意象派诗与中国古诗的同异

合集下载

意象派诗歌与中国古典诗歌意象比较

意象派诗歌与中国古典诗歌意象比较

意象派诗歌与中国古典诗歌意象比较作者:卢娟来源:《文学教育下半月》2008年第10期诗歌以语言的方式拥有世界,诗歌语言以意象的方式表现世界。

一首诗从字面上看是一个个词语的连缀,但从艺术构思上看却是一个个意象的组合。

这一个个的意象是诗人凝神注视的呈现,也是我们进入诗境的依托,更是诗歌本身。

意象派诗人庞德曾经说过:“一个人与其一生写万卷书,还不如只呈现一个意象。

”这个说法虽然有些夸张,但至少透露出了意象于诗人、诗歌的重要性。

20世纪初,庞德因不满无病呻吟、渐趋死相的英美诗坛而酝酿着一场诗界革命。

一个偶然的机缘,从美国东方学者费诺罗萨的遗孀那里不期而遇中国诗歌后,他兴奋地说:“今后一个世纪将从中寻找推动力,正如文艺复兴从希腊人那里找到推动力。

”庞德在中国古典诗歌的影响下,掀起了创作意象诗的阵阵清风,其麾下聚集了一批像H·D,理查德·阿尔丁顿,威廉·卡洛斯·威廉斯这样的优秀诗人,创作出了大量的优美诗歌,如《在地铁车站》、《红色手推车》、《山林女神》等,为英美诗坛现代化拉开了序幕。

不同民族,不同语言的文学常常是相互交流,相互影响的。

正当英美诗坛在学习中国古典诗歌时,中国五四时期的新诗人也在向意象派学习,从闻一多、胡适、施蛰存的诗歌及理论文章中可见一斑。

尽管如此,英美意象派诗歌与中国古典诗歌仍然是意断辞连,各得风流。

本文试图从“意象”入手,以具体文本为依托,从意象诗学、意象组合的归宿两个方面来比较英美意象派与中国古典诗歌的和而不同之处。

一、两种意象诗学“意象”作为一个诗学范畴,在中西方都经历了漫长的嬗变过程。

在西方,最早提出“意象”这个概念要数德国古典主义哲学泰斗——康德。

“审美的意象是想象力所形成的一种形象呈现,它能引人想起很多东西,却又不可能用任何明确的思想或概念把它充分表达出来……”康德以感知的方式抓住了审美意象以具象表现抽象,以有尽之言表达无穷之意的特征,但无力明确定义。

意象派诗与中国古诗的同异

意象派诗与中国古诗的同异
第 9卷
第 3期
柳 州职 业技术 学 院学报
J RNAL OF L UZ OU I HOU VOCAIONAL & T CHNI AL C0I EGE , 1 E C 正
Vo . N O 3 I 9 .
S p .0 9 et 0 2
20 0 9年 9月
[ 言文学研 究 ] 语
中图分 类号 :I0 . 2 62 文献标 志码 :A
文章编 号 :1 7 -1 8 (0 9 3 0 0 - 4 6 1 0 4 2 0 )0 - 1 2 0
可 以在 大脑 中 升起 ,那 么 意象 就是 “ 主观 的 ” 。或
意象 派 是 二 十世 纪 初 英 美 新 诗运 动 中 的 一 个 诗 歌 流 派 。 意 象 主 义 诗 派 的 创 始 人 是 庞 德
(o n ) p u d ,后期 领袖 是洛 厄尔 (o l。重要 成员 有 L we) 1
许 外 界 的 因素 影 响 大 脑 ,如 果 如此 ,它 们 被 吸 收
进 大 脑熔 化 了 ,转 化 了 ,又 以 与 它们 不 同 的一 个
休姆 ( l ) Hume 、弗 林 特 (l t 威 廉 斯 ( i a — Fi )和 n W l n l i rs 。意象 派在欧 美现代 诗歌史 上地 位重 要 ,被 n)等 视为西 方现代 诗 的先声 。 意 象 派 和 中 国诗 关 系 密切 。一 方 面 ,它 是 受 到 中 国古 代 诗 歌 的 意象 艺 术 的 启迪 而产 生 的 。在 创作 中广 泛 地 模 仿 和借 鉴 ,取 得 了一定 的艺 术 效
差 异 造 成 的 。下 文 即从 理 论 和实 践 这 两 个 方 面 具 体 论述 二者 的同与异 。

意象派诗与中国古典诗歌差异及原因探源

意象派诗与中国古典诗歌差异及原因探源
‘ ’, 论 是 主 观 的 还 是 客 观 的 , 用 直 接 处 理 的 方 物 不 都 法 。 而 关 于 “ 接 处 理 ”的 内 涵 , 德 后 来 进 一 步 说 : ” 直 庞

仅 是 装 饰 , 是 一 种 直 觉 的 语 言 的 本 质 本 身 。 [ 而 ”。 ]
然 而 , “意 象 ”这 一 形 象 范 畴 的 概 念 , 中 国 文 在
第 2 7卷第 4期
Vo . 7 No 4 12 , .
西 安 社 会 科 学
Xi a o i l ce c ’ n S ca i n e S
20 年 1 09 1月
N O ., 2 9 V 00
意象 派 诗 与 中国古 典 诗 歌差 异 及 原 因探 源
朱 林
( 陕西师 范大 学文学院 陕西 西安)
众 所 周 知 , 为 意 象 派 诗 歌 运 动 的 领 袖 , 德 翻 作 庞 译 、 仿 的 中 国 古 典 诗 , 把 这 些 作 品 当 作 他 自 己 的 模 并 创作 , 分表 明他对东 方 中国文 化懂得 认 同和熔融 , 充 从 中也 可 看 出 他 倡 导 的 意 象 派 诗 歌 的 渊 源 。 然 而 , 认 为诗人 使用情 感 把 握 事 物形 成意 象 。庞德 说 “ 情 感 力 量 产 生 意 象 。 这 就 指 出 了意 象 产 生 的根 源 — — ” 它是诗人 情感 力 量 产生 的根 源 。总 之 , 意象 派诗 在
论 、 论 中是 源 远 流 长 的 , 的 主要 特 征 包 含 是 包 含 诗 它 了“ ” “ ” 这 样 相 互 制 约 的两 个 方 面 的 契 合 。 意 与 象 , 是 情 景 交 融 、 实 相 生 的 感 觉 或 情 思 的 具 体 表 现 。它 虚

意象派诗与中国古典诗歌差异的文化阐释

意象派诗与中国古典诗歌差异的文化阐释

意象派诗与中国古典诗歌差异的文化阐释吴晟一20世纪初兴起于西方诗坛的英美意象派(Imagism)诗,直接渊源于中国古典诗歌,但从理论和创作实际来看,两者在意象经营、传达视角、诗旨义项和审美效应上却有较大差异。

艾兹拉·庞德在《意象主义者的几个“不”》中给“意象”定义为:“在一刹那时间里呈现理智和情绪的复合物的东西。

”[1]又在《关于意象主义》中将意象分为两种:主观的——“它们被吸收进大脑熔化了,转化了,又以与它们不同的一个意象出现”;客观的——“攫住某些外部场景或行为的情感,事实上把意象带进了头脑;而那个旋涡(中心)又去掉枝叶,只剩下那些本质的、或主要的、戏剧性的特点,于是意象仿佛像那外部的原物似地出现了”。

据此,意象派建立了六条创作原则,其中两条是:“1.运用意象把握具体细节,扬弃含混不清的泛泛之论。

2.务求诗歌的坚实与清新,摈弃笼统的含混。

”可见,意象派只是舍弃那些与中心意象无关的词语,甚至抽掉连接意象的词;意象的高度浓缩也只是“去掉枝叶,只剩下那些本质的、或主要的、或戏剧性的特点”的锤炼,最终目的不是使意象模糊化,而是使它更加坚实与清新。

所以庞德极力贬低和反对意象的象征作用,他说:“象征主义者的象征有固定的价值,像算术中的数目,像1,2和7。

意象主义的意象有着可变的意义,像代数中的a,b,x……”如他的创作示范《地铁车站》:“人群中涌现的那些脸庞/潮湿黝黑树枝上的花瓣”。

据说原稿30多行,最后删定仅剩下这两句。

“脸庞”和“花瓣”为诗中两个基本意象,是诗人努力捕捉“瞬间,一件外向和客观的事物使自己改变了、突变入一件内向的主观的事物”,再现诗人步出地铁车站那瞬间的美感经验:在阴暗潮湿的地铁道里,突然瞥见几张美丽的脸庞,仿佛抬头之间从湿黑枝头发现几片花瓣。

由此看来,意象派不仅消解了诗中的个体主体性,完全采取局外人的零度传达视角,而且其追求所谓“绝对不用任何无助于表现的词”的高度浓缩,并非为了扩大意象的张力,从《地铁车站》看,“脸庞”与“花瓣”两个基本意象,即使熔化了诗人的理智与情绪,但充其量只是通过两个意象的并置、映衬使得它们更加坚实与清新,以唤起读者对二者之间相似点的注意而已,倒是像算术中的1,2和7,有固定的价值,根本不像代数中的a,b,x,有着可变的意义,诗旨也比较单纯。

中国古典诗歌和西方意象派诗歌的比较

中国古典诗歌和西方意象派诗歌的比较
典 诗歌 营 构 意 象 的方 法 一般 用 赋 、 、 。 . 比 兴 赋 即平 时所 说 的 直
治英美诗坛感到不满 。 他们反对诗歌中含混的抒情 、 陈腐的说 教 、 象的感慨 , 抽 强调诗人应 当使用鲜 明的意象描写具体 的对 象 , 助意象构建完成诗歌创作。他们创作历史不长 , 借 成果不 大。 但影响深远。 明确将“ 意象 ” 一词 引人文学审美范畴的是美
的先 河 。
写 其事 。某 一 物 象 在 作 者 看来 已经 具 备 了能 够 表达 他 的 情感 的 特质 , 便直 接 加 以运 用 , 使这 一个 意 象 直 射 出感 情 来 。 这类 直 观意 象 在 我 国 的 诗 歌创 作 中是 十分 常 见 的 。 弃 疾 的词 《 辛 西
思》 与其 有 异 曲 同 工之 妙 。 枯藤 老树 昏鸦 , 桥 流 水 人 家 , 小 古道 西风 瘦 马 。 阳西 下 , 夕
断 肠人 在 天 涯 。
这 首小 令 很 短 , 共 只 有 五 句 二 十 八 个 字 。 描 绘 出 一 一 但却
幅 凄 凉动 人 的秋 郊 夕 照 图 ,并 且 准 确地 传 达 出旅 人 凄 苦 的 心 境。
归 纳 起来 , 中 国古 典诗 歌 对 意 象 派 的影 响 主 要 有 以下 几
个方面 :
象非诗 ”抽象的思想应当通过具体 的物象暗示出来 。庞德的 。
诗 歌 《 地铁 车站 》 现 了 自己 的 主 张 。 在 实 第 三 . 中 国古 典 诗 歌 和 意 象 派 诗歌 在 对 意 象 的组 合 上 有
(文心雕龙一 《 神思》 , ) 观朝王廷相提出“ 夫诗贵意象透莹” 。在
西方“ 意象 主义 ” 词 直 接 来 源 于法 国 的绘 画用 语 。 O世 纪初 一 2 的伦 敦 , 一批 年 轻 诗 人 对 后 期 浪 漫 主 义 ( 即维 多 利 亚 诗 风 ) 统

中国古典诗歌与意象派诗歌的意象比较

中国古典诗歌与意象派诗歌的意象比较

中国古典诗歌与意象派诗歌的意象比较作者:陈茗来源:《青年文学家》2010年第14期摘要:中国古典诗歌对美国意象派诗歌的发展产生过巨大的影响。

然而,两者却也存在着明显的差异,本文从他们共同经营的意象入手,对二者诗歌中意象的实质和意义进行了对比分析,从而揭示出这种差异的具体表现。

关键词:中国古典诗歌意象派诗歌意象作者简介:陈茗,女,汉族,1982年4月出生,重庆市北碚区人。

现任西安科技大学外国语学院教师。

硕士研究生学历,主要研究方向:美国华裔文学,比较文学。

20世纪初崛起的美国新诗运动中影响最大、最引人注目的首推意象派。

它是由英美一批青年诗人组成的现代诗派,对二十世纪世界诗坛产生过重大影响,被视为英美现代派诗歌的发端。

他们反对陈腐的题材,抽象的说教,烦冗的语言和因循守旧的表现形式。

他们努力用浓缩、凝炼的意象来传达诗人的情感。

意象派诗人发现中国古典诗歌与他们的诗学原则颇多吻合,于是掀起了一场翻译、学习中国古典诗歌的热潮,在创作中也有意识的从中国古典诗词中汲取营养。

所以意象派诗歌与中国古典诗词在意象的营造方面存在着一些共同特点。

然而,同时值得我们注意的是由于不同的文化传统及诗学追求,二者虽同用意象,但由于它们对艺术本质的不同认识,因此,二者在意象的运用上存在着明显的差异。

事实上,“意象是中国首创的一个审美范畴。

”[1]p.119中国的意象理论源远流长,最早可追溯到春秋战国时期。

首次阐述这一理论的是《周易·系辞》:子曰:“书不尽言,言不尽意。

然则圣人之意,其不可见乎!”子曰:“圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言。

”意思是说,要表达意思,必须依靠象,即“立象”。

《庄子·外物篇》中提出了“意”和“言”之间的关系:“言者所以在意,得意而忘言。

”《庄子》注重“意”,为了“得意”,可借助于“言”,而得到“意”之后,便可以不顾“言”的方式。

三国时代的王弼在《周易略例·明象篇》中也阐述了言、象、意三者的关系,并提出了“意”之重要性:“夫象者,出意者也。

意境_意象派诗歌难以企及的境界_中国古典诗歌与意象派诗歌的审美比较

意境_意象派诗歌难以企及的境界_中国古典诗歌与意象派诗歌的审美比较

意境——意象派诗歌难以企及的境界——中国古典诗歌与意象派诗歌的审美比较周湘萍(中南民族大学外语学院湖北武汉430074)摘 要:中国古典诗歌对意象派诗歌的影响全面而深远,意象派汲取了中国古典诗歌中的精髓——意象的运用,借鉴了中国古典诗歌的语言风格,但由于文化的差异,意象派诗歌没有达到“意境”这一审美高度,同时也未能承袭传统西方诗歌的审美原则,所以虽开英美现代诗歌之先河却未能成为主流。

关键词:意象派;中国古典诗歌;意境;意象中图分类号:I106.2 文献标识码:A 文章编号:100824703(2005)022*******Abstract:C lassic Ch inese verse has exerted a far2reach ing influence on i m agis m.I m agists have obtained the quintessence of classic Ch inese verse—use of i m agery and its linguistic style,but have no t attained the aesthetic real m of Y ijing ow ing to the cultural differences;on the o ther hand,they have no t inherited the traditi onal w estern aesthetic p rinci p le.T h is is the reason w hy i m agis m could no t becom e the m ainstream schoo l though it m arked the beginning of modern English poem s.Key words:i m agis m;classic Ch inese verse;Y ijing;i m agery1.引言意境是中国诗歌的灵魂,是衡量作品高下的一个重要标准,也是所有诗人追求的一种艺术境界。

英美意象派诗与中国古诗关系浅析

英美意象派诗与中国古诗关系浅析

运 斤 ” _可见 意象 是生 思 的精华 ,只 有 意象 明 了,才 能 理 出创作 歌要 意象 鲜 明、简练 、含 蓄 。 2 思路 ,获得 突破 性成 果 。王 昌龄又 曰: “ 久用 精思 ,未 契 意象 , 中国古诗 对 英美 意象 派 的影 响主 要表现 在 :一 是意象 的具体 力 疲智 竭 ,放 安神 思 ,心 偶 照境 ,率 然 而生 。 ” 可 见 意象 的发 可感 ,二 是诗意 的含 蓄 。 生 作 用 是一 个 痛 苦涤 荡 的过 程 。明末 陆 时雍 在 《 镜 》 中 日 : 诗 ( )意象 的具 体可感 一 “ 之 可观者 在花 ,人 之 可观 者在 面 ,诗之 可观 者 ,意象 之 间而 树 庞 德 在 《 象主 义 者 的几 个 “ ” 》 中将 “ 意 不 意象 ”定 义 为 己。要在 精神 满而 色泽 生 。 ”这 段话 道 出 了做 诗 的核 心 即 “ 神 “ 精 呈现 于 瞬 间的理 智 与情 感 的复合 物 的东 西 。” 一‘ 象 ”可 以 意 满 ”,只 有 “ 精神 满 ”,才 能 “ 色泽 生 ” ;只有 “ 意 ”,才 能 说是 “ 感 的 对象 化 ” 。中 国古 诗大 多都 以 “ 象 ” 的经 营 为 得 情 意
Байду номын сангаас
润象 。也 就像 “ 精一 气一 神 ”一 样 ,只有 精神 饱满 ,才会 神采 奕 表 现手 段 , 以 “ 象 ”的创 造为 最 高 旨标 。其 中存 在 大量 名词性 意 奕 。诗 作 家 很看 重 诗 歌 意 象 ,希 图用 意 象 来完 成 对 诗 的 多 维观 意 象 ,其呈 现往 往较 直接 ,不依 靠其 它句 式 ,意象 之 间既相 互联 照。 系 又 各 自独 立 。如 杜 牧 的 《 南 春 》 : “ 村 山郭 酒 旗风 ” , 江 水 五 四后 的诗歌 意 象研 究又 有新 突破 。 朱光潜 说 : “ 的境界 “ 诗 水村 ”、 “ 山郭 ”、 “ 酒旗 ”、 “ ”四个 意象 并列 ,组合 成 风 是 情趣 与意 象 的融合 。情 趣是 感受 来 的 ,起 于 自我 的 ,可经 历而 幅 江 南水 乡 图 。再 如 张继 的 《 桥 夜 泊 》 : “ 落 乌啼 霜 满 枫 月 不 可描 绘 的。情趣 是 基层 的生 活经 验 ,意象 则起 于对 基层 经验 的 天 ,江枫 渔 火对愁 眠 ” 。两句 由六 个连 续名 词性 短语 构成 ,其 间 反 省。 ” 朱 将 意象 纳入 诗歌 境 界 的审美 范畴 ,并与 情趣 并列 , 没有任 何连 接 ,这种情 况在 中 国古诗 中普遍 存在 。 构 筑全 新 的诗 歌 美 学体 系 。 《 国 百科 大 辞 典 》释 “ 象 ”为 中 意 那 么 ,意 象派 是如 何将 理 论运用 到 创作 实践 呢 ?最 典型 的就 “ 象 ” ,而 在英 文 中 “ m g ”既 可译 为 “ 象 ” ,又 可译 作 是庞 德 的 《 一个 地铁 车站 》 : “ 表 iae 表 在 人群 中这 些面 孔幽 灵一 般显现

比较文学(意境)

比较文学(意境)

C题材自由,不受限制;
D意象具体确切;
E明确、清晰、不含混,不模糊; F简练、浓缩。
意象与情感缺乏必然联系是意象派诗歌 区别于中国古典诗歌的主要标志。
3.2意象派诗歌与中国古典诗歌审美 差异的根源
3.2.1思维模式的差别
3.2.2哲学基础不同
3.2.3
艺术理论和审美趣味不同 3.2.4 语言文字的差别
结合意象派实践,可 以将意象定义为:触发 或寄托人的情感和思想 的景物或景象。
总结
从两个概念的内涵可以看出: 意境是情、景交融,物我融合的 条件是其内在一致性;意象则是 情、景相连,主客联系的桥梁是 作者的个人主观感受。
2.2 意境、意向的关系
意象是意境的素材,意境是意象组 合后的新生体,意境高于意象,意境是 意象的高级形态。 2.2.2意象是情物相连、主客分立,意境 是情景交融、主客一体,情物相连是情 物并列、泾渭分明;情景交融则是二者 互相融合,你我不分。 2.2.3意象明晰而具体,意境朦胧而含蓄, 诗言志,歌缘情。
意境---意象派诗歌难以企及的境 界
中国古典诗歌与意象派诗歌的审美 比较
1.引言
意境是中国诗歌的灵魂,是衡量作品高下 的一个重要标准,也是所有诗人追求的一种 艺术境界。 意象派是在英国诗坛盛行后期浪漫派的维多利 亚诗风,诗歌矫揉造作、无病呻吟,充斥着 陈旧说教的感伤主义这一时代背景下、于上 世纪初应运而生。
3.1.2意象的创造与运用
中国古代诗人是以象表意,隐意于象,意象 统一,意为归宿,先有思想情感再投射与象, 重点在人情。例如:柳宗元《江雪》 西方诗人则以意统象,意象分立,象为焦点。 意象派也不例外,他们对意象进行并置、叠 加、复合,意象处于不规则的变动之中,意 象与诗人的情感往往只有诗人自己明白,使 读者的阅读轨迹牵制在意象之间,难以通过 联想产生情感共鸣。如:希尔达· 独立特尔的 《热》

意象派诗歌与中国古典诗词

意象派诗歌与中国古典诗词

意象派诗歌与中国古典诗词
的异同
意象派诗歌与中国古典诗词的异同:
不同:
1.意象派诗歌主要以视觉感受和精神思想来描绘具体情景,而中国古典诗词则更多的以文章构思和深刻雅美来描绘精神感受;
2.意象派诗歌多以唯美的方式吟唱自然、现实中具体的情境,而中国古典诗词则更多的是无所不在的思想意境;
3.意象派诗歌表现手法更加现代化、活泼、联想灵活,以更加丰富的意象叙述出强烈的情感,而中国古典诗歌则倾向于更严谨、正式的文学表现方式。

相同:
1.意象派诗歌和中国古典诗词都重视语言的运用,以及灵活运用修辞手法;
2.意象派诗歌和中国古典诗词皆更强调以清新贴切的情感表达来突出诗歌的主题;
3.意象派诗歌和中国古典诗词都具有独辟特殊的风格特征,并有极大的创新意义,以其超越时代的深邃内涵闪耀着神秘魅力。

意象派与中国古典诗歌

意象派与中国古典诗歌
这本译诗触发起英美诗坛翻译、学习中国古典诗歌历久不衰的热潮。意象派后期挂帅人物、美国女诗人爱米·洛威尔邀人合译了中国古典诗歌一百五十首,于一九二O年出版《松花笺》(Fir—F1ower Tablets),爱米·洛威尔直到临死还在计划继续译中国诗。在庞德译诗出版后的五年之内出现的中国古典诗歌英译本,至少不下十种。文学史家惊叹,这些年月,中国诗简直“淹没了英美诗坛”。④
间隔、短行、梯形三种写法,同样是追求使意象“脱节”孤立起来的“聚光灯”效果,加强每个意象的刺激性,同时使人感到意象之间的空间距离。这样,显然句法联系标记保留了,但读者被引导去体会意象之间比句法关系更深一层的联系。
三、“意象叠加”
然而,意象派师法中国古典诗歌还学到更多的法宝。
一九一一年某一天,庞德在巴黎协和广场走出地铁,突然在人群中看到一张张美丽面容,他怦然有所动。想了一天,晚上觉得灵感来了,但脑中出现的不是文词,而是斑驳的色点形象。
意象派从中国古典诗歌学到的技巧可以归结为以下三点:
一、“全意象”
庞德对汉语文字学的无知引出非常有趣的结果。当时庞德对汉字可以说目不识丁,他是根据一个研究日本文学的“专家”费诺罗萨死后留下的对汉诗逐字注释的笔记进行翻译的。据费诺罗萨的观点,中国诗中的方块字仍是象形字,每个字本身就是由意象组成的,因此中国作家在纸上写的是组合的图画。例如太阳在萌发的树木之下——春;太阳在纠结的树枝后升起——东。这样中国诗就彻底地浸泡在意象里,无处不意象了。于是庞德找到了扫荡浪漫主义诗歌抽象说理抒情的有力武器,⑧而为意象主义最早的理论家赫尔姆的想入非非的主张“每个词应有意象粘在上面,而不是一块平平的筹码”⑨找到了有力根据。一九二O年庞德发表《论中国书面文字》(Essay on Chinese Written Characters)—文,详细阐明了他的看法,引起学界哗然。

美国意象派诗与中国古典诗歌的意象

美国意象派诗与中国古典诗歌的意象

要 : 通过对几首美国意象诗和中国古诗中的 意象对比赏 析 , 分 析了意 象诗的 主要特 点以及与 中国古 诗中意 象
的不同之处。 关键词 : 意象 ; 意象派诗 ; 中国古诗 中图分类号 : T 207 . 22 文献标识码 : A 文章编号 : 1673 0496 ( 2010) 03 0076 02
收稿日期 : 2010 04 02 作者简介 : 罗丛新 ( 1973 ) , 女 , 湖 北赤壁人 , 讲 师 , 硕士 , 主要从 事英 语语言教学与研究。
雨! 有相似之处 , 虽然 难以考证 庞德当 时是否 研读过 上述 佳 句 , 不 过庞德本人并不否认在创作该诗时受到了东方诗歌 的 启发和影响。 意象派诗歌强调诗 歌节奏 的音 乐性和 视觉 特点。威 廉 卡洛斯 威廉斯的∀ 红色手推车# 就具有音乐美 和画面美 : 那么多东西 / 依靠 / 一辆 / 红色 / 手推车 , / 晶莹闪 亮于 / 雨 水 中 / 旁边有几只 / 白鸡。简单的诗句 ( 16 个单词 ) 按照不同 的 节奏和长度断为八行 , 富有节奏感。这首诗构图简单 , 手 推 车! , 雨水! , 白鸡! , 和谐组合 , 意 象鲜明 , 视 觉效果 单纯 强 烈 , 体现自然、 生命、 景物的 和谐统一 , 使 人感 受到自 然景 物 的 物 性! 和诗人的内心体验。诗人有感于某一点 , 进而产 生 以此情景为主的其它 事物的 组合意 象 , 反 映意 象派诗 简练、 紧凑、 视觉美和音乐感的特点。 芝加歌派诗人卡尔 桑德 堡的小 诗∀ 雾# 也是一 首意 象 诗 : T he fo g comes/ O n lit tle cat feet/ It sits loo king / O ver harbor and city / O n silent haunches / A nd then mov e o n. 雾来了 / 附在小猫的足上 / 它坐着 / 看海港和都市 / 弯着腰儿 / 无声又前行。诗人将无形的雾比作一只步履轻盈 、 无声无 息 的小猫 , 用小猫的站、 观 望、 潜行和离 开将 浓雾 的由远 到近、 逐渐聚集、 进入、 笼罩城市又散去的过程形象地表 现出来 , 动 静结合 , 静中有动 , 意境丰富 , 是意象诗中的佳作。 而另一位意象派诗人艾米 洛厄尔 的∀ 秋雾# , 又创造 出 了不同的意象来描写雾 : Is it a drag onfly or mapleleaf / T hat settles soft ly do wn upon the w ater? 是 一只蜻 蜓 , 还 是一 片 枫叶 / 轻柔地栖息在水面上 ? 在这首 精致 凝练的 小诗 里 , 诗 人通过 蜻蜓! 和 枫叶! 这两个具体意象的叠加运 用 , 把水 面 上缥缈无形的秋雾的状态描摹的淋漓尽致 , 对于意象的运 用

意象派诗与中国古典诗歌差异及原因探源

意象派诗与中国古典诗歌差异及原因探源

意象派诗与中国古典诗歌差异及原因探源摘要:中国古典诗歌与欧美意象派诗分属现代自由体诗与古典格律诗范畴。

本文从中国古典诗歌与意象派诗歌的共同点——意象入手,对二者诗学中意象的实质、意象的意义进行对比,探索二者不同艺术构思与艺术本质即二者差异的文化原因。

关键词;意象;中国古典诗歌;中国传统思维众所周知,作为意象派诗歌运动的领袖,庞德翻译、模仿的中国古典诗,并把这些作品当作他自己的创作,充分表明他对东方中国文化得认同和熔融,从中也可看出他倡导的意象派诗歌的渊源。

然而,以庞德为代表的意象派诗歌与中国古典诗歌无论在“意象”理论的主张上还是技巧的运用上都有着各自的风格。

一、对“意象”含义的理论错位庞德提出有关“意象”的定义是:“在瞬息间呈现出的一个理性和感情的复合体”,也就是说,意象不是一种客观的事物,或一个普通的比喻,而是具有高度威摄力的“复合体”。

能在瞬间呈现给人突然解放的感觉,不受时空限制的自然的感觉。

关于意象主义诗歌中“意象”的内涵有以下三点至关重要:首先,意象派诗人非常重视意象的形象性,这是最基本的。

庞德曾经从语言表达的角度说过:“不要用类似‘宁静的朦胧的国土’那种措辞。

那会使意象索然无味,使得抽象与具体混杂起来。

其所以产生这类词句,是因为作者没有意识到自然的事物总是适当的象征。

避免抽象。

”其次象征派诗人重视意象表现的直接性。

1913年弗林特撰写的《意象主义》一文中宣布意象派的主张,其中一条便是“对于所写之‘物’,不论是主观的还是客观的,都用直接处理的方法。

”而关于“直接处理”的内涵,庞德后来进一步说:“人们说‘直接处理’仅仅是指这样的意思:人们在获得意象之后,便不再将它同装饰品放在一起。

”也就是说,对既得意象的表现不能矫揉造作,而要简洁明快。

以便意象表现得更加明晰。

最后,意象派诗人认为诗人使用情感把握事物形成意象。

庞德说“情感力量产生意象。

”这就指出了意象产生的根源——它是诗人情感力量产生的根源。

【简说深度意象派与中国古典诗词的渊源】部份理论整理+瞎说

【简说深度意象派与中国古典诗词的渊源】部份理论整理+瞎说

【简说深度意象派与中国古典诗词的渊源】部份理论整理+瞎说文字整理/寒江雪梅(忧伤绿小妖)深度意象派,也称为新超现实主义。

美国诗人詹姆斯·赖特和罗伯特·勃莱是其中的代表性诗人,勃莱还是主要推动者。

两人都属于反学院派。

其实他们也借鉴过中国古典诗歌。

古诗词篇短意深,深度意像俯拾皆是。

1.詹姆斯·赖特的诗,属强有力的意象+简洁的口语,抒写大自然普通场景,并赋与深层意识的暗示。

“以抒情短章闻名于世,他热爱自然,自认为受中国诗人王维的影响较深。

”王维,山水田园诗派,诗作常着墨无多,意境高远2.罗伯特·勃莱的“深层意象”诗学具有强烈的批判性。

“他认为,诗歌是刹那间渗透到无意识中去的东西,而意象是进入无意识的途径与渠道。

将“意象主义”称之为本质上的图像主义或客观主义,而他个人的意象理论则为,意象既不能从现实中获得,也不能返回到现实世界中去。

它来源于人的心灵与幻想意识或超现实世界”“他力图摆脱理性和学院派传统的钳制,通过引进中国古典诗、拉美诗歌和欧洲超现实主义诗歌而给美国诗坛带来新的活力。

他在执意地“寻找美国的诗神”。

其诗在对自然和内心世界的深入中别开生面、富有灵性。

”他曾翻译过我国古代大诗人陶渊明和白居易的作品。

陶渊明也是田园写意派。

白居易的诗歌主张和诗歌创作中,突出强调通俗性、写实性,字简意不简。

从这点来看,我们反传统时,不要抛弃了属于我们自已文化的古典精髓。

咱们不媚洋,但可借鉴。

不死守传统,只看如何化用在今文化中来。

附詹姆斯·赖特诗歌:《重回乡间》余西/译白房子是安静的我的朋友已经不可能收到我的消息了那只啄木鸟,站在田边的秃树上啄了一下,然后便是长时间的沉默我在黄昏中静静地站立我把脸转过去,背对着太阳一匹马在我拖得长长的影子里咀嚼着青草【北达科他州,法戈城外】(詹姆斯·赖特/作,张文武/译)出轨的大北方货车趴着,在车身旁边,我慢慢地划亮一根火柴,举起它。

西方意象派与中国古典诗_洪震

西方意象派与中国古典诗_洪震
关键词:意象派;中国诗;形象;含蓄
西方意象派是现代英美诗派的一个流派, 盛行于 1910 年至 1920 年之间。
意象派诗人强调写诗要用鲜明的意象,要简练、含 蓄。 他们对于十九世纪后期至二十世纪初这期间的英 国诗歌感到不满; 他们反对抽象的说教与陈旧的诗歌 题材和形式。 意象派运动的产生,受到法国象征主义的 影响,但给予意象派运动更大影响的是中国古典诗。 中 国诗在意象派运动中起着重要的作用。
示有怨恨要诉说。 从“罗袜”可知怨恨者是一位贵妇人,
不是婢女。 玲珑的秋月表明天气很好,他不能以天气为
借口而不回来。 从露水的不但使玉阶变白,而且已侵入
罗袜,可知她早就在那里等待,已等了很久了。 这首诗
之所以特别要重视,是因为她没有直接说责备的话。
这首诗的确写得很妙。 总共只用了二十个字,但表
达的意思很多。 由于汉语的语法特点,主语可以省略,
意象派诗人的喜爱中国诗,并不是偶然的。 原因在 于中国诗的写法在好些方面与意象派诗人关于诗歌创 作的想法相符合。 我们知道,意象派宣言是针对其前辈 诗人的弊病而提出的。 而中国诗并无这种弊病,中国诗 的词语、格式、题材等,对于意象派诗人来说都是新鲜 的。 至 于 使 用 清 晰 的 形 象 ,简 炼 、含 蓄— ——这 些 都 是 中 国古典诗的特长。 意象派诗人所追求的艺术特征,他们 在中国古典诗中找到了。 这些中国诗篇以成功的范例 给了他们启示。 难怪艾米,洛厄尔在诗到中国诗后,说 她发现了“一个新的、伟大的文学”,又说凭借注释直接 阅读中国诗是 “一件令人兴奋和令人鼓舞的事”(均见 艾米,洛厄尔:〈松花笺〉序言)。 庞德和艾米,洛厄尔不 仅翻译中国诗,还向读者介绍中国诗的艺术。 中国诗的 艺术在好些方面使他们佩服,给他们启发。

中国古典诗词与意象派诗歌的意象对比研究

中国古典诗词与意象派诗歌的意象对比研究

中国古典诗词与意象派诗歌的意象对比研究
周运增
【期刊名称】《商丘师范学院学报》
【年(卷),期】2001(017)003
【摘要】中国古典诗词与英美意象派诗歌在意象的营造方面存在着一些共同特点:追求简洁,突出意象,时空自由;会意性强,分析性弱,且多数诗歌具有明显的绘画效果.然而,基于中英两种语言的结构模式差异,中国古典诗词大致属于常规性语言范畴,而意象派诗歌基本属于变异性语言范畴.
【总页数】3页(P43-45)
【作者】周运增
【作者单位】商丘师范学院,英语系,河南,商丘,476000
【正文语种】中文
【中图分类】I052
【相关文献】
1.“意象派”诗歌创作原则对中国古典诗词翻译的启示 [J], 胡大伟;蒋显文;易蕊英
2.意境--意象派诗歌难以企及的境界--中国古典诗歌与意象派诗歌的审美比较 [J], 周湘萍
3.英美意象派诗歌的中国情结--从庞德诗歌看英美意象派的创作原则 [J], 吕敏宏
4.试论中国古典诗词对英美意象派诗歌的影响 [J], 张安国
5.意象派诗歌与中国古典诗词 [J], 袁若娟
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

意象派诗与中国古诗的同异
意象派和中国诗关系密切。

一方面,它是受到中国古代诗歌的意象艺术的启迪而产生的,在创作中广泛地模仿和借鉴,取得了一定的艺术效果,而这是由于这个诗派的理论认识与中国诗人具有近似性。

另一方面,此派诗人在创作中对意象艺术的运用与中国古代诗人也有着显著的不同,表现出诸多变异,这是由于东西方较大的的文化差异造成的。

下文即从理论和实践这两个方面具体论述二者的同与异。

一意象派与中国诗的理论主张的近似性
意象派的“意象主义”理论,见于他们对于意象的概念、美感效应、创作原则等方面的阐述,从中可见其与中国古代诗歌的有关理论之间的相似性。

首先,关于意象概念的理解。

1913年庞德在《意象主义者的几个“不”》一文中,给意象下的定义是:“意象是在一刹那时间里呈现出来的理智与情感的复合物(或译为“理性与感性的情结”)。

”后来在《关于意象主义》一文中他又做了如下阐述:意象可以有两种。

意象可以在大脑中升起,那么意象就是“主观的”。

或许外界的因素影响大脑,如果如此,它们被吸收进大脑熔化了,转化了,又以与它们不同的一个意象出现。

其次,意象可以是“客观的”。

攫住某些外部场景或行为的情感,事实上把意象带进了头脑;而那个旋涡(中心)又去掉枝叶,只剩那些本质的、或主要的、或戏剧性的特点,于是意象仿佛象那个外部的原物似地出现了。

在两种情况中,意象都不仅仅是思想,它是旋涡一般的或集结在一起的熔化了的思想,而且充满了能量。

如果它不能满足这些条件,它就不是我所称谓的意象。

可见,庞德的意象理论中的意象包“意”与“象”两个方面。

“象”是自然客观之物象或曰“图象”,是诗人借以感觉和思考的工具。

而一旦诗借助物象或图象完成了对自己内心世界的呈现,物象或图象也随之发生质变而一跃成为“意象”。

所以说“意象”使客观世界心态化。

意象在其呈现的瞬间,理智与感情就和客观物象融为一体了,就像化学作用之后的物质变化,是质变之后的全新的东西了。

总之,根据意象派的理解,意象的构成包括两个方面因素,即主观思想情感与客观外物,意象是二者相融合的产物。

这和中国古代诗歌理论中对这一概念的理解是一致的。

中国古代诗歌理论在对意象概念的理解中也强调意象并不单纯是客观外物的再观,而是渗透了作者主观情意的,是经过加工创造的产物。

其次,关于意象在诗中产生的审美效应。

对此庞德作了如下表述:“正是这样一个…复合物‟的呈现同时给予一种突然解放的感觉:那种从时间局限和空间局限中摆脱出来的自由感觉”。

他举例说:“当莎士比亚说到…黎明裹在一件赤褐色的斗篷中‟时,他呈现了画家无法呈现的一些东西,在这行诗中没有任何可以称为描绘的东西;他在呈现。

”庞德在这里阐明了意象主义的基本思想,即认为意象可以直接表现事物。

因此,诗歌语言所用的意象,既不需要叙述,也不需要描绘,更不需要装饰。

“它是刹那间呈现于心中的具体经验的综合,是超越时空的自由感。

”诗人创造出一个好的意象,那往往是“心偶照境”,灵感思维活跃时绽开的奇葩。

庞德特别强调诗要“表现”,反对“叙述”和“描绘”。

表现,能“呈现画家无法呈现的东西";描绘,往往只是形象的再现。

他甚至说“唤起形象和描绘事物之间的区别……是天才和才能之间不可逾越的鸿沟。

”妙不可言的意象使读者获得一种心灵自由感,即美感。

我国清代诗论家叶燮在《原诗》中已表述得相当精辟,他说:可言之理,可述之事,不必由诗人言之述之,唯有那些不可言之理,不可述之事,诗人“遇之默会意象之表”,以至使“理与事
无不灿然于眼前者,"方是“诗之至处,"即诗歌美学价值的最高实现。

他也不主张诗以描绘、叙述取胜,说“天下惟理、事之入神境者,固非凡人可摹拟而得也",唯有“言语道断,思维路绝”之时有意中之象突然呈现,而这种意象又是“至虚而实,至渺而近”,摆脱了具象的实境,突破了常规的空间与时间的局限,把人引入“冥寞恍惚”的虚境,想象可以自由飞翔,诗里所呈现之象与象中所蕴含之意,便会“灿然于眼前”,“灼然心目之间,殆如鸢飞鱼跃之昭著”叶燮所云,也正是“突然成长壮大”的美感效应更为形象的表述,也正是一种“突然解放”的感觉。

由此可见,意象派的意象审美感受近似于中国古诗理论中的相关表述。

再次,关于意象的多义性特征。

庞德在1914年9月为《两星期评论》杂志写的一篇论“旋涡主义”的文章,对“意象主义”和“象征主义”的区别有一段十分精辟的论述:
象征主义者运用联想,即一种幻想,几近乎一种寓言,他们把象征贬低到一个词的地位,他们把象征搞成一种节拍器的形式,举例来说,用“十字架”来意味“苦难”,诗人就能大体上算作象征了,象征主义者的象征有固定的价值,象算术中的数目,象1,2和7。

意象主义的意象有着可变的意义,象代数中的符号a,b,x…··著者必须用他的意象,因为他看到或感到它,而不是因为他认为他能用意象来支撑某种信条或伦理体系或经济。

庞德在这里天才地运用数学作比喻,说明了“象征主义"的内涵固定性与“意象主义"的内涵非固定的根本区别。

还提示了“意象主义者的意象有着可变的意义”,即我们现在所说的意象的“多义性”和“弹性”。

中国古代诗歌的意象及其整体结构有着多义性因而带来含蓄的审美效果,意象派诗人的论述也表明,他们也认识到了这一点,可见在这一问题上,二者理解是相似的。

最后,关于具体的创作原则。

1913年弗林特在《意象主义》一文中阐明了意象派创作的三条原则:直接处理“事物”,无论是主观的还是客观的;绝对不使用任何无益于呈现的词;至于节奏,用音乐性短句的反复演奏,而不是用节拍器反复演奏来进行创作。

这三项中,最严格的是第二项,后来庞德也说:“考验是在第一个宣言中三条的第二条。

"他解释此项时说:“不用多余的词,不用不揭示内容的形容词,不用类似…朦胧的宁静之乡‟这样的词语,它钝化意象,它将抽象与具体混在一起了。

意象派诗人都反对诗中的“冗词赘语”,他们自觉地认识到“凝炼是诗歌的灵魂”。

他们之间流传着很多惜墨如金的佳话,庞德的《地铁车站》便是从两百多行的长诗删削到三十多行,最后定稿只有两行。

他们曾宣称可以十个词来取代别的诗人五十个词。

他们如此“绝对”,就是为了“写出硬朗、清晰的诗”“决不要模糊的或无边无际的诗”,准确体现“意象主义的要点,就是不把意象用于装饰”,诗的本体就是意象的呈现。

意象派的这条“戒律”,在中国诗中是根本不成问题的。

中国诗人讲凝炼,讲删繁就简,几乎是祖传秘方。

中国文学中具有独立意义的单音词,往往一字便可表现一种物象,字的组合有时也是词的组合、“象”的组合,因而,表现内容时往往能达到真正意义的节省。

唐朝诗人温庭筠的名句“鸡声茅店月,人迹板桥霜”便是这样。

清朝诗人李西涯亦在理论上早于庞德等人提出:“作诗不用闲言助字,自然意象具足。

"(转引自薛雪《一瓢诗话》)在这方面,可供意象派学习的东西,真可谓无穷无尽。

要求:
1、标题“意象派诗与中国古诗的同异”设置为:楷体、四号、加粗、居中对齐、加下划线;
2、正文所有段落首行缩进2个字符;
3、给第三段落设置段前间距1.5行;
4、第一段行距设置为固定值18磅;
5、第二段设置为1.5倍行距;
6、给第三段文字加着重号;
7、给最后一段添加七彩霓虹文字效果。

相关文档
最新文档