英语诗歌赏析:Whatever You Say, Say Nothing

合集下载

莎士比亚诗歌英文鉴赏

莎士比亚诗歌英文鉴赏

莎士比亚诗歌英文鉴赏推荐文章适合高中的英文诗歌赏析热度:经典爱情英文诗歌欣赏在线阅读热度:经典的儿童英文诗歌热度:适合五岁儿童的英文小诗歌热度:经典的英文爱情诗歌带翻译热度:有一种关爱特温馨,有一种牵挂心连心,有一首诗歌游子吟,有一种称谓叫母亲。

下面是店铺带来的莎士比亚诗歌英文鉴赏,欢迎阅读!莎士比亚诗歌英文鉴赏精选When I consider every thing that growsHolds in perfection but a little moment,That this huge stage presenteth nought but showsWhereon the stars in secret influence comment;When I perceive that men as plants increase,Cheered and cheque'd even by the self-same sky,Vaunt in their youthful sap, at height decrease,And wear their brave state out of memory;Then the conceit of this inconstant staySets you most rich in youth before my sight,Where wasteful Time debateth with Decay,To change your day of youth to sullied night;And all in war with Time for love of you,As he takes from you, I engraft you new.当我默察一切活泼泼的生机保持它们的芳菲都不过一瞬,宇宙的舞台只搬弄一些把戏被上苍的星宿在冥冥中牵引;当我发觉人和草木一样蕃衍,任同一的天把他鼓励和阻挠,少壮时欣欣向荣,盛极又必反,繁华和璀璨都被从记忆抹掉;于是这一切奄忽浮生的征候便把妙龄的你在我眼前呈列,眼见残暴的时光与腐朽同谋,要把你青春的白昼化作黑夜;为了你的爱我将和时光争持:他摧折你,我要把你重新接枝。

英语诗歌名句赏析

英语诗歌名句赏析

英语诗歌名句赏析英语诗歌名句赏析1. The wild honey suckle (野金银花)if nothing once, you nothing lose,for when you die you are the samethe space between, is but an hour.译:如果未曾拥有,也无所谓失去,因为生与死本来就没有分别,二者之间只是距离短暂的一瞬。

2. i wandered lonely as a cloud(我好似一朵孤独的云) ten thousand i saw at a glance,tossing their heads in sprightly dance.译:我一眼看到万朵水仙,愉快地舞动自己的花朵。

3. to a waterfowlthere is a power whose careteaches thy way along pathless coastand desert and inlimitable air,lone wanderring,but not lost.译:有一个神明为你指明方向穿过无尽的海岸和沙漠,还有广袤的苍穹。

尽管形影单只,但道路明确。

4. nature (thoreau)for i'd rather be thy child,and pupil,in the forest wild,than be the king of men elsewhere,and most soverigh slave of care.译:我宁愿是你的孩子和学童,在狂野的森林中;而不愿成为别处众人的国王,和烦躁十足的奴隶。

5. the lake of innisfree(yeats)and i shall have some peace there, for peacecomes dropping slow,dropping from the veils of morning to where the cricket sings;译:那里我将找到一份宁静,因为它将慢慢降临;它将从清晨的纱幕降临到蟋蟀歌唱的地方。

英语诗歌名句赏析

英语诗歌名句赏析

英语诗歌名句赏析1. The wild honey suckle (野金银花)if nothing once, you nothing lose,for when you die you are the samethe space between, is but an hour.译:如果未曾拥有,也无所谓失去,因为生与死本来就没有分别,二者之间只是距离短暂的一瞬。

2. i wandered lonely as a cloud(我好似一朵孤独的云)ten thousand i saw at a glance,tossing their heads in sprightly dance.译:我一眼看到万朵水仙,愉快地舞动自己的花朵。

3. to a waterfowlthere is a power whose careteaches thy way along pathless coastand desert and inlimitable air,lone wanderring,but not lost.译:有一个神明为你指明方向穿过无尽的海岸和沙漠,还有广袤的苍穹。

尽管形影单只,但道路明确。

4. nature (thoreau)for i'd rather be thy child,and pupil,in the forest wild,than be the king of men elsewhere,and most soverigh slave of care.译:我宁愿是你的孩子和学童,在狂野的森林中;而不愿成为别处众人的国王,和烦躁十足的奴隶。

5. the lake of innisfree(yeats)and i shall have some peace there, for peacecomes dropping slow,dropping from the veils of morning to where the cricket sings;译:那里我将找到一份宁静,因为它将慢慢降临;它将从清晨的纱幕降临到蟋蟀歌唱的地方。

经典英文诗讲解

经典英文诗讲解

1. I AM THE WIND 我是风 I am the wind that wavers, 我是那舞动的风 You are the certain land; 而你是那安静的土地 I am the shadow that passes Over the sand. 我是那跨越你土地的影子 I am the leaf that quivers, 我是那震澶的叶子 You--the unshaken tree; 而你是那宁静的树 You are the stars that are steadfast, 你是那坚定的群星 I am the sea. 而我是那大海 You are the light eternal, 你是那永恒的光辉 Like a torch I shall die... 而我要象火炬熄灭 You are the surge of deep music, I--but a cry! 你是那深沉乐音的波涛可我,只会哭泣2. MISTRESS MINE, WHERE ARE YOU ROAMING 你是去哪里,我的姑娘啊 Mistress mine, where are you roaming? 我的姑娘哦,你要去哪里? stay and hear! your true-love's coming That can sing both high and low; 还是留下来,你的真爱正悄悄来临听啊!它会高歌浅吟 Trip no further, pretty sweeting, 不要再四处游荡了,美丽的情人 Journeys end in lovers' meeting-- Every wise man's son doth know. 飘荡会止于爱人的相会,这每个聪明人的儿子都懂 What is love? 'tis not herafter; 什么才是爱情?如这还不是 Present mirth hath present laughter; 现上欢乐,显出笑声 What's to come is still unsure: 那些将来的依然不能预测 In delay there lies no plenty,-- 这里将没有多少谎言 Then come kiss me, Sweet--and--twenty, 那么来亲吻我吧!妙龄美人! Youth's a stuff will not endure 青春会稍纵即逝3. I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MEN 我曾在海外的异乡漫游 I travelled among unknown men, In lands beyond the sea; 我曾在海外的他乡漫游 Nor, England! did I know till then 直到那个时候我才知道有个被称为英格兰的地方 What love I bore to thee. 我能给你什么样的爱情。

优美英文诗歌带讲解鉴赏

优美英文诗歌带讲解鉴赏

优美英文诗歌带讲解鉴赏诗歌是内外在音乐性的欣和无间,因此译诗也应该同样做到内外在音乐性的相和谐。

下面小编整理了优美英文诗歌带讲解,希望大家喜欢!优美英文诗歌带讲解摘抄You are ...You are the whisper in the trees,gently carrying autumn leaves.You are the peals of thunder,tearing my iron clad heart asunder.You are the winter snow,pure white with radiant glow.You are the flowers of spring,a promise of new songs to sing.You are the summer rain,easing life's bitter-sweet pain.You are the noon day sun,bringing warmth to everyone.You are the moon at night,romancing lovers in flight.You are the stars in the sky,sweet kisses that never say goodbye.您是...您是林中的低语轻灵拂过秋叶您是隆隆的响雷摧击我心灵的枷锁您是严冬的瑞雪洁白晶莹而闪亮您是春天的花朵谱唱希望的新曲您是夏天的甘霖纾解生命的甘苦您是中午的阳光带给人人温馨满怀您是黑夜里的明月让爱侣浪漫悠游您是穹苍的星辰甜蜜亲吻地久天长优美英文诗歌带讲解鉴赏From The HeartBy Nguyen, Sydney, Australia (Originally in English)I never knew love that could be so endless;A million words could not express.I never knew love that could be so pure;A burning fire could it endure.I never knew love that could be so simple;That gives without beeing asked.I never knew love that could be so selfless;Even fatigued, not stop smiling.I never knew love that could be so unconditional;That begins upon meeting.由衷澳洲.雪梨.阮(原文为英文)从来不知道爱是那么浩翰无垠千言万语诉说不尽从来不知道爱能如此纯真竟能承受熊熊火焰从来不知道爱能这么简单只有付出没有要求从来不知道爱能如此无私纵然疲惫也仍然带着微笑从来不知道爱竟能毫无条件从交会的那一刻起直到地老天荒优美英文诗歌带讲解赏析然而,我不会喝酒,连一张做样子的琴也无有。

经典英语诗歌带翻译鉴赏

经典英语诗歌带翻译鉴赏

经典英语诗歌带翻译鉴赏英文诗歌是给人以享受的文学体裁之一。

英文诗歌的欣赏可以促进学生的语言学习。

下面是店铺带来的经典英语诗歌带翻译,欢迎阅读!经典英语诗歌带翻译篇一Mother Machree慈母颂There's a spot in my heart which no colleen may own; There's a depth in my soul neversounded or known;在我心中有那么一隅,任何少女也不能占据。

它埋在我灵魂的深处,我从不声张从不表露。

There's a place in my memory my life that you fill; No other can take it no one ever will;在我的记忆里,生活充满着你。

别人不能替代,永远也无例外。

Every sorrow or care in the dear days gone by; Was made bright by the light of the smile inyour eye;逝去的欢乐日子里,也曾有烦恼和忧伤。

但你眸中微笑的光,总可以把一切照亮。

Like a candle that's set in a window at night; Your fond love has cheered me and guided meright;宛如一支点燃的蜡烛,茫茫黑夜中透过窗户。

你温柔的爱鼓舞着我,指引我走上正确道路。

Sure I love the dear silver that shines in your hair; And the brow that's all furrowed andwrinkled with care;我爱你美丽的头髪,闪烁着熠熠的银光。

我爱你额上的皱纹,刻满了岁月的沧桑。

I kiss the dear fingers so toil warm for me; Oh! God bless you and keep you, mother machree!我吻你优美的双手,为我辛劳暖我心房。

优美英文诗歌加翻译鉴赏

优美英文诗歌加翻译鉴赏

优美英文诗歌加翻译鉴赏文学文体学作为一门研究文学和语言学之间关系的学科,为研究诗歌翻译提供了一种相对稳定和客观的方法。

下面小编整理了优美英文诗歌加翻译,希望大家喜欢!优美英文诗歌加翻译摘抄这是英国诗人飞云的诗:The Quiet Hero沉默的英雄(Originally in English)To all the good police致所有的好警察In the freezing wintry gustYou stand tall like a colossal Greek statue.The ocean storm seems to veer away from you,Awed by that indomitable courage!In the sweltering haze of summer-noon,Your dignified smile diffuses complaints.The high sun would shy to fight your endurance.In the chaos of traffic hours Your assuring arms restore order, Never expect a thanks.在冻人的寒风中,你们挺拔地站立着,好比雄伟的希腊雕像。

大海的暴风雨似乎避着你而转向,畏怯那不屈不挠的勇气!在闷热蒸腾的夏天正午,你高贵的微笑化散了抱怨,高高的太阳也不敢与你的耐力奋战。

在混乱的交通时段,你令人心安的臂膀使秩序恢复。

从不希求一声感谢。

When I forget to slow down on busy streets,You reproach me back to a safe speed.When I locked myself out at midnight,You said “Welcome home,” with master key and a smile! When I am lost on the stressful motorwayYou drive with me to the right place.You even speak my language.Well! You did try…当我在繁忙的街道上忘记缓速时,你以斥责让我回到安全速度。

英文诗歌赏析英文版

英文诗歌赏析英文版

英文诗歌赏析英文版吴宓诗歌精神观潜藏的人性因素是他和新诗派在诗歌精神上的分歧所在,前者偏重道德约束,后者偏重欲望驱动。

下面是店铺带来的英文诗歌赏析英文版,欢迎阅读!英文诗歌赏析英文版精选但是你没有 But You Didn't...Remember the day I borrowed your brand new car and dented it?记得那天,我借用你的新车,我撞凹了它I thought you'd kill me, but you didn't.我以为你一定会杀了我的,但是你没有And remember the time I dragged you to the beach, and you said it would rain, and it did?记得那天,我拖你去海滩,而它真如你所说的下了雨I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.我以为你会说“我告诉过你” ,但是你没有Do you remember the time I flirted with all the guys to make you jealous, and you were?记得那天,我和所有的男人调情好让你嫉妒,而你真的嫉妒了I thought you'd leave, but you didn't.我以为你一定会离开我,但是你没有Do you remember the time I spilled strawberry pie all over your car rug?记得那天,我在你的新地毯上吐了满地的草莓饼I thought you'd hit me, but you didn't.我以为你一定会厌恶我的,但是你没有And remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans?记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤I thought you'd drop me, but you didn't.我以为你一定要抛弃我了,但是你没有Yes, there were lots of things you didn't do.是的,有许多的事你都没有做,But you put up with me, and loved me, and protected me.而你容忍我钟爱我保护我There were lots of things I wanted to make up to you when you returned from Vietnam.有许多许多的事情我要回报你,等你从越南回来But you didn't.但是你没有英文诗歌赏析英文版阅读The Blossom花儿Merry, merry sparrow!愉快,愉快的小麻雀!Under leaves so green,在如此翠绿的树叶下,A happy blossom一朵幸福的花儿Sees you, swift as arrow,看着你,如箭般地敏捷,Seek your cradle narrow在我的胸前寻找Near my bosom.你那窄小的摇篮。

《流金岁月》英文诗赏析

《流金岁月》英文诗赏析

《流金岁月》英文诗赏析A Literary Journey Through "The Flowing Gold Years": An Appreciation of the English Poetry within the Novel.In Eileen Chang's poignant masterpiece "The Flowing Gold Years," the interwoven narratives of two young women, Zhu Suosuo and Jiang Nansun, are adorned with exquisite touches of English poetry, adding depth, nuance, and a profound sense of longing to the novel's emotional landscape. The verses, carefully selected and interwoven into the text, resonate with the characters' innermost thoughts, dreams, and struggles, amplifying their emotional journeys and enriching the novel's thematic tapestry.An Echo of Unrequited Love: Christina Rossetti's "Song"As Zhu Suosuo grapples with the unrequited affections of her enigmatic love interest, Fan Liuyuan, her heartache finds an echo in Christina Rossetti's poignant poem "Song." The verse, a lament for a love that is both desired andunattainable, captures the depth of her longing and the bittersweet nature of her emotions:> When I am dead, my dearest,。

三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)

三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)

三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)春之女神着素装 spring goeth all in white罗伯特·布里季 robert bridgesspring goeth all in white,crowned with milk-white may;in fleecy flocks of light,o'er heaven the white clouds stray;white butterflies in the air;white daisies prank the ground;the cherry and hoary pear,scatter their snow around.春之女神着素装,山楂花冠乳白光;天上分明一群羊,白云朵朵自来往;粉蝶空中时蹁跹;廷命菊花饰郊原;樱桃梨树共争艳,四处非花如雪片。

the river of life 生命之川thomas campbell 妥默司·康沫尔the more we live, more brief appearour life's succeeding stages;a day to childhood seems a year,and years like passing ages.the gladsome current of our youth,ere passion yet disorders,steals lingering like a river smooth,along its grassy borders.but as the care-worn cheets grow wan, and sorrow's shafts fly thicker,ye stars, that measure life to man,why seem your courses quicker?when joys have lost their bloom and breath and life itself is vapid,why, as we reach the falls of death,feel we its tide more rapid?it may be strange-yet who would change time's coures to slower speeding,when one by one our friends have gone and left our bosoms bleeding?heaven gives our years of fading strength indemnifying fleetness;and those of youth,a seeming length, proportion'd their sweetness.人生越老,岁月越短,生命的历程似在飞换;儿时的一天如同一载,一载如同几个朝代。

英文情歌《SaySomething》,钢琴大提琴演奏醉了

英文情歌《SaySomething》,钢琴大提琴演奏醉了

英文情歌《SaySomething》,钢琴大提琴演奏醉了来自纽约乐队A Great Big World(美国组合精彩)由歌手Ian Axel和作曲Chad Vaccarino组成。

因为一次心碎经历给了他们创作灵感,想写一首歌能够治愈自己的悲伤。

于是就有了这首情歌《Say Something》。

我们现在能够听到的《Say Something》版本,除了美国组合精彩,还有一个美国女歌手克里斯蒂娜·阿奎莱拉(Christina Aguilera)。

原来,2013年9月,《舞林争霸》第十季的女冠军艾米·亚基玛伴随原版《Say Something》在节目中跳了一支舞蹈,从而吸引到克里斯蒂娜。

于是A Great Big World邀请了克里斯蒂娜加入到了该首歌曲的录制。

歌曲推出之后,大受欢迎。

在15年获得第57届格莱美奖“最佳流行组合/合作表演”奖项。

歌曲的音调以D大调为主,拥有每分钟46次的慢节拍。

歌曲讲述的主题是分手:一对即将分手的爱人互相倾诉,妄图拯救这段已走向末路的爱情。

歌手把这种即将分手时的难过和后悔通过演唱的方式表达得淋漓尽致。

歌曲除了表达愤怒和绝望的情感之外,还表达结合了谦卑、悲伤和遗憾的复杂情感。

和弦和钢琴的排列威胁着轻薄微妙的声音,但歌手保持住了。

滚动下方查看歌词▼Say something I'm giving up on you不打算挽留我吗?我正踏上和你分开的道路I'll be the one if you want me to尽管,你一招手我就会回头Anywhere I would've followed you尽管,我一直追随,在你左右Say something I'm giving up on you不打算挽留我吗?我正踏上和你分开的道路And I am feeling so small我在你的世界里越来越渺小It was over my head你充斥着我的脑海I know nothing at all使我手足无措And I will stumble and fall蹒跚着,我爬起又跌倒I'm still learning to love我学习如何爱你Just starting to crawl尽管开始迈出第一步Say something I'm giving up on you不打算挽留我吗?我正踏上和你分开的道路I'm sorry that I couldn't get to you真对不起,我还是没能停住你流转的眼眸Anywhere I would've followed you尽管,我一直追随,在你左右Say something I'm giving up on you不打算挽留我吗?我正踏上和你分开的道路And I will swallow my pride此时的我,为你卑微You're the one that I love心里明明爱你And I'm saying goodbye嘴上却说着再见今天除了分享原唱,小编还想给乐友推荐一个纯音乐版,钢琴和大提琴排列在一起,将分手时的难过和后悔表达得淋漓尽致。

泰戈尔最美的英文诗歌赏析

泰戈尔最美的英文诗歌赏析

【导语】泰⼽尔,印度诗⼈、⽂学家、哲学家和印度民族主义者,1913年获诺贝尔⽂学奖。

他的诗作是⼈类诗歌⼀座不朽的丰碑。

下⾯是由带来的泰⼽尔最美的英⽂诗歌赏析,欢迎阅读!【篇⼀】泰⼽尔最美的英⽂诗歌赏析 同情 Sympthy IF I were only a little puppy, not your baby, mother dear, would you say "No" to me if I tried to eat from your dish? 如果我只是⼀只⼩狗,⽽不是你的⼩孩,亲爱的妈妈,当我想吃你的盘⾥的东西时,你要向我说“不”么? Would you drive me off, saying to me, "Get away, you naughty little puppy?" 你要赶开我,对我说道:“滚开,你这淘⽓的⼩狗”么? Then go, mother, go! I will never come to you when you call me, and never let you feed me any more. 那末,⾛罢,妈妈,⾛罢!当你叫唤我的时候,我就永不到你那⾥去,也永不要你再喂我吃东西了。

If I were only a little green parrot, and not your baby, mother dear, would you keep me chained lest I should fly away? 如果我只是⼀只绿⾊的⼩鹦鹉,⽽不是你的⼩孩,亲爱的妈妈,你要把我紧紧地锁住,怕我飞⾛么? Would you shake your finger at me and say, "What an ungrateful wretch of a bird! It is gnawing at its chain day and night?" 你要对我摇你的⼿,说道:“怎样的⼀个不知感恩的贱鸟呀!整夜地尽在咬它的链⼦”么? Then, go, mother, go! I will run away into the woods; I will never let you take me in your arms again. 那末,⾛罢,妈妈,⾛罢!我要跑到树林⾥去;我就永不再让你抱我在你的臂⾥了。

泰戈尔优美英语诗歌欣赏

泰戈尔优美英语诗歌欣赏

泰戈尔优美英语诗歌欣赏泰戈尔的诗歌蕴涵着深刻的生态智慧,他那些集合了梵心、洞见、妙赏与深情的诗歌吟唱,从本质上讲更属于一种绿色写作。

下面是店铺带来的泰戈尔优美英语诗歌,欢迎阅读!泰戈尔优美英语诗歌篇一不被注意的花饰 The unheeded pageantAH, who was it coloured that little frock, my child, and covered your sweet limbs with that little red tunic? 啊,谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子,谁使你的温软的肢体穿上那件红的小外衫的?You have come out in the morning to play in the courtyard, tottering and tumbling as you run. 你在早晨就跑出来到天井里玩儿,你,跑着就像摇摇欲跌似的。

But who was it coloured that little frock, my child? 但是谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子?What is it makes you laugh, my little life-bud? 什么事叫你大笑起来的,我的小小的命芽儿?Mother smiles at you standing on the threshold. 妈妈站在门边,微笑地望着你。

She claps her hands and her bracelets jingle, and you dance with your bamboo stick in your hand like a tiny little shepherd. 她拍着她的双手,她的手镯丁当地响着,你手里拿着你的竹竿儿在跳舞,活像一个小小的牧童。

But what is it makes you laugh, my little life-bud? 但是什么事叫你大笑起来的,我的小小的命芽儿?O beggar, what do you beg for, clinging to your mother's neck with both your hands? 喔,乞丐,你双手攀搂住妈妈的头颈,要乞讨些什么?O greedy heart, shall I pluck the world like a fruit from thesky to place it on your little rosy palm? 喔,贪得无厌的心,要我把整个世界从天上摘下来,像摘一个果子似的,把它放在你的一双小小的玫瑰色的手掌上么?O beggar, what are you begging for? 喔,乞丐,你要乞讨些什么?The wind carries away in glee the tinkling of your anklet bells. 风高兴地带走了你踝铃的丁当。

英语诗歌的欣赏

英语诗歌的欣赏

英语诗歌的欣赏英诗浩瀚,篇幅长短不一,长至成集,短至几句。

本文从实用角度阐述英诗的欣赏:诗的格律、诗的押韵、诗的体式、诗的评判。

诗以高度凝结的语言表达着人们的喜怒哀乐,用其特有的节奏与方式影响着人们的精神世界。

诗讲究联想,运用象征、比喻、拟人等各种修辞手法,形成了独特的语言艺术。

一、诗的格律“格律是指可以用脚打拍子的节奏”,是每个音步轻重音节排列的格式,也是朗读时轻重音的依据。

而音步是由重读音节和非重读音节构成的诗的分析单位。

重读音节为扬(重),在音节上用“-”或“ˊ”标示,非重读音节为抑(轻),在音节上用“︶”标示,音步之间可用“/”隔开。

以下是五种常见格式:1. 抑扬格(轻重格)Iambus:是最常见的一种格式,每个音步由一个非重读音节加一个重读音节构成。

As fair / art thou / my bon/nie lass,So deep / in luve / am I :And I / will luve / thee still,/ my dear,Till a` / the seas / gang dry:Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose注;art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go上例中为四音步与三音步交叉,可标示为:︶-/︶-/︶-/(︶-)2.扬抑格(重轻格)Trochee:每个音步由一个重读音节加一个非重读音节构成。

下例中为四音步扬抑格(少一个轻音节),可标示为:-︶/-︶/-︶/-Tyger!/ Tyger!/ burning / brightIn the / forests / of the / nightWilliam Blake: The Tyger3. 抑抑扬格(轻轻重格)Anapaestic foot:每个音步由两个非重读音节加一个重读音节构成。

英语诗歌欣赏(英国)

英语诗歌欣赏(英国)

How do I love thee?我是怎样地爱你– Elizabeth Barrett BrowningHow do I love thee?我是怎样地爱你?Let me count the ways.让我逐一细述。

I love thee to the depth and breadth and height我爱你之深邃,之宽广,之高远My soul can reach, when feeling out of sight尽我的灵魂所能及之处—犹如探求For the ends of being and ideal grace.玄冥中神的存在和美好之极。

I love thee to the level of every day’s我爱你如每日之必需,Most quiet need, by sun and candle-light.阳光下和烛焰前都少不了。

I love thee freely, as men strive for right.我自由地爱着你,像人们争取他们的权利;I love thee purely, as they turn from praise.我纯洁地爱着你,如人们在赞美前会垂首。

I love thee with the passion put to use我爱你,带着我昔日悲伤时的In my old griefs, and with my childhood’s faith.那种激情,童年时的那种诚意;I love thee with a love I seemed to lose我爱你,抵得上往日对圣者怀有的With my lost saints. I love thee with the breath,如今似已消逝的那种爱-我用呼吸,Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你!Sonnets from the Portuguese_ No. X不过只要是爱,是爱,可就是美,Yet, love, mere love, is beautiful indeed就值得你接受。

经典英文诗讲解

经典英文诗讲解

经典英文诗讲解1. I AM THE WIND 我是风 I am the wind that wavers, 我是那舞动的风You are the certain land; 而你是那安静的土地I am the shadow that passes Over the sand. 我是那跨越你土地的影子 I am the leaf that quivers, 我是那震澶的叶子 You--the unshaken tree; 而你是那宁静的树 You are the stars that are steadfast, 你是那坚定的群星 I am the sea. 而我是那大海 You are the light eternal, 你是那永恒的光辉Like a torch I shall die... 而我要象火炬熄灭You are the surge of deep music, I--but a cry! 你是那深沉乐音的波涛可我,只会哭泣2. MISTRESS MINE, WHERE ARE YOU ROAMING 你是去哪里,我的姑娘啊 Mistress mine, where are you roaming? 我的姑娘哦,你要去哪里? stay and hear! your true-love's coming That can sing both high and low; 还是留下来,你的真爱正悄悄来临听啊!它会高歌浅吟 Trip no further, pretty sweeting, 不要再四处游荡了,美丽的情人 Journeys end in lovers' meeting-- Every wise man's son doth know. 飘荡会止于爱人的相会,这每个聪明人的儿子都懂What is love? 'tis not herafter; 什么才是爱情?如这还不是Present mirth hath present laughter; 现上欢乐,显出笑声 What's to come is still unsure: 那些将来的依然不能预测 In delay there lies no plenty,-- 这里将没有多少谎言 Then come kiss me, Sweet--and--twenty, 那么来亲吻我吧!妙龄美人! Youth's a stuff will not endure 青春会稍纵即逝3. I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MEN 我曾在海外的异乡漫游 I travelled among unknown men, In lands beyond the sea; 我曾在海外的他乡漫游 Nor, England! did I know till then 直到那个时候我才知道有个被称为英格兰的地方 What love I bore to thee. 我能给你什么样的爱情。

经典英文诗歌品读

经典英文诗歌品读

HopeIstheThingwithFeathers——EmilyDickinsonHopeisthethingwithfeathers希望长着羽毛Thatperchesinthesoul,栖在灵魂里,Andsingsthetunewithoutthewords,唱着无词的乐曲,Andneverstopsatall.从来不停息。

Andsweetestinthegaleisheard;风越大声越甜;Andsoremustbethestorm寻常的风暴Thatcouldabashthelittlebird休想吓倒这双Thatkeptsomanywarm.温暖众生的小鸟。

I’vehearditinthechillestland,我曾听她在最寒带,Andonthestrangestsea;最陌生的海上;Yet,never,inextremity,却从不因为潦倒,Itaskedacrumbofme.向我乞讨丝毫。

Sonnet18——WilliamShakespeare ShallIcomparethee1 to a summer’s day?能否把你比作夏日的璀璨?Thouart2 more lovely and more temperate:你却比炎夏更可爱温存;Roughwindsdoshake3 the darling buds of May,狂风摧残五月花蕊娇妍,Andsummer’slease4 hath all too short a date5.5.夏天匆匆离去毫不停顿。

Sometime6 too hot the eye of heaven7 shines,7 shines,7 shines,苍天明眸有时过于灼热,Andoftenishisgoldcomplexiondimmed;金色脸容往往蒙上阴翳;Andeveryfairfromfair8 sometime declines,一切优美形象不免褪色,Bychance9, or natures changing course10 untrimed11:10 untrimed11:11:10 untrimed11:11:11:偶然摧残或自然地老去。

爱情诗句莎士比亚英文

爱情诗句莎士比亚英文

爱情诗句莎士比亚英文导读:本文是关于诗句大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、草率的婚姻少美满、充实思想不在於言语的富丽。

It is not the richness of words that makes hasty marriages less pleasant and enriching ideas.2、爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。

Love is harder to hide than felony murder; the dark night of love has noon sunshine.3、真情如何难知道,不到坏精灵,放出我的好精灵,我永不能安心。

How hard it is to know the truth, I will never be at ease until the evil spirit releases my good spirit.4、完美的爱情,让人意志薄弱;不完美的爱情,伤害人心。

Perfect love makes people weak; imperfect love hurts people's hearts.5、情欲犹如炭火,必须使它冷却,否则,那烈火会把心儿烧焦。

Love is like a charcoal fire. It must be cooled, otherwise, the fire will burn the heart.6、我爱你,为了你的幸福,我愿意放弃一切包括你。

I love you, for your happiness, I am willing to give upeverything including you.7、你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调。

Your sweet love is precious. I disdain to reconcile the situation with the emperor.8、忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。

最美的英文诗句

最美的英文诗句

最美的英文诗句最美的英文诗句最美的英文诗句:1.我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美.No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.2.爱情是一个精心设计的谎言Love is a carefully designed lie.3.承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover.4.凋谢是真实的盛开只是一种过去Fading is true while flowering is past5.为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我.Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of...6.爱情…在指缝间承诺指缝….在爱情下交缠.Love ,promised between the fingersFinger rift,twisted in the love7.如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars8.感受梦的火焰,感觉飞舞瞬间,当一切浪漫遥远,永恒依然to feel the flame of dreaming and to feel the moment of dancing,when all the romance is far away,the eternity is always there9.茹菓只遈遇见,吥能停畱,吥茹吥遇见.If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered .10.宁愿笑著流泪,嘢不哭著说后悔心碎了,还需再补吗?I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?11.天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away.12.与你保持着一种暖昧的关系,怕自己会爱上你,怕你离开后,我会流泪When keeping the ambiguity with you ,I fear I will fall in love with you, and I fear I will cry after your leaving.13.人活着总是要得罪一些人的就要看那些人是否值得得罪When alive ,we may probably offend somepeople.However, we must think about whether they are deserved offended.14.谁捡走了我的玻璃鞋,寻找遗失的玻璃鞋.I am looking for the missing glass-shoes who has picked it up15.命里哊时钟需哊命里无时莫强求You will have it if it belongs to you,whereas you don't kveth for it if it doesn't appear in your life.16.没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁.No one indebted for others,while many people don't know how to cherish others.17.永远不是一种距离,而是一种决定。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语诗歌赏析:Whatever You Say, Say Nothing "Religion's never mentioned here", of course.
"You know them by their eyes," and hold your tongue. "One side's as bad as the other," never worse.
Christ, it's near time that some small leak was sprung
In the great dykes the Dutchman made
To dam the dangerous tide that followed Seamus.
Yet for all this art and sedentary trade
I am incapable. The famous
Northern reticence, the tight gag of place
And times: yes, yes. Of the "wee six" I sing
Where to be saved you only must save face
And whatever you say, you say nothing.
Smoke-signals are loud-mouthed compared with us:
Manoeuvrings to find out name and school,
Subtle discrimination by addresses
With hardly an exception to the rule
That Norman, Ken and Sidney signalled Prod
And Seamus (call me Sean) was sure-fire Pape.
O land of password, handgrip, wink and nod,
Of open minds as open as a trap,
Where tongues lie coiled, as under flames lie wicks, Where half of us, as in a wooden horse
Were cabin'd and confined like wily Greeks,
Besieged within the siege, whispering morse.。

相关文档
最新文档