全厅Department of State Security of XX ProvinceXX省监察厅Department of Supervision of XX Province XX省民政厅Department of Civil Affairs of XX Province XX省司法厅Department of Justice of XX ProvinceXX省财政厅Department of Finance of XX ProvinceXX省人事厅(XX省机构编制委员会办公室)Department of Personnel of XX Province (Office of Government Set-up Committee of XX Province)XX省劳动与社会保障厅Department of Labor and Social Security of XX ProvinceXX省国土资源厅Department of Land and Resources of XX ProvinceXX省建设厅Department of Construction of XX ProvinceXX省交通厅Department of Communications of XX ProvinceXX省信息产业厅Department of Information Industry of XX ProvinceXX省水利厅Department of Water Resources of XX ProvinceXX省农业厅Department of Agriculture of XX Province XX省对外经济贸易合作厅Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX ProvinceXX省文化厅Department of Culture of XX ProvinceXX省卫生厅Department of Health of XX ProvinceXX省计划生育委员会Family Planning Commission of XX ProvinceXX省审计厅Audit Office of XX Province三、省政府直属机构XX省地方税务局Administration of Local T axation of XX ProvinceXX省环境保护局Environmental Protection Bureau of XX ProvinceXX省广播电影电视局Administration of Radio, Film and T elevision of XX ProvinceXX省体育局(XX省体育总会)Administration of Sports of XX Province (Sports Federation of XX Province)XX省统计局Statistics Bureau of XX ProvinceXX省物价局Price Control Administration of XX ProvinceXX省工商行政管理局Administration of Industry and Commerce of XX ProvinceXX省新闻出版局(XX省版权局)Administration of Press and Publication of XX Province (Copyright Bureau of XX Province)XX省林业局Forestry Administration of XX ProvinceXX省海洋与渔业局Administration of Ocean and Fisheries of XX ProvinceXX省质量技术监督局Administration of Quality and T echnology Supervision of XX ProvinceXX省药品监督管理局Drug Administration of XX ProvinceXX省知识产权局Intellectual Property Office of XX ProvinceXX省旅游局T ourism Administration of XX ProvinceXX省人民政府法制办公室Legislative Affairs Office,the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府外事办公室(XX省人民政府港澳事务办公室)Foreign Affairs Office,the People’s Government of XX Province(Hong Kong and Macao Affairs Office, the People’s Government of XX Province)XX省人民政府侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office,the People’s Government of XX Province四、部门管理机构XX省监狱管理局Prison Administration of XX Province XX省劳动教养工作管理局Administration of Reeducation through Labor of XX ProvinceXX省中医药局Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province五、议事协调机构的办事机构XX省人民防空办公室Office of Civil Air Defense of XX ProvinceXX省人民政府打击走私综合治理办公室Office for Combating Smuggling, the People’s Government of XXProvince六、其他机构XX省人民政府新闻办公室Information Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府台湾事务办公室T aiwan Affairs Office, the People’s Government of XX ProvinceXX省国家保密局Administration for the Protection of State Secrets of XX ProvinceXX省信访局Bureau for Letters and Calls of XX ProvinceXX省人民政府参事室(XX省人民政府文史研究馆)Counselors’Office, the People’s Government of XX Province(Research Institute of Culture and History, the People’s Government of XX Province)XX省人民政府驻北京办事处Representative Office in Beijing , the People’s Government of XX ProvinceXX省人民政府驻上海办事处Representative Office in Shanghai, the People’s Government of XX Province七、省政府直属事业单位XX省科学院XX Academy of SciencesXX省社会科学院XX Academy of Social SciencesXX省农业科学院XX Academy of Agricultural Sciences XX省人民政府发展研究中心Development Research Center, the People’s Government of XX ProvinceXX省档案局Archives Bureau of XX ProvinceXX省地方史志办公室Office of Local Chronicles Compilation of XX ProvinceXX省机械设备成套局Bureau of Complete Machinery &amp; Equipment of XX Province八、归口部门管理的事业单位珠江电影制片公司Pearl River Film CompanyXX省核工业地质局Bureau of Geology for Nuclear Industry of XX Province XX省地质勘察局Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX ProvinceXX省机电设备招标局Bureau of Machinery and Electric Equipment T endering of XX ProvinceXX省航道局Waterway Bureau of XX ProvinceXX省社会保险基金管理局Administration of Social Insurance Fund of XX Province XX省信息中心Information Center of XX ProvinceXX人民广播电台Radio XXXX电视台XX T elevisionXX南方电视台Southern T elevision XX (TVS)XX省广播电视技术中心Radio and T elevision T echnical Center of XX ProvinceXX省建筑设计研究院XX Institute of Architectural Design and ResearchXX省人民医院XX People’s HospitalXX省体育运动技术学院XX Institute of Sports T echniqueXX省生产力促进中心(XX省高技术研究发展中心)XX Productivity Center (XX High-T ech Research and Development Center)XX省测试分析研究所(中国广州分析测试中心)XX Institute of Analysis(China National Analytical Center,Guangzhou)XX省产品质量监督检验中心XX Supervision and T est Center for Product QualityXX省公路管理局Highway Administration of XX ProvinceXX省考试中心Education Examination Authority of XX XX省建设工程交易中心Construction Project T endering Center of XX ProvinceXX省出版集团XX Publishing GroupXX省水文局Hydrological Bureau of XX Province国务院各部委、各直属机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People’s Republic of China二、国务院组成部门中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会State Development Planning Commission of the People’s Republic of China 中华人民共和国国家经济贸易委员会State Economic andTrade Commission of the People’s Republic of China 中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People’s Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and T echnology of the People’s Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会Commission of Science, T echnology and Industry for National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission of the People’s Republic of China 中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People’s Republic of China中华人民共和国监察部Ministry of Supervision of the People’s Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China篇三:最新中国政府部门英文翻译中国共产党,其他政党及政协相关名称中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC 中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC中央军事委员会Central Military Commission of the CPC中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央办公厅General Office, CCCPC中央组织部Organization Department, CCCPC中央宣传部Publicity Department, CCCPC中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC 中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC中央台湾工作委员会T aiwan Affairs Office, CCCPC中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC中央党校Party School of the CPC中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC 中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration中央档案馆Archives Bureau, CCCPC《中国人民政治协商会议及其机构》The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee专门委员会Special Committee提案委员会Committee for Handling Proposals经济委员会Committee for Economic Affairs人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports社会和法制委员会Committee for Social and Legal Affairs 民族和宗教委员会Committee for Ethnic and Religious Affairs文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data港澳台侨委员会Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, T aiwan and Overseas Chinese 外事委员会Committee of Foreign Affairs中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees中国政党Chinese Parties中国共产党(中共)Communist Party of China (CPC)中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committeeof the Chinese Kuomintang 中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party中国致公党China Zhi Gong Dang九三学社Jiu San Society台湾民主自治同盟(台盟)T aiwan Democratic SelfGovernment League中国各级党政机关干部名称英译名中共中央总书记General Secretary, the CPC Central Committee政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记Member, secretariat of the CPC Central Committee中央委员Member, Central Committee候补委员Alternate Member…省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC党组书记secretary, Party Leadership Group中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People&#39;s Republic of China 全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People&#39;s Congress 秘书长Secretary-General主任委员Chairman委员Member(地方人大)主任Chairman, Local People&#39;s Congress人大代表Deputy to the People&#39;s Congress国务院总理Premier, State Council国务委员State Councilor秘书长Secretary-General(国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for(国务院各部)部长Minister部长助理Assistant Minister司长Director局长Director省长Governor常务副省长Executive Vice Governor自治区人民政府主席Chairman, Autonomous Regional People&#39;s Government 地区专员Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长Mayor/Vice Mayor区长Chief Executive, District Government县长Chief Executive, County Government乡镇长Chief Executive, T ownship Government秘书长Secretary-General办公厅主任Director, General Office(部委办)主任Director处长/副处长Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长Section Chief科员Clerk/Officer发言人Spokesman顾问Adviser参事Counselor巡视员Inspector/Monitor特派员Commissioner人民法院院长President, People&#39;s Courts人民法庭庭长Chief Judge, People&#39;s Tribunals审判长Chief Judge审判员Judge书记Clerk of the Court法医Legal Medical Expert法警Judicial Policeman人民检察院检察长Procurator-General, People&#39;s procuratorates监狱长Warden律师Lawyer公证员Notary Public总警监Commissioner General警监Commissioner警督Supervisor警司Superintendent警员Constable中国国家机关名称China&#39;s State Organs全国人民代表大会National People’s Congress (NPC) 主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People’s Court最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate国务院State Council(1) 国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence发改委National Development and Reform Committee教育部Ministry of Education科技部Ministry of Science and T echnology工信部Ministry of Industry and Information国家民委State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security 国土资源部Ministry of Land and Resources环保部Ministry of Environmental Protection住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural development*铁路部Ministry of Railways交通部Ministry of Transport水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture商务部Ministry of Commerce文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health*国家计划生育委员会State Family Planning Commission 中国人民银行People’s Bank of China国家审计署State Auditing Administration(3) 国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State T axation Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)*国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and T elevision 国家体育总局State Physical Cultural Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce*新闻出版署Press and Publication Administration *国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国共产党,其他政党及政协相关名称中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC中央军事委员会Central Military Commission of the CPC中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央办公厅General Office, CCCPC中央组织部Organization Department, CCCPC中央宣传部Publicity Department, CCCPC中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC中央党校Party School of the CPC中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration中央档案馆Archives Bureau, CCCPC《中国人民政治协商会议及其机构》The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee专门委员会Special Committee提案委员会Committee for Handling Proposals经济委员会Committee for Economic Affairs人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports社会和法制委员会Committee for Social and Legal Affairs民族和宗教委员会Committee for Ethnic and Religious Affairs文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data港澳台侨委员会Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese外事委员会Committee of Foreign Affairs中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees中国政党Chinese Parties中国共产党(中共)Communist Party of China (CPC)中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party中国致公党China Zhi Gong Dang九三学社Jiu San Society台湾民主自治同盟(台盟)T aiwan Democratic SelfGovernment League中国各级党政机关干部名称英译名中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee中央委员 Member, Central Committee候补委员 Alternate Member…省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC党组书记 secretary, Party Leadership Group中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress秘书长 Secretary-General主任委员 Chairman委员 Member(地方人大)主任 Chairman, Local People's Congress人大代表 Deputy to the People's Congress国务院总理 Premier, State Council国务委员 State Councilor秘书长 Secretary-General(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for(国务院各部)部长 Minister部长助理 Assistant Minister司长 Director局长 Director省长 Governor常务副省长 Executive Vice Governor自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government地区专员 Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长 Mayor/Vice Mayor区长 Chief Executive, District Government县长 Chief Executive, County Government乡镇长 Chief Executive, Township Government秘书长 Secretary-General办公厅主任 Director, General Office(部委办)主任 Director处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长 Section Chief科员 Clerk/Officer发言人 Spokesman顾问 Adviser参事 Counselor巡视员 Inspector/Monitor特派员 Commissioner人民法院院长 President, People's Courts人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals审判长 Chief Judge审判员 Judge书记 Clerk of the Court法医 Legal Medical Expert法警 Judicial Policeman人民检察院检察长 Procurator-General, People's procuratorates监狱长 Warden律师 Lawyer公证员 Notary Public总警监 Commissioner General警监 Commissioner警督 Supervisor警司 Superintendent警员 Constable中国国家机关名称 China's State Organs全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People’s Court最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate国务院State Council(1) 国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence发改委National Development and Reform Committee教育部Ministry of Education科技部Ministry of Science and Technology工信部Ministry of Industry and Information国家民委State Ethnic Affairs Commission公安部 Ministry of Public Security国家安全部 Ministry of State Security监察部 Ministry of Supervision民政部 Ministry of Civil Affairs司法部 Ministry of Justice财政部 Ministry of Finance人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources环保部Ministry of Environmental Protection住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural development*铁路部 Ministry of Railways交通部 Ministry of Transport水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture商务部Ministry of Commerce文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health*国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People’s Bank of China国家审计署State Auditing Administration(3) 国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)*国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television国家体育总局State Physical Cultural Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce*新闻出版署Press and Publication Administration*国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)*国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council------新华通讯社----------------Xinhua News Agency------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council------国家行政学院---------------National School of Administration------中国地震局-----------------China Seismological Bureau------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Underthe State Development Planning Commission)------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission )------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (unde r the Ministry of Personnel)------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Info rmation Industry)------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Minis try of Culture)------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Ex change (under the People’s Bank of China)------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Ex it Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)。

相关文档
最新文档