法语新闻1

合集下载

法语新闻报考阅读

法语新闻报考阅读

La langue de la presseDe la presse française 方仁杰编著上海译文出版社2006法新社(AFP)世界三大新闻社之一。

3100法国刊登广告报刊发行量检查所(Office de la Justification de la Diffusion des Supports de Publicité)1.《世界报》(Le Monde):面向中上阶层,用词比较严谨规范.2.《人道报》(L’Humanité):读者多为劳动群众,语言比较通俗易懂3.《新观察家》(Le Nouvel Observateur)《观点》(Le Point)《快报》(L’Express):读者主要是知识分子阶层,用词较为研究,尤其是其中的评论或社论,因为作者经常使用一些难词、偏词、典故、成语、所以语言显得比较难理解。

4.《巴黎竞赛画报》(Paris Match):针对大众的期刊,语言比较通俗易懂,趣味性也较强。

二.消息(l’information brute):短讯(la nouvelle brève, le bref ou la nouvelle en trios lignes),传闻(écho),消息(filet) 消息语言的基本特征:直接性,完整性,简要性和真实性三.通讯报导(les récits)报导(le reportage),会议报导(le compterendu),新闻栏目(faits divers),人物特写(le portrait)四.调查研究(les études)分析(l’ananlyse)&报告摘要(le résumé de rapport行政、技术、科学、职业性的决议、计划文章、调查l’enquête)特点:针对性,真实性,典型性方式:提要式,交代式,提问式五.采访语言(la parole extérieure):专访(l’interview)圆桌会议(la table ronde)公告(le communiqué)自由论坛(l’opinion libre)通信栏(le courrier)书讯(bonnes feuilles)包括:人物专访,问题专访,事件专访,科学专访特点:记言为主,专题性,访谈性六.评论语言(les commentaires)社论(l’éditorial)评论专栏(chronique)短评(le billet)评判(la critique)特点:典型性,普遍性,现实性,时效性,针对性,新颖性热点话题:欧盟宪法公投,反恐斗争,总统大选,种族歧视,伊拉克战争,巴以冲突,中法关系,名人隐私,环境保护,家庭生活,妇女儿童,教育改革,退休制度。

法语学习入门法国国家广播电台简易法语新闻稿

法语学习入门法国国家广播电台简易法语新闻稿

Merci d'écouter RFI, 21h à Paris, 20h en temps universel. C'est l'heure de retrouver votre journal en fran?ais facile, avec vous Sylvie Berruet. Bonsoir !On commence à en savoir plus sur le terroriste qui a tué 39 personnes le soir du nouvel an à Istanbul en Turquie : il est toujours en fuite, mais d'après les autorités turques, il s'agirait d'un homme venant d'Asie centrale.Une route coupée entre la république démocratique du congo et l'ouganda, après l'effondrement d'un pont. Certaines villes po urraient rapidement manquer des produits de première nécessité. Le procès de l'ancien chef du gouvernement de Hong-Kong commence aujourd'hui. Il est accusé de corruption mais il s'est déclaré non coupable ce matin.Et puis la ville de Valparaiso, au Chili, toujours menacée par les flammes même si le gigantesque incendie qui br?le les forêts, non loin de la ville, est enfin ma?trisé.Le portrait de l'auteur de l'attentat d'istanbul, la nuit du réveillon, se précise.Le terroriste qui avait tué 39 personnes, dans une discothèque réputée d'Istanbul, est toujours en fuite, mais les autorités turques sont sur une piste. D'après elles, il s'agirait d'un djihadiste qui viendrait d'un pays d'Asie Centrale. Il aurait peut-être aussi suivi un entra?nement au combat. A Istanbul, Alexandre Billette.On en sait un peu plus sur le profil du tireur même si les autorités sont restées très discrètes jusqu'à maintenant : on parle dans la presse notamment, dUn homme qui aurait combattu avec l'état islamique en Syrie ou en Irak,un professionnel des armes à feu, en raison notamment de son sang froid et de son mode opératoire dans la discothèque Reina. Jusqu'à maintenant 16 suspects ou complices potentiels ont été placés en garde à vue, notamment deux hommes qui ont été arrêtés à l'aéroport d'Istanbul mardi midi alors qu'ils étaient sur le point de quitter le pays. Les autorités turques qui privilégient l'hypothèse d'une cellule de Daech originaire d'Asie centrale, une cellule qui pourrait d'ailleurs avoir été derrière un autre att entat, l'attentat kamikaze qui avait fait plus de 40 morts à l'aéroport Atatürk en juin dernier. Selon plusieurs médias la majorité des personnes placées en garde à vue sont également originaire de cette région.En Syrie, plusieurs bombardements aériens on t fait au moins 25 morts, dans la province d'Idlib, d'après l'observatoire syrien des droits de l'homme.Les frappes ont touché un batiment dans lequel se trouvait les rebelles islamistes du Front Fatah al Cham, l'ancien front Al Nosra. Il y a aussi plusie urs dizaines de blessés. On ne sait pas qui a mené les frappes, la Russie ou la coalition occidentale. Le pays conna?t officiellement un cessez le feu depuis cinq jours mais la trêve ne concerne ni le groupe état islamique, ni Fatah al Cham.La route qui r elie l'est de la république démocratique du congo à l'Ouganda, coupée depuis hier : un pont s'est effondré, après le passage d'un camion de marchandise. Alors tous les véhicules sont bloqués.Le problème, c'est que la route est indispensable pour le ravita illement de certaines villes comme Béni et Butembo. Alors il faut vite trouver une solution, sinon les habitants pourraient bient?t manquer de certains produits. Florence Morice.Des dizaines de poids lourds transitent habituellement chaque jour par cette route. Sa fermeture est donc une véritable "catastrophe" pour les acteurs économiques locaux et lespopulations. C'est par là qu'arrivent toutes les marchandises en provenance d'Ouganda, du Kenya et de la Tanzanie : sucre, farine, des biens manufacturés i ntrouvable ailleurs dans la région. Mais c'est aussi une route d'exportation pour le café produit en Ituri par exemple. Une autre route reliant les deux pays, RDC et Ouganda, existe bien un peu plus au nord mais elle est au coeur d'un territoire connu sous le nom de "triangle de la mort" en raison de son niveau d'insécurité. L'effondrement du point de Semliki sous le poids d'un seul camion de marchandise risque donc d'entrainer pénurie et hausse des prix dans cette région déjà très pauvre. Et pourtant ce n'est pas vraiment une surprise : ce pont date de l'époque coloniale belge. Il n'a pas été réhabilité depuis. En 2013, plusieurs déptés avaient d'ailleurs tiré la sonnette d'alarme. En ao?t dernier le chef de l'Etat lui-même s'était rendu sur place. Le risqu e était donc connu. Le gouvernement de la province Julien Paluku qui s'est rendu sur place, promet que le pont sera de nouveau opérationnel dans une dizaine de jours.C'est une affaire qui salit un peu la réputation de Hong Kong. La ville est en général co nnue pour être très transparente en matière financière.Et c'est très important pour elle, car c'est l'un des plus hauts lieux de la finance internationale. Mais aujourd'hui, c'est un procès pour corruption qui s'est ouvert. Le procès de l'ancien chef du g ouvernement... Donald Tsang, au pouvoir entre 2005 et 2012, est accusé d'avoir accepté des cadeaux de milliardaires. Il risque 7 ans de prison mais à l'ouverture de son procès, il a plaidé non coupable. Carlotta Morteo.Réputé pour ses élégants noeuds papillons, Donald Tsang l'était aussi pour sa probité. Fils de policiers, dipl?mé d'Harvard, carrière de fonctionnaire et premier chinois à obtenir le poste de Secrétaire des Finances sous le règne britannique, il devient chef du gouvernement entre 2005 et 2012. On fait alors confiance à cette homme né sur l'?le, très intégré au sein des élites hong-kongaises, qui semble vouloir plus d'autonomie vis à vis de la Chine que son prédecesseur. Et puis, c'est la chute... Deux ans avant la fin de son mandat, la commi ssion indépendante contre la corruption enquête sur des potentiels conflits d'intérêt. Donald Tsang aurait accepté des cadeaux, des services, de la part de groupes industriels à qui il aurait accordé des licences ou des marchés publics. Il s'était alors excusé, mais cette affaire de corruption va commencer d'entacher la réputation de transparence dont jouit Hong Kong... Une affaire qui révèle en fait qu'ils sont nombreux à se faire graisser la patte. Rafael Hui, le numéro 2 du gouvernement de Tsang, a écopé de 7 ans de prison pour avoir re?u des pots de vin. Le dirigeant actuel du gouvernement, l'impopulaire Chun Ying fait lui-même face à des accusations de corruption. Un climat de connivence entre les autorités et les milieux d'affaires, qui a fini par ér oder la confiance des Hongkongais envers leur classe politique. Carlotta Morteo. Au Brésil, après le drame du premier janvier, un massacre dans une prison qui a fait 60 morts, les autorités essaient maintenant de retrouver les détenus qui ont profité du chaos pour s'enfuir.Et ils sont très nombreux : 184 prisonniers se sont enfuis de l'état d'Amazonie. 40 d'entre eux ont déjà été capturés mais les autres n'ont pas été retrouvés C'est l'affrontement entre deux bandes rivales qui avait provoqué la tuerie. Les violences se sont ensuite étendues à d'autres prisons de la région.Le gigantesque incendie qui mena?ait la ville de Valparaiso, au Chili, est enfin contr?lé, mais la cité classée au patrimoine de l'humanité n'est pas encore totalement à l'abri. Le feu a détruit plus de 140 maisons et fait au moins 19 blessés... 143 personnes sont aussi en hébergement d'urgence. Désormais, ce sont les vents violents et les fortes températuresqui constituent le principal danger. A Santiago, la correspondance de Claire Martin. Depuis la levée du jour, des centaines de personnes commencent à retirer les décombres dans les zones incendiées. Ce sont les habitants des hauteurs de Valparaiso, sinistrés et voisins, qui se retroussent les manches pour tenter de sauver ce qui peut encore l'être et d'assainir leur terrain en vue d'une reconstruction. Si l'incendie a été aussi important, c'est à cause de vents forts et de hautes températures mais aussi à cause de la proximité de forêts d'eucaliptus sur les hauteurs de la ville portuai re en forme d'amphithéatre débouchant sur la mer. Les populations qui y vivent sont les plus pauvres, elles occupent les terrains de manière illégale, construisant leurs maisons les unes à c?té des autres, en bois léger, facilement inflammable. Dans des zo nes sans accès à un système de retrait de poubelles, qui s'amoncellent dans les fossés. Les pompiers y ont difficilement accès car les routes parfois n'existent pas et les bouches d'incendie manquent. Des zones dangereuses où les gens recommencent pourtant à construire malgré l'interdiction des autorités car ils se sentent chez eux. Les incendies sont pourtant récurrent.C'est bien l'italien Ficantieri qui reprendra les chantiers navals de St Nazaire dans l'ouest de la France.Des chantiers qui, en difficu lté financière, avaient été officiellement mis en vente en octobre dernier par le groupe sud-coréen STX... Ficantieri était le seul à avoir fait une offre sérieuse,et la justice sud coréenne a donc rendu sa décision ce matin, Clémence Denavit.L'italien F icantieri sait apprécier la valeur de ces chantiers, étant lui même un groupe de construction naval, civil et militaire. Seul candidat déclaré à la reprise la semaine dernière, Ficantieri est un candidat qui inquiète à Saint Nazaire. Les activités de l'italien sont en effet proches de celles du fran?ais, dont les carnets de commandes sont pleins. STX france fait travailler quelques 7000 personnes en france sous traitants compris. Comment s'opérera le rapprochement entre l'italien et le fran?ais, quelles synergies ? les salariés fran?ais s'inquiètent aussi des activités de Ficantieri en Chine. L'italien a conclu l'été dernier un partenariat avec le constructeur naval chinois CSSC. De toutes fa?ons les négociations pour la reprise des chantiers de Saint Nazair e seront longues, l'affaire n'est pas conclue. Ficantieri va mener une étude de terrain sur les chantiers navals, étudier les comptes, et affiner son offre. En parallèle toute la procédure d'information et de consultation du comité d'entreprise de STX france va être lancée, et enfin, l'etat , l'état fran?ais bien sur, actionnaire à hauteur d'un tiers des chantiers, aura son mot à dire. Merci d'écouter RFI, 21h10 à Paris. A demain Sylvie Berruet ! Merci à Laurent Philippot à la réalisation de cette émission.Très belle soirée à tous sur la radio du monde.。

法汉新闻翻译中的翻译方法与语言形式-法语论文-语言学论文

法汉新闻翻译中的翻译方法与语言形式-法语论文-语言学论文

法汉新闻翻译中的翻译方法与语言形式-法语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——摘要:新闻翻译在社会生活中起着十分重要的作用,尤其在背景下,中国与世界交往与合作更加紧密,政府组织、民间团体和商业机构都需要通过新闻了解相关国家的、经济、社会和文化动态,新闻翻译的重要性不言而喻。

本文拟从翻译教学实践中法汉新闻翻译的具体案例出发,通过与文学翻译的对比,简析新闻翻译在翻译方法和语言形式上的不同特色,以期引起更多专业人士的关注,为新闻翻译质量的提高抛砖引玉。

关键词:新闻翻译; 文学翻译; 翻译方法; 语言形式;一、前言翻译,无论是一种文化现象、思想运动,还是作为一项职业、一种知识技能,总与所处的时代背景密不可分。

翻译的概念、方法、样式、标准、风格,无不与时俱进。

翻译实践与理论研究方兴未艾,势不可挡。

从古至今,文学翻译一直是翻译研究的主流,相对来说,有关新闻翻译的研究较少,法汉新闻翻译研究更是少之又少。

人们谈及翻译时,仍然多停留在文学翻译的层面,好似文学翻译的方法是万应灵药,实则不然。

在全球化背景下,新闻翻译作为一种跨文化交流不可或缺的手段,重要性不言而喻。

近几十年来,新闻事业飞速发展,在背景下,中国同40多个国家与组织签署了合作协议,必然促进世界新闻业的相互沟通,推动我国新闻翻译实践与研究的发展。

新闻翻译是把用一种文字写成的新闻用另一种语言表达出来,经过再次传播,使译语读者不仅能获得源语新闻记者所报道的信息,而且还能得到与源语新闻读者大致相同的教育或启迪,获得与源语新闻大致相同的信息享受或文学享受。

[1]新闻翻译和文学翻译一样,都要求准确地传达原文。

不过,与文学翻译不同的是,新闻翻译不必追求语言的优美,文字要言简意赅,通俗易懂,同时要快速迅捷。

过俗与过雅均为新闻所忌。

[2]因而,无论从翻译方法或是语言形式来看,新闻翻译有自己的特色。

本文将从这两方面入手,简析法汉新闻翻译的特色。

法语短篇故事1

法语短篇故事1

Celle qui ne voulait pas se marierM on histoire se passe il y a très longtemps,dans un pays blanc balayéparla neige et le vent:le Toit du Monde.Le long de la banquise,un petit village d'iglous s'est construit pour l'hiver.Et tout au bout de ce village,dans le plus petit iglou,un chasseur vit seul,avec sa fille,Sanna.Éclairés par la lampeàhuile,ils se partagent une nageoire de phoque.«R egarde-moi,Sanna.Je suis vieux et je reviens toujours bredouille dela chasse.Nous mangeons ce soir nos dernières provisions.Il faut que tu te maries.Il y a beaucoup de bons chasseurs qui rêveraient de t'épouser et qui pourraient t'apporter chaque jour un nouveau phoqueàdépecer.Pourquoi ne veux-tu pas te marier?»Mais,une fois de plus,sa fille ne lui répondit que par un silence gêné.U n jour,lasséde la voir refuser tous les hommes qui se présentaient,sonpère finit par lui dire:«Épouse donc notre chien et partez tous les deux loin du village,sur cetteîle que l'on aperçoit là-bas!»La jeune femme, résignée,s'exila sur l'île avec son mari chien.Très vite,la nourriture vintàmanquer.Le chien avaitétéun précieux atout pour son maître,mais maintenant qu'ilétait seul,ilétait incapable de rapporter du gibier.L es jours passèrent ainsi.Sanna tentait tant bien que mal de se nourrir dequelques poissons pêchés,mais cela ne contentait pas son estomac qui criait famine de plus en plus souvent.Les choses s'aggravèrent lorsqu'elle tomba enceinte puis accoucha d'une portée de petits chiens.Sanna ne parvenait plusàpêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.Un matin,elle demandaàson mari d'aller chez son père chercher de la nourriture.Elle lui accrocha sa petite bourseen peau de phoque autour du cou et lui dit de nager jusqu'au village.Le chien arriva très affaibli sur le rivage,oùil trouva le père de Sanna,occupéàdépecer un phoque:«Bonjour maître.C'est ta fille qui m'envoie.Elle a deux choses importantesàte dire.La première,c'est que tu es devenu grand-pè seconde,c'est que ta fille et tes petits-enfants ont très faim.Je suis venu demander ton aide.»Le père emplit la bourse de viande de phoque et invita le chienàrevenir chaque jour chercher de la nourriture.Ainsi,chaque matin,le mari chien quittait l'île pour le campement paternel et chaque soir,il revenait avec quelques victuailles:du phoque,du caribou, du poisson,et parfois même de la viande d'ours.U n jour,le père décida d'aller rendre visiteàses petits-enfants.Il ne lesavait jamais vus et avait hâte de les rencontrer.Dès qu'il accosta sur l'île,les chiots accoururentàsa rencontre,pour fêter son arrivée.Ils l'accueillirent comme le font souvent les chiens avec leur maître:en lui mordillant les mollets et en lui donnant des grands coups de langue.Mais le père de Sanna n'apprécia pas du tout cet accueil.Il réalisa qu'il ne souhaitait pas avoir des chiots comme petits-enfants.Il aurait mille fois préféréêtre accueilli par des enfants qui lui auraient sautéau cou et qui l'auraient couvert de vrais baisers. Puis il trouva sa fille dans unétat déme son mari chien ne pouvait pas chasser,elle mangeait rarementàsa faim et elle n'avait pas de peaux d'animaux pour se coudre des vêtements chauds.Le père de Sanna déposa la nourriture qu'il avait apportée et reprit la mer.Tout en ramant,il réfléchissaitàune manière de mettre finàcette situation intolérable.L e lendemain,lorsque le mari chien vintànouveau chercher de lanourriture,le père remplit la petite bourse accrochéeàson cou en y introduisant non pas de la viande mais de lourdes pierres.Le chien repartit àla nage,mais,alourdi par le poids de la bourse,il s'épuisa rapidement et se noya.Le père devait désormais approvisionner lui-même quotidiennement sa fille et ses petits-enfants.Mais Sanna craignait qu'il tueégalement ses bébés.Elle voulut ledissuader de revenir les voir et conseillaàses enfants:«La prochaine fois que votre grand-père arrivera,allezàsa rencontre sur le rivage,léchez et mordillez son kayakpuis donnez-lui des petits coups de dents de plus en plus féroces.»Son plan fonctionnaàmerveille:apeurépar l'accueil des chiots,le père de Sanna fit demi-tour et ne revint plus jamais sur l'île.Maisàpeine ce dangerécarté,un autre survint aussitôt:le spectre de la famine revint hanter la petite famille.En renonçantàleur principale source d'approvisionnement,Sanna et ses chiotsétaient de nouveau confrontésàla faim.Alors,pour sauver ses enfants chiens,Sanna décida de les envoyer au loin.Elle les répartit en trois groupes et donnaàchacun desconsignes précises.Elle fit d'abord partir un premier groupe,muni d'arcs et de flèches,vers la forêt boréale,en lui disant:«Partez vers le sud et restez dans la forêt,vous y trouverez toujours de quoi vous nourrir!»C'est ainsi que ces bébés chiens devinrent les ancêtres des Amérindiens.Sanna prit ensuite une semelle de ses bottes et prononça des paroles si puissantes que la semelle se transforma enumiaq,une très grande embarcation en peau de phoque.Elle y déposa les chiots du second groupe en leur disant:«Partez vers l'est,au-delàde cette grande mer,et ne revenez que sur de grands navires!»Ils partirent sur les flots et devinrent les ancêtres des Européens.Quant aux chiots du troisième groupe,elle préféra finalement les garder près d'elle,sur le territoire des Inuits.Ils restèrent donc sur place et se transformèrent en ijiqqat,les esprits invisibles de l'intérieur des terres.S anna,elle,retourna vivre dans le campement familial,sous l'igloupaternel.Elle resta veuve très longtemps,refusantànouveau les hommes qui la demandaient en mariage,jusqu'au jour oùun belétranger vint au village pour la séduire…。

法国新闻传播史

法国新闻传播史

法国新闻传播史第一节政治阴影下的法国新闻业一、封建王朝时代的官报(1631—1789)1485年,法国最早的不定期报纸《喀尔五世侵犯卢昂记》在巴黎发行。

1631年,让·马丁和书商路易·旺多姆在巴黎出版了法国第一家新闻性周刊《普通新闻》(Les Nouvelles Ordinaires),只出版10个月即停刊。

1,15世纪,路易十一(1423~1483)逐渐统一法国,并建立封建集权国家,此后开始对新闻出版业进行严密控制.至法国大革命期间,法国主要以官报为主,代表性官报即以下三份:由泰·勒诺多(Theophraste Renaudot, )于1631年在巴黎创刊,周报,每期4页,主要刊登新闻,以国际新闻居多。

最初作为高等法院的官方刊物,刊头注云:“地球上所有国王及强国的报纸"。

勒诺多家族主持出版该刊前后达131年,1762年由外交部接办;1780年,由书商潘寇克(Panckoucke。

C)买下,1789年改为日刊,更名为《法兰西报》(Gazette de France),至1915年停刊。

该报历史悠久,被誉为法国新闻史上最古老的里程碑,勒诺多因此被称为“法国报业之父"。

1665年1月在巴黎创刊,原为周刊,1742年改为月刊.名为journal,但并非日报。

该刊由国会议员萨洛创办,主要内容是介绍法国及欧洲各国出版的新书,科学、文化界的最新动态等,以及对文学报告、作品的评价和对发明的评审,受法国科学院资助,一直延续出版至今。

《文雅信使》,1672年创办于里昂,季刊。

创办人为国王宠信德维泽(Donneau de Vize),主要刊载政界及文学界新闻. 不久,改以刊载文艺作品为主,实际成为给社交场合交谈提供材料的杂志,内容从婚姻生活、沙龙闲话到诉讼案件、社会新闻和流行娱乐。

1724年改名《法国信使》(Mercurie de France),由外交部赞助,成为巴黎最富权威的文学刊物.1788年由潘寇克买下。

你好法语A1课文1-16课

你好法语A1课文1-16课

L1 BienvenueBonjour, monsieur. Vous vous appelez ? Doucet. Yves Doucet. Et voici ma femme. Alice.Bonjour, madame.Bonjour. Je suis Alice Doucet. Vous êtes Madame Falco?Bonjour. Oui, je m'appelle Nicole Falco. Aldo, mon mari.Arnaud?Non. Aldo. Il s'appelle Aldo.Qui est-ce?C'est Aldo. Aldo Falco.Aldo。

Aldo Falco。

Aldo? Il est italien?Oui, et elle, c'est Nicole, elle est française.Tu t'appelles Giacomo! Tu es italien?Oui, oui. Je suis italien.L2 Qui est-ce?Café? Thé?Café, s'il vous plaît.Qui est-ce?Ah! C'est Émilie Constant, l'assistante de Monsieur Devaux, le directeur. Et elle, c'est la secrétaire, Madame Moreno.Et lui, qui est-ce?C'est Pierre, il est professeur. Elle, c'est Anna. Elle est étudiante et elle est belge. Luigi, lui, il est italien. Ca rlos est espagnol et Lin est chinoise.Qui est-ce?C'est Naoko, non?Naoko? Naoko?Oui, Naoko Yamada. Elle est étudiante.Elle est sympa?Oui. Elle est dans le cours de français, elle est japonaise.Elle habite en France ou au Japon?Elle habite en Suisse, à Genève.L3 Ça va bien?Ah! Bonjour, monsieur Legrand. Comment allez-vous?Ça va, ça va, merci. Et vous, madame Lebon?Ah! Oui, moi, je vais bien.Et votre bébé? Il va bien?Ça va, ça va.C'est un garçon ou une fille?Ah! Un garçon.Et il a quel âge maintenant?Il a un an.Eh bien, bonne journée, madame Lebon.Vous aussi, monsieur Legrand, au revoir.Salut, Céline, tu vas bien?Oui, ça va bien. Et toi?Je vais bien, merci. J'habite à Montréal, maintenant, avec ma femme.Au Canada?Oui, oui, au Canada.Ah! C'est bien. Et quelle est ton adresse?Mon adresse? Alors, c'est Davide Delage, 35, rue Notre-Dame, à Montréal.Et tu as une adresse e-mail?Oui, c'est ddelage@hotmail. com.Comment va ton ami espagnol?Luis? Il va bien. Il est à Paris avec son fils. Il parle français maintenant.Tu as son adresse?L4 Correspondants1 Salut! Je m’appelle diouf. J’ai 29 ans. Jhabite à Dakar au Sénégal. Je vais souvent au cinéma. Je cherche un co rrespondant en France ou au Canada.2 Je m’applle Antoine. J’ai 25 ans et j’habite à Bruxelles, en Belgique. Je suis étudiant. J’aime la lecture, la natu re et la musique calssique3 Moi, c’est Marion. Je suis Québécoise. J’ai 18 ans et j’habite à Montréal. J’aime le sport: le volley-ball, le gol f… Je chrche une amie an Europe.4 bonjour, je m’appelle Pauline et J’ai 31un ans. Je suis guyanaise: j’habite à Cayenne. Je cherche une correspon dante de 30 à 40 ans. Je parle francais, anglai s st espagnol. J’aime beaucoup la danse.5 Je m’appelle Sandro et j’habite en Suisse, à Lausanne. J’ai 22ans. Je suis boulanger. J’aime la photo.L5 Trouvez l’objectSon chapeau et son blouson, c'est ça ?Oui, son chapeau et son blouson. Ils sont dans la chambre de Mélanie, sous l'étagère à côté de la fenêtre.L'étagère avec des livres, à gauche de la fenêtre ?Non ! L'étagère contre le mur , à droite de la fenêtre, sous les affiches! Oh! là, là !À droite de. . . Ah oui! Sur la chaise, il y a un blouson et un chapeau.Voilà ! C'est ça !L6 Portrait-robotAlors, ils sont grands? Petits?Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond. L'autre homme, il est petit et brun.D'accord. Est-ce qu'ils ont des lunettes?Non, non, ils n'ont pas de lunettes.Et leurs vêtements?L'homme blond porte un tee-shirt blanc et un pantalon noir. Non, bleu, unpantalon bleu. C'est un jean. L'hom me brun, lui, il a un blouson.De quelle couleur?La couleur de son blouson. . . noir. Non, ce n'est pas noir, rouge. Oui, rouge.Autre chose? Oui, sa chemise est verte.Et ses chaussures?Ah! Ce sont des baskets.L7 ShoppingBonjour, mesdames, qu'est-ce que vous cherchez ?Des vêtements pour ma fille et mon fils.Quel âge ont-ils ?Ma fille a 16 ans et mon fils 14.Pour les filles, c'est sur les étagères à gauche et pour les garçons, à droite.Comment est-ce que tu trouves ce pantalon ?J'aime bien ce type de pantalon, c'est très joli !Vous avez quelle couleur, s'il vous plaît ?Ce pantalon ? Il y a bleu, gris ou noir.Il coûte combien ?59 euros.Ce n'est pas très cher! Hum, pas très cher. Vous avez le gris en taille 38 ?Oui, oui.ette robe verte, tu aimes ?Oh, non ! Pas du tout.Ah bon ! Et ce pull ? Il est joli, non ?Oui, le bleu et blanc, j'aime bien.Combien ça coûte ?35 euros.Bon, alors. Ce pull et ce pantalon, ça fait combien, s'il vous plaît ?35 et 59, ça fait 94 euros, madame.Voilà.L8 Le coin des artitescLe poète est entre Henri Matisse et Camille Claudel.Claudel Debussy est à droite dans le tableau.Le sculpteur est une femme.Colette eat à gauche du peintre.Le poète est à gauche du sculpteur et à droite du peintre.À côté de Claudel Debussy, il y a scuplteur.Le peintre est à côté de l’ écrivain.L’ écrivain est à gauche dans le tableau.Guillaume Apollinaire n’est pas le musicien.L9 Appartment à louerLoca-loisirs, Alain Dauger. Bonjour.Oui, bonjour, je suis Richard Soisson.Ah! Bonjour, monsieur Soisson. Comment allez-vous ?Bien, merci. J'ai votre e-mail devant moi et j'ai deux questions pour l'appartement au coin de la rue Victor-Hug o et de la rue Michelet.L'appartement près de notre agence, c'est ça ?Oui, oui, c'est ça, à côté de chez vous. Est-ce qu'il y a une fenêtre dans la salle de bains ?Non.Bon et où sont les placards ?Ils sont dans la chambre et au bout du couloir.L10 C’est par ou?Pardon, monsieur. Le musée du Louvre, c'est par où?Oh là là! Vous êtes loin. Prenez le métro.Je n'aime pas le métro.Alors, allez-y en bus ou à vélo: il y a des Vélib', au coin de la rue.Non, non. J'y vais à pied.Bien. Alors, passez par là. Traversez le boulevard Haussmann et prenez la rue Scribe en face de vous. Tourne z à gauche dans la rue Auber. Passez devant la poste et la banque et vous arrivez place de l'Opéra. Ça va? Oui, oui.Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.Hum.Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre. À droite, vous avez le jardin des Tuileries et à gauche le Louvre. L'entrée du musée est sous la Pyramide.Merci, euh les Vélib', c'est où?L11 Bon voyage!Bien, alors, le premier jour, vous partez de Paris et vous arrivez à l'aéroport de Fort-de-France. Là, vous pren ez un bus jusqu'à votre hôtel, la Marina, à l'ouest de l'île.On est au bord de la mer?Oui, c'est un hôtel à côté de la plage. Votre chambre a une terrasse en face de la mer.Et il y a une salle de bains dans la chambre?Oui, bien sûr, monsieur: une salle de bains, le téléphone, la télévision et l'air conditionné. Et dans l'hôtel, vou s avez deux bars, deux restaurants, des boutiques et une piscine.Ah! C'est parfait! Et on visite l'île aussi?Oui, en hélicoptère. Vous allez aussi en bus à Fort-de-France et à Sainte-Luce au sud, à la montagne Pelée et à Saint-Pierre, au nord. Ah! Bien sûr, visitez le musée Gauguin, à côté de votre hôtel. C'est très sympa!L13 Un aller simpleBonjour, monsieur, je voudrais un aller Paris-Marseille, s'il vous plaît.Vous partez quand?Mardi prochain.Le 15.Oui, c'est ça.Le matin ou l'après-midi?Le matin.Alors, il y a un train à 7h18, un autre à8h46, à 9h22.Le train de 7h18, s'il vous plaît.Ah! Je suis désolé, monsieur. Ce train est complet.Et le train de 8h46, il est complet aussi?Non, il y a de la place.C'est parfait. Bon, un aller simple ou un aller-retour?Un aller simple. En deuxième classe.Voilà.C'est combien?80, 10€L14 À LondresMais c'est Isabelle! Isabelle, Isabelle!Farid! Oh! Mais quelle surprise! Comment vas tu?Bien. Et toi? Mais qu'est-ce que tu fais là?Ben, tu vois, je travaille. Je suis secrétaire à l'institut français. Et toi, alors, qu'est-ce que tu fais dans la vie m aintenant?Je suis informaticien.Ah! Oui, et où est-ce que tu travailles? À Londres?Non, non. Je travaille à Paris, mais j'habite à Vendôme. Je prends le TGV pour aller travailler.Ah? Tous les jours?Non, je vais à Paris du lundi au mercredi seulement.Le reste de la semaine, je travaille à la maison.Et tu pars à quelle heure le matin?Très tôt. À 6h30. Et je rentre tard le soir, vers 21h, 21h30. Mais c'est seulement trois jours par semaine, ça v a.Qu'est-ce que tu fais à Londres, alors?Ah! Là, je suis en vacances.L15 Le dimanche matinEn général, qu'est-ce que vous faites le dimanche matin?1 Le dimanche matin? Je fais d'abord un footing. Ensuite, je joue au foot ou au tennis avec des amis. Et l'après -midi, je me repose.2 Moi, je fais les courses. Et ma femme prépare les enfants et elle joue avec eux. Ou alors on part pour la journ ée. Et on va souvent à la campagne.3 Le dimanche matin, je fais le ménage; après, je me lave et je m'habille. Ensuite, j'écoute de la musique, je li s ou j'écris à des amis.4 Moi, tous les samedis soir, je vais en boîte et je rentre vers5 ou6 heures du matin. Alors, moi, le dimanche, je dors! Et je me lève à midi.5 Ah! Ma femme et moi, nous prenons le petit déjeuner vers 9 heures. Après, on va au marché. À midi, nous déjeunons avec nos enfants, chez eux ou chez nous.L16 Une journée avec Laure ManadouBravo Laure! À 22 ans, elle est championne de France, d’Europe et du monde de natation. Mais une vie de cham pionne est difficile!Elle se lève tous les matins ver 6 heures. Elle fait sa toilette. Ensuite, elle s’habi lle et elle prend son petit déjeurn er: fruit, yaourt, céréales et jus d’orange. À 7 heures, elle est à la piscine. Elle s’entraîne jusqu’ à 10 heures. Pui s elle retourne à son appartment à côté de la piscine. Elle reprend l’ entraînement l’après-midi, à 15 heures 30. E lle nage 15 kilomètres par jour! Sa journée se termine vers 19 heures 30.Elle rentre chez elle. Elle mange, elle regarde un peu la télé et elle telephone à des amis. Elle se couche tôt, vers22 heures. Elle dort huit heures par nuit.Le samedi soir, elle est libre. Elle sort, elle va au restaurant ou au cinema avec des amis. Le dimanche, elle dort j usq’ à midi. Elle passe l’parès-midi avec des amis ou avec sa famille.Et, le lundi, une nouvelle semaine recommence…ç à â ä é è ê ë î ï ô ö û ü ùÇ À Â Ä É Ê Ë Î Ï Ô Ö Û Ü。

史上最全法语学习全套资料(精品!!)[1]1

史上最全法语学习全套资料(精品!!)[1]1

史上最全法语学习全套资料(精品!!)[1]1大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1)法语综合教材下载汇总 (1)考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2)法语口语资料下载汇总 (4)法语考试词汇词典下载汇总 (6)法语语法下载汇总 (8)法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9)【法语学习】初学者必看法语综合教材下载汇总Taxi第一册教学辅导guide下载法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载法语taxi第一册课本MP3下载Taxi !第二册教学辅导guide下载法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载法语教材Taxi ________第二册MP3下载Taxi !第三册教学辅导guide下载法语-TAXI第三册课本下载北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载外研社-高清版《法语2》1-8课下载《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载《新世纪大学法语》第三册学生用书下载《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载《新世纪大学法语》第一册学生用书《新大学法语》下载[全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载[法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载[法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载[法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载英文版法语教材French in Action PDF下载简易法语200句MP3下载法语教材Taxi ________第二册MP3下载法语原版- 得心应口说法语(PDF+MP3)下载走遍法国RefletsI教材视频+Mp 3完整下载走遍法国RefletsII教材视频+Mp 3完整下载走遍法国RefletsIII教材视频+Mp 3完整下载英文版法语教材Wiki French法语教材STUDIO 100学生用书+练习册MP3下载中央电视台教育节目用书《现代法语:法国欢迎你》法语Wikibooks课文下载[外研社法语通系列]《法语电话通》下载轻轻松松学法语《顺风法语900句》新东方法语学习资料下载大学法语简明教程PDF简明法语教程参考答案PDF下载【下载】大学法语四级出国考试必备- 现代法语情境会话与听力【下载】《社交法语》【下载】《商贸法语》中国对外翻译公司-中英法实用会话下载大连理工大学出版社- 《核心法语》下载《旅游接待法语》PDF版下载实用法语信函收集WORD《餐馆酒店法语》下载实用公关法语下载中央台《法国欢迎您》电子书下载公共法语文字资料下载【下载】法国大区和省- 列表《轻轻松松学法语》下载新编法语速成下载【下载】北京大学出版社:法语《法语学习背景知识》《无师自通法语书附光盘》新东方.法语入门一月通. rarTAXI扫描版法语教学图书及练习题【推荐下载】法语学习软件法语初级者必备:法语笔记我的法语课资料【下载】国庆法国出游必备《旅游法语》[中国对外经贸出版社]刘宝义:法语经贸谈判与口译下载[清华大学]同等学力人员申请硕士应试指导-法语试卷评析与应试指导下载考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等如果对法语的各类考试不是很清楚,请先看法语学习必备:法语考试大全大学法语:1996-2007法语四级CFT4真题MP3下载[武汉大学出版社]王静-法语综合练习自测题集下载【下载】大学法语四级出国考试必备- 现代法语情境会话与听力2006年6月法语四级考试真题【法语考试】法语四级语法精练大学法语四级考试大纲中听力文本+MP3大学法语四级模拟试题PDF【下载】大学法语四级考试必读:法英对照大学法语1-4级词汇超常速记【下载】大学法语四级考试大纲+样题+答案+听力大学法语四级考试大纲中听力文本+MP3法语阅读短篇及解析下载《巴黎(旅游阅读学法语)》注释完整版WORD下载考研法语:外交学院2005二外法语真题下载【考试】2008对外经济贸易二外法语真题下载【考试】外交学院二外法语考研样题【下载】研究生法语时文选读【教材下载】法语实用文体与练习-研究生教学用书【考试下载】大学法语考研必备【考试】外交学院法语专业考研样题考试:法语考研所需资料列表考试:感受与三点忠告:我的上外法语考研之路专业法语:外研社法语通系列工具书- 《法语信函与求职技巧》下载教你如何学法语《法语教学与语言学》PDF下载北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载上海译文出版社-法语阅读理解体育卷下载教材- 《法语经贸应用文》下载法语教材- 《经济与企业法语》下载【下载】[北京大学出版社]《法语文体学教程》________王文融【下载】法语应用文写作________第2版【下载】研究生法语时文选读【下载】[外研社]教材- 《法语修辞》下载【下载】【考试下载】大学法语考研必备【下载】【教材下载】法语实用文体与练习-研究生教学用书【考试】2006-2008法语专四完型真题+答案下载【考试】2006年法语专四选择题真题+答案下载【考试】2007年法语专四选择题真题40道+答案下载【考试】2008年法语专四选择题真题40道+答案. pdf【法语考试】(转)我的2009法语专四考试经验谈最新2009年全国高等学校法语专业八级考试真题及答案【法语考试】【法语专八考试】揭开法语专业八级考试的神秘面纱【转】09年法语专八考试亲历帖【法语考试】【法语专八考试】揭开法语专业八级考试的神秘面纱出国法语:出国法语考试TCF\TEF资料汇总法语翻译:[中国对外经贸出版社]刘宝义:法语经贸谈判与口译下载法语二、三级翻译考试:【转】如何准备法语口译实务考试【考试】全国翻译考试:法语二、三级翻译考试时间及真题下载其他考试:上海紧缺小语种法语考试【下载】上海紧缺人才考试法语类考试BC级考纲以及词汇表. rar 上海紧缺人才培训工程“小语种”项目考试ABC大纲下载【转】专访(上):紧缺“小语种”法语专家束景哲【转】专访(下):紧缺“小语种”法语专家束景哲【法语考试】2006年同等学力人员申请硕士学位外国语水平全国统一考试真题pdf [清华大学]同等学力人员申请硕士应试指导-法语试卷评析与应试指导下载成人本科生法语自学考试词汇表A法国读博士不用考试须闯三道关【法语】全国翻译资格证二三级法语考试资料法语二、三级翻译考试:【转】如何准备法语口译实务考试【考试】全国翻译考试:法语二、三级翻译考试时间及真题下载【下载】翻译参考资料-法语姓名译名手册一位法语翻译的学习之路,也许对大家有用翻译趣事:法文单词?Je?的汉译何其多?【法语学习】蓝宝林:漫话“抽水蓄能电站”名称的法文翻译【考试经验】转法语翻译考试之路【法语学习】中国新闻媒体和各类报刊名称法文翻译通行规则法语翻译逸闻趣事“排气”与“放屁”【词汇详解】苦瓜名称的法文翻译【词汇详解】漫话冬瓜名称的法文翻译【学习】漫话大蒜及相关食品的法文翻译[商务法语]法语接待和介绍翻译简例【转】网友原创法语诗节选翻译:L'isolement (孤独)【翻译】傅荣:常见汉译法句子正误分析海子的诗<面朝大海,春暖花开>法语翻译中国谚语和俗语的法语翻译中国大学名校法语翻译法国地名中文翻译大全专业课程科目名称法语翻译法语翻译如何才能传神?漫话晚唐诗人杜牧名篇《清明》的法文翻译国家主要领导人的职位翻译中国国家机构名称翻译法语(1)中国国家机构名称翻译法语(2)法语口语资料下载汇总精品推荐下载:法语生活常用会话文本+MP3下载法语一日一句PDF下载【下载】即学即用:法语高频口语一句话[上海交通大学出版]胡品清-分类法文会话模式下载【教材下载】法语流行口语极短句844个教材- 《法语口语999》下载【下载】《法语简易会话》【下载】《情景法语》【下载】《法语生活口语》《法语简明会话(运动和旅游)》下载《跟我说法语》下载[下载]即学即用法语120句. pdf法语会话三月通视频+解析北京大学出版社- 《初级法语口语教程》下载【教材】《法语交际口语渐进-练习三百六十五题听力磁带》《开口就会说法语.[mp 3]》【课程下载】三十天跨出国门- 法语篇mp 3《灵格风法语会话通- 从入门到精通》完整清晰版【下载】《走遍欧洲-法语初级-现在就说》【下载】《法语脱口说》(Talk to Me)[ISO]新无国界第一册MP3下载《灵格风法语会话通》(文字教材及配套MP3)下载《中学生法语1》(一)字母与名字拼写文本及听力下载法语语音基本规则表下载法语读音基本规则表下载世界图书出版公司-《法语发音基础学习》下载【法语发音】26字母从头开始【法语学习】初学者必看【法语发音】26字母从头开始【下载】《法语发音快速入门》【下载】《法语发音中的7个克星》PDF【下载】《掌握法语发音》PDF【教材】《法语语音渐进配套磁带转mp 3》【法语发音】法语26字母发音mp 3及法语几则发音规则下载《法语语音》上海外语音像出版社avi格式法语字母和音标发音flashle nouveau sansfrontieres《新无国界》(语音)《法语口语高手》(L'oral haut la main)文字版PDF下载法语超常用语200句PDF下载35个法语日常情景用语PDF下载L'Expression Francaise PDF下载法语原版- 法语交际口语渐进PDF下载法语口语教程34课WORD下载600句法语常用口语WORD下载法国最流行俚语PDF下载新东方法语会话讲义电子书下载趣味学法语- 法语关于动物方面词汇的flash下载趣味法语- 法语身体部位词汇学习的flash带测试下载台湾制作的一套法语对话flash下载- 适合法语初级水平法语通俗用语俚语大词典下载法语初学推荐资料- 法盟语音MP3下载法语考试词汇词典下载汇总最新法语考试词汇下载汇总精品推荐:[下载]原版法语动词变位详解法语词汇渐进?初级法语词汇渐进中级法语词汇渐进:高级法语动词变位渐进________练习四百题(下载)学法语必备:法汉启蒙词典-1000词下载TEF单词表电子版下载共7392单词《法语基础词汇宝典》WORD+MP3法语783常用词汇听力. rar40天突破7000词:法语初中级词汇. rar1047个最基本词汇英法对照. pdf【下载】大学法语四级考试必读:法英对照大学法语1-4级词汇超常速记北京语言大学出版社- 法语基本词汇下载《法语常用动词疑难解析》下载上海外语教育出版社-法语分级常用词汇册下载价值41美元的《Using French V ocabulary》PDF下载法语词汇Vocabulaire Niveau débutant intermédiaire下载【下载】法语前缀、后缀大全. pdf法英对比- 法语TEF考试必考词汇超常速记下载16页法语艺术词汇WORD下载19页法语实用生活衣物词汇及对话WORD下载法语常见短语WORD下载各类法语词汇WORD下载人力资源学科-英法词汇总汇下载【下载】[全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表]【下载】《现代法语词汇学》________曹德明【下载】法语TEE指导与测试________词汇和结构(增补版)【下载】上海紧缺人才考试法语类考试BC级考纲以及词汇表. rar 【下载】法语语法和逻辑分析及词汇真题【下载】翻译参考资料-法语姓名译名手册法国人最常用的词汇(非常重要)释义+例句【资料】中国美食法语词汇(完整版)【资料】典型法国餐馆菜单(完整版)词典:韦氏法语词典下载外语教学与研究出版社- 《法语动词解析词典》下载Babylon法语词典合集新世纪法汉大词典法语词典及工具书索引下载大仲马经典美食大词典下载英法对照图片词汇字典French Picture Dictionary下载法语背单词软件下载在线学习:国庆词汇专题集合中国诗词古训法语说法下载【词汇】看新闻学外语喜艾芙中英法三语周报9.26.-10.2.词汇:法语中表示颜色的单词中国特色词汇中法对照【词汇】中秋节专题Fête de la Lune【双语】庆六十华诞专题词汇3【双语】庆六十华诞专题词汇2【双语】庆六十华诞专题词汇1法语国家各类场所法文词汇新中国60周年国庆法语词汇大合集2新中国60周年国庆法语词汇大合集1【词汇详解】苦瓜名称的法文翻译汉法对照2009植树节专题词汇汉法对照清明节专题词汇汉法对照2009人大政协两会热榜词汇汉法对照2009“国际消费者权益日”专题词汇汉法对照国庆节专题词汇法语分类词汇之机械类专业自行车运动词汇(法英对照)【词汇详解】法语动物名词用法通则【热门词汇】法译有关伦敦20国集团峰会一组中文热榜词汇【词汇详解】美国国家和政府机构及其首长的法文名称【词汇详解】漫话冬瓜名称的法文翻译【专题】国庆:汉法对照新中国诞生六十周年专题词汇(下)【法语热门词汇】2009新版汉法对照端午节专题词汇l【法语热门词汇】熟悉防控甲H1N1流感法文词汇和语境快速道【法语热门词汇】2009新版汉法对照儿童节专题词汇【法语热门词汇】汉法对照中国共产党成立八十八周年专题词汇【专题】国庆:汉法对照新中国诞生六十周年专题词汇美剧口语中的高频法语词汇【词汇】人体器官汉法对照教师节专题词汇法语基础词汇:七大洲、四大洋【词汇】有关中国共产党专题法语词汇法国国庆节专题法语词汇中国时政词汇汉法对译________27 ________【资料】中国美食法语词汇(完整版)【词汇】法语中“帮”的意思表达法语词汇之饮料篇建筑用专业词汇法语学习最常用的词汇法语基础词汇:七大洲、四大洋初学者必备的几句网络法语与网络词汇成人本科生法语自学考试词汇表A常用法语简写词汇汉法对照法国国庆节专题词汇TEF中高频词汇105(上)法语词汇人体图中的奥秘(NOTRE CORPS)法语分类词汇:法语中的十二生肖法语分类词汇:星座的说法对照法语词汇学习:法语单词趣味速记法语分类词汇:一些关于饮料的法语词汇法语各种数词写法法语词汇渐进:高级法语词汇渐进中级法语词汇渐进·初级非常基础的法语词汇法国人最常用的词汇(非常重要)释义+例句关于蔬菜和水果的法语词汇聊法语之谚语解析汉法对照奥运开闭幕式国宴菜单法国政治经典短句牛年教你关于牛的法语谚语法语语法下载汇总精品推荐下载:送上2本法语原版词汇书PDF下载Exercons-Nous系列语法书下载法语语法结构表PDF下载Exercices audio de grammaire下载外研社-新编法语语法PDF下载英文版法语语法Schaum's Outline of French Grammar下载英法对照- 法语语法详解French Deluxe. pdf下载价值75欧元法语原版语法-Le ________ Bon ________ Usage下载外研社-法语语法点点通-高级下载[法语原版书籍]新法语语法下载《语法像一首温情的歌》法语原版PDF图书下载【下载】上海译文出版社-法语实用语法(PDF+MP3)上海译文社-法语实用语法(PDF+MP3)【语法下载】上海交通大学出版社- 法语基础语法同步练【下载】《法语现代语法________毛意忠》法语经典语法总结下载(超经典)实用法语语法________精讲与练习下载【下载】法语语法和逻辑分析及词汇真题法语语法及练习500题. pdf上外《公共法语》语法笔记法语语法结构表下载【下载】法语语法简述法语语法兼练习下载法语时态完全总结(应付考试版)下载初级法语语法渐进附练习四百题及答案下载在线学习:【法语学习】两个法文排比句表语成分的语法分析【法语考试】法语四级语法精练【法语学习】法语难点突破:学习语法有诀窍在线法语语法大全法语语法总结(2)法语语法总结(1)法语语法之时态汇总1法语语法系列一【语法】法语中“de”的用法完整版【法语语法】未完成过去时L'imparfait法语语法学习:法语命令式构成及特殊形式法语语法学习:法语命令式时态及语态法语语法:现代法语的发音、词法与句法结构简介法语语法:名词单复数法语语法:虚拟式用于副词性从句,虚拟式用于形容词性从句法语语法副动词,强调句型法语语法:虚拟式愈过去时,感叹句,分数/倍数法语语法:独立分词从句。

法语1课文和翻译

法语1课文和翻译

121. La chambre 205205 号房间(Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage)小张在二楼遇见一个年轻的小伙子。

ZHANG: Pardon, Monsieur, la chambre 205, s'il vous plaît?张:对不起,先生,请问205房间在哪儿?Jeune homme: C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.年轻人:在走廊止境,左侧第二道门。

Zhang: Merci, Monsieur.张:谢谢,先生。

J. H: De rien.年轻人:不客气。

2. La chambre de LI Ming李明的房间(Xiao ZHANG frappe à la porte de la chambre 205)小张敲响205房间的门。

铛铛当...-Il y a quelqu'un?-有人吗?-Oui, entrez, s'il vous plaît.-有,请进。

-Bonjour, cher ami.-你好,亲爱的朋友。

-Ah, c'est toi, Xiao ZHANG! Bonjour. Comment ça va?-啊,是你啊,小张!你好,怎么样?-Très bien, merci. Et toi?-专门好。

你呢?-Comme tu vois! Assieds-toi!-如你所见,挺好。

请坐。

-Tu n'habites pas seul, je pense?-我看你不是一个人住吧?-Non, j'habite avec LIU, un camarade de classe.-不,我和刘住一路,他是我班上的同窗。

法语I - 1

法语I - 1




Dialogue 2: Anne, qui est-ce? C’est Michel. Et elle, qui c’est? C’est Nathalie. Est-ce Nathalie Lamy? Oui, c’est elle.

Texte 1: Voici Fanny? Elle est styliste Elle est à Nice.
abs读作[aps]-absence [apsɑ̃s]

10. [t]:t/tt—table [tabl] attendre [at dr] th—thé â tre [teɑtr] -t在少数词末—net [nεt] exact [εgzakt]
d在联诵中-quand à [kɑ̃ ta]
Exemple

Fé dé ration internationale de football association
国际足球联合会

Comité International Olympique
国际奥林匹克委员会
Leç on un
Bonjour
Phoné tique

1. [a]:a—ami [ami] chasse [∫as] à —là [la] dé jà [deʒa] â —pâ le [pɑl] e在mm nn前且位于词中时—femme [fam] solennel [sɔlanεl]



e在闭音节中(以辅音结尾的音节) -bec [bεk] mer [mεr] -et, -ect, -ê t在词末—navet [navε] respect [rεspε] arrê t [arε] ay, ey在外来词中-subway [sabwε] trolley [trɔlε]

新大学法语1参考译文及课后答案(第6单元)

新大学法语1参考译文及课后答案(第6单元)

Unité6Texte A 法国人的一日三餐法国人的一日三餐Exercices sur la grammaire I 1.du,du,de la,des,de,du,un,du,de la,des II 1. oui,elle y va.2. oui,j'y vais.3. oui,il y va.4. oui,il y va.5. oui,il y rentre.6. oui,nous en sommes 7. oui,nous voulons en acheter 8. oui,il y en a..9oui,nous en avons beaucoup en France10.Oui,j'en prends pour le dîner .III 1. Les Français ne mangent pas de pain.2.Elle n'achète pas de croissants.ner 3. Il n'y a pas de soupe pour le dî4.On ne boit pas de vin rouge.5. V ous ne mangez pas de fruits.. IV 1.1.1)Nous servons le dîner aux enfants . 2)V ous servez le dîner aux enfants . 3)Ils servent le dîner aux enfants . 4)Elle sert le dîner aux enfants .2.2.1)Nous buvons du vin blanc . 2)Elle boit du vin blanc . 3)Tu bois du vin blanc .4)Alice et Jean boivent du vin blanc . 3.3.1)Nous mangeons du pain . 2)V ous mangez du pain . 3)Elles mangent du pain . 4)L es étudiants mangent du pain .V 1.B 2.D VI 1.A 2.C Exercices sur le texte I 略II 1. faux 2. faux 3. vrai 4. faux 5. vrai III 1. C ’est un petit lit. Ce sont de petits lits. 2. C ’est une nouvelle voiture. Ce sont de nouvelles voitures. 3. C ’est une belle photo . Ce sont de belles photos 4. C ’est un gros chien . Ce sont de gros chiens. 5. C ’est une maison grise. Ce sont de maisons grises. 6. C ’est une merveilleuse amie. Ce sont de merveilleuses amies. 7. C ’est un grand arbre. Ce sont de grands arbres. 8. C ’est une journ ée libre. Ce sont des journ ées libres. 9. C ’est un film formidable. Ce sont des films formidables. 10. C ’est un pain chaud. Ce sont des pains chauds. IV 1. sont, prend, prend, trouvent, mangent, ont 2. bon, bien, bien, bon V 1.1. )Alice prend du pain à la place du riz. 2. )Pierre boit du vin à la place de la bi ère . 3. )Jacques prend un fruit à la place du fromage . 4. )C éline prend un croissant à la place du sandwich. 5. )Yves et Jean prennent des legumes à la place de la viande . 1 )Paul a beaucoup de stylo. 2 )Nicole a beaucoup d’amis chinois. 3 )Emmanuelle a beaucoup de crayons. 4 )Jean et Charles ont beaucoup de cousins. ais ont beaucoup de vacances . 5 )Les França is ont beaucoup de vacances . VI 1.Il demande àun ami l’adresse de Restau-U. 2.Les étudiants aiment bien manger au Restau-U. 3.On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup . ’eau, on ne boit pas de vin. 4.A midi , on boit seulement de l5.Nous passons (On passe) beaucoup de temps àtable. TEXTE B 一个法国家庭的三餐一个法国家庭的三餐Comprehension du texteⅠ. 1. faux 2. vrai 3. faux 4. vrai 5. fauxⅡ 1. C 2. D 3. B 4. D 5. C Exercices d’ecoute ⅠJ’entends[s] J’entends[z] 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×Une liaison Pas de liaison 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×Le ton monte. Le ton descend. 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×Ⅳ 1. B 2. B 3. C 4. A 5. A 6. A 7. B 8. D 2.Est-il professeur ? ment mangent les Français ? 4.Est-ce que les Français rentrent chez eux pour prendre le déjeuner àmidi ? 5.A quelle heure Madame Dugast sert-elle le petit déjeuner ? Qu’’est-ce que vous prenez ? 6.Quépondre aux questions en cochant la ⅣEcoutez deux fois la conversation. Ensuite vous devez rlettre qui correspond àla bonne réponse : Pierre : Maman, qu’est-ce que tu fais dans la cuisine ? Maman : Je prépare le dîner, Pierre. Pierre : Comme ça sent bon ! Qu’est-ce que tu prépares ? Maman : Un plat chinois. Pierre : Vraiment ? Maman : Bien sûr! Pierre: Tu connais la cuisine chinoise? Maman : Oui, un peu, pas beaucoup, quatre ou cinq plats. Pierre : C’est déjàpas mal ! A quelle heure papa peut rentrer ? Maman : A sept heures et demie. Pourquoi ? Pierre : J’ai très faim et veux manger ton plat chinois ! 对话参考译文对话参考译文A 丁峰:法国人吃得怎样?丁峰:法国人吃得怎样?埃里克:他们吃得少而精。

法语第一册

法语第一册

Unité 5ⅠObjectifs de la leçon1. Apprendre1)comment exprimer les quatre saisons.2)comment exprimer la vie quotidienne d’un élève.2. Apprendre1)la phrase impersonnelle2)comment exprimer année, mois, date et jours de lasemane.3)les verbes du 2e groupe.4)le préposition <<de>> dans une phrase negative.ⅡGrammaire1. La phrase impersonnelle1)Il pleut/neige/tonne/gèle.2)Il est tôt/tard.Il est sept heures.Il n’est pas facile de parler français.3)Il y a : There is/areIl y a beaucoup de visiteurs dans la salle.Il y a un très bon film ce soir.4)Il faut partir tout de suite.Il faut deux heures pour finir ce travail.Il faut apprendre deux langues étrangères.5)Il fait du soleil/du vent.Il fait beau / mauvais..2. La façon d’exprimer année, mois, date et jours de la semaineV oir le manuel3. Les verbes du 2e groupeRemplacer –ir par –is, -is, -it, -issons, -issez, -issent choisirje choisis tu choisis il choisisnous choisissons vous choisissezil choisissentjaunir, verdir, fleurir, rougir, mûrir4. Le préposition <<de>> dans une phrase négativeLes trois conditions: une phrase négative; le complément direct; l’article ind·— A-t-il un vélo?—Non, il n’a pas de vélo.·— Avez-vous des sœurs?—Non, je n’ai pas de sœurs.· Il n’a pas d’amis.· Il n’y pas d’h abitants ici.Attention:Ce n’est pas un Chinois.Il n’ écoute pas l’enregistrement.Elle n’aime pas sa chambre.ⅢExplication des textes1.Texte AVocabulairesaisonL’année a quatre saisons.la belle / mauvaise saisonla saison des vacances/ des soldesannée (年份,年度)L’année a douze mois.dans les années 70an (年,岁)Il a quarante ans.C’est un jeune homme de ving t ans.tous les anstoute l’annéeau printempsen été/automne/hiverLes hirondelles annoncent le printemps.brillerLe soleil brille.Son visage brille.Tout ce qui brille n’est pas or. (谚语) 发光的不都是金子。

新公共法语中级1--4课法汉对照

新公共法语中级1--4课法汉对照

《新公共法语》中级第1 -- 4课法汉对照2015.11.23.下载编辑第一课Texte A Report‎a ge : accide‎n t de voitur‎e新闻报道:一则交通事故‎Sud Radio. Il est midi. Les nouvel‎l es du jour. Michel‎Rebour‎d.这里是南方广‎播。

现在是正午。

下面播送今日‎新闻。

我是Mich‎e l Rebour‎d。

Bonjou‎r. Un terrib‎l e accide‎n t vient de se passer‎sur l'autoro‎u te A9, à côtéde Nîmes, entre un camion‎et cinq voitur‎e s :大家好,在尼姆附近的‎A9高速公路‎上刚刚发生了‎一起严重的交‎通事故。

事故涉及一辆‎大卡车和5辆‎小轿车。

l'accide‎n t a fait un mort et onze blessé‎s. Sur place, notre journa‎l iste, Jérôme‎Ducham‎p.事故目前已造‎成1死11伤‎。

下面请听记者‎Jérôme‎Ducham‎p从事故现场‎发来的报道。

Oui, bonjou‎r, Michel‎. Alors voilà, je viens d'arrive‎r sur l'autoro‎u te A9, sur les lieux de l'accide‎n t et j'ai devant‎moi Aline Besson‎, témoin‎de l'accide‎n t. 嗯,你好,Michel‎。

我刚赶到了A‎9高速公路的‎事故现场,在我身边的是‎事故目击者A‎l ine Besson‎。

新公共法语 中级 1--4 课 法汉对照

新公共法语 中级 1--4 课 法汉对照

《新公共法语》中级第1 -- 4课法汉对照2015.11.23.下载编辑第一课Texte A Reportage : accident de voiture 新闻报道:一则交通事故Sud Radio. Il est midi. Les nouvelles du jour. Michel Rebourd.这里是南方广播。

现在是正午。

下面播送今日新闻。

我是Michel Rebourd。

Bonjour. Un terrible accident vient de se passer sur l'autoroute A9, à côtéde Nîmes, entre un camion et cinq voitures :大家好,在尼姆附近的A9高速公路上刚刚发生了一起严重的交通事故。

事故涉及一辆大卡车和5辆小轿车。

l'accident a fait un mort et onze blessés. Sur place, notre journaliste, Jérôme Duchamp.事故目前已造成1死11伤。

下面请听记者Jérôme Duchamp从事故现场发来的报道。

Oui, bonjour, Michel. Alors voilà, je viens d'arriver sur l'autoroute A9, sur les lieux de l'accident et j'ai devant moi Aline Besson, témoin de l'accident.嗯,你好,Michel。

我刚赶到了A9高速公路的事故现场,在我身边的是事故目击者Aline Besson。

Quand l'accident est arrivé, Mme Besson traversait, à pied, un pont au-dessus de l'autoroute. Et elle a tout vu. Alors, Madame, qu'est-ce qui s'est passéexactement ?当事故发生的时候,Besson女士正步行穿越高速路上的一座天桥,因此目睹了事故的全部经过。

法语1课文翻译

法语1课文翻译

法语1课文翻译第四单元TEXTE A 家庭的回忆我的父亲,让·蓬格汉,35岁。

他是一名教师,是一对小学教师的独生子。

他有一个妹妹,名叫玛丽。

是我的姑妈,她也是教师。

这是家庭的传统。

站在我姑妈右边的是他们的表兄夏尔。

他还没有结婚。

他可是个人物,是名记者。

我母亲,玛蒂特·盖亚,25岁。

她是安冬妮和诺艾米·盖亚的女儿。

我的外祖父、外祖母都是工人。

站在我外祖父后面的人是谁?是我舅舅保尔,我母亲的哥哥。

他32或33岁。

站在他旁边,我父母亲中间的是他的妻子索菲。

她的年龄?这是家庭秘密。

他们(夫妇)是职员。

这下,您认识我们全家了。

啊,不,还有梅道尔,我外祖父母的小狗呢。

我嘛,雅克·蓬格汉,我当然不会在我父母的结婚照上的喽。

TEXT B 一张全家福照片让的哥哥皮埃尔是巴黎第七大学的教师。

今天是星期日。

她回到卢昂市去看望父母和朋友。

快吃完饭时,皮埃尔说:-正好我们全家人都在,我来照一张全家福。

-噢,对!皮埃尔打开照相机。

-这是什么?艾丽莎贝特问到。

-是照相机。

好,大家各就各位!-稍等片刻。

皮埃尔的妹妹塞西丽亚说着,便回到她的房间里,穿了一条漂亮的连衣裙。

-好啦,我准备好了。

皮埃尔看了看,说道:-埃玛纽埃尔往左一点,再靠近爸爸一些。

塞西丽亚往右一点,靠近妈妈一些。

就这样,很好!-哎呀,妈妈说,我的小雅克,他还在睡觉呢!-这下都到齐了!都准备好了吗?咔嚓。

瞧,照好了。

第五单元TEXTE A四季歌一年有四个季节:春夏秋冬。

春季起始于3月21日,结束于6月21日。

在春季,蔚蓝的天空,阳光明媚,天气晴朗。

树枝发出绿芽。

春天是鲜花的季节。

鸟儿为春天歌唱。

6月22日至9月22日是夏季。

夏天天气很热,经常下雨。

天亮得早,黑得晚。

学生们有一个长假。

他们到海边或山上度假。

假期万岁!9月23日到12月21日是秋季。

秋天的气候很温和,天空是灰色的。

刮风,也经常下雨。

树叶枯落。

学生们开学返校。

人人都在辛勤劳作。

新时代简明法语1:走向法语世界_中国海洋大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年

新时代简明法语1:走向法语世界_中国海洋大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年

新时代简明法语1:走向法语世界_中国海洋大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年1.Le vin est par Marc.参考答案:bument allez-?参考答案:vous3., je suis Catherine.参考答案:Moi4.Merci à , Catherine !参考答案:toi5.- Bonjour Madame ! -参考答案:Bonjour Monsieur !6.- Comment allez-vous ? -参考答案:Je vais bien.7.payer的发音为?参考答案:[pεje]8.以下哪个选项不可以联诵?参考答案:un héros9.- Enchanté ! -参考答案:Enchantée !10.- - Oui, je suis LI Li.参考答案:Vous êtes LI Li ?11.Catherine un produit laitier à Carrefour.参考答案:choisit12.- - Oui, on y va !参考答案:On va à la station de taxis ?13.- Comment se passe le voyage ? -参考答案:Très bien.14.Le dîner est .参考答案:préparé15.- Il y a beaucoup de monde ? -参考答案:Oui.16.Tu le cours ?参考答案:finis17.Quel âge -vous ?参考答案:avez18.On demain.参考答案:ne se voit pas19.Catherine occupe de LI Li.参考答案:s’20.Je dans trois minutes.参考答案:vais partir21.LI Li aujourd’hui.参考答案:ne va pas te téléphoner22.Sophie marche de la classe.参考答案:le plus vite23.C’est grande salle de classe à l’université.参考答案:la plus24.Elle va Paris.参考答案:à25.Nous allons à Carrefour, là on peut acheter du pain.参考答案:et26.Ils vont Chine.参考答案:en27.Quelle banque convient mieux étudiants étrangers ?参考答案:aux28.Je te propose apporter ton passeport pour ouvrir un compte bancaire.参考答案:d’29.En France, il faut prendre un rendez-vous avant y aller.参考答案:d’30.Je vais à la poste à 15 heures. Peux-tu aller avec moi ?参考答案:y31.Bonjour madame, je suis votre service.参考答案:à32.Vous allez avoir votre Carte Bleue et votre de chèque dans une semaine.参考答案:carnet33.En France, on paie souvent chèque.参考答案:par34.- Mercipour votre service. -参考答案:Je vous en prie.35.homme grand est mon professeur.参考答案:Cet36.LI Li va en France une semaine.参考答案:dans37.- -vous bien !参考答案:Reposez38.以下哪个单词发音的元音部分与其它单词不同?参考答案:tin39.以下哪一个选项不是半元音?参考答案:[g]40.Mon père est acteur, et ma mère est aussi . Ils sont .参考答案:actrice, acteurs41.Elleà la station de taxis.参考答案:arrive42.Avez-vous de la difficulté respirer ?参考答案:à43.Ellefrançaise.参考答案:n’est pas44.- est Sorbonne Université ? - Elle est dans le Quartier latin.参考答案:Où45.- livres avez-vous ? - Je ne sais pas.参考答案:Combien de46.Le médecin la température de LI Li.参考答案:prend47.Je n’arrive pas parler correctement.参考答案:à48.- À 17 heures, ça te va ? -参考答案:Pas de problème !49.- On se voit à la station de métro ? - .参考答案:D’accord !50.LI Li téléphone Catherine pour confirmer son rendez-vous.参考答案:à51.À l’Unive rsité de Paris, beaucoup de départements.参考答案:il y a52.- Tu es quelle faculté ? - Je suis à la faculté de Médecine.参考答案:dans53.- Merci beaucoup ! -参考答案:De rien !54.Il est professeur.参考答案:/55.- On se voit ? - Demain, à 14 heures.参考答案:à quelle heure56.- - À midi !参考答案:Au revoir !57.Moi, je n’ai pas cours.参考答案:de58.- cours as-tu ? - J’ai la biologie et l’anglais.参考答案:Quels59.- est ta faculté ? - Elle est très bonne.参考答案:Comment60.- Quel est ton numéro de téléphone ? - Mon numéro est 01 02 03 04 05.参考答案:le61.Il fort, on ne pas sortir.参考答案:pleut, peut62.Il faut courage pour être pompier.参考答案:du63.Il a argent.参考答案:de l’64.Elle chante que moi.参考答案:mieux65.LI Li est intélligente que toi.参考答案:aussi66.- Tu connais le supermarché Carrefour ? - Oui, je connais.参考答案:lement on appelle le supermarché Carrefour chinois ?参考答案:en68.- - Ça veut dire « la famille, la joie et le bonheur ».参考答案:Qu’est-ce que ça veut dire ?69.Elle est étudiante biologie.参考答案:en70.Nous sommes première année à l’Université de Paris.参考答案:en71.Il ne pas où est la faculté de Sciences.参考答案:sait72.- Qu’est-ce que tu veux acheter ? - Je veux acheter .参考答案:un peu de tout73.Le professeur encourage ses étudiants bien apprendre le français.参考答案:à74.Vous avez une forte motivation d’apprendre le français.参考答案:tous75.Ces produits laitiers sont chers qu’en Chine.参考答案:moins76.Je (J’) .参考答案:aime vous parler77.- Aimes-tu fromage ?- Pas beaucoup.参考答案:le78.Je un comté.参考答案:prends79.- Merci Catherine. -参考答案:Avec plaisir.80.français, s’il vous plaît.参考答案:Parlez81.Écoutez-!参考答案:moi82.以下哪个字母发音的元音部分与其它字母不同?参考答案:Grmatique的重音位置在?参考答案:-tique84.以下哪一组单词读音完全相同?参考答案:ver - vert85.J’ai ami français.参考答案:un86.Elle aime bien musique.参考答案:la87.Pierre fait études à Sorbonne Université.参考答案:ses88.- - Oui, il est chinois.参考答案:Il est chinois ?89.Ne regarde pas !参考答案:me90.Les exercices, vous ne voulez pas faire maintenant ?参考答案:les91.Il appelle demain.参考答案:t’92.Je à mes parents.参考答案:veux le présenter93.samedi的发音为?参考答案:[samdi]94.以下哪个单词中字母o的发音与其它单词不同?参考答案:rose95.C’est une fille.参考答案:très intélligente96.C’est LI Li, je parle de mes parents.参考答案:lui97.Elle va à l’université.参考答案:régulièrement98.- Tu dors bien ? - Non, , je dors mal.参考答案:pas du tout grammaire française est très difficile moi.参考答案:pour100.Il faut réciter les temps.参考答案:tous prononciation de la classe est parfaite !参考答案:toute102.字母组合-tion在以下哪个单词中的发音与其它单词不同?参考答案:question103.trois的发音为?参考答案:[trwa]104.Le professeur sait-son nom ?参考答案:il105.- Vous n’êtes pas chinois ? - , je suis chinoise.参考答案:Si106.Nous sommes amies.参考答案:de bonnes107.法语字母B, C, D的共同发音是什么?参考答案:[e]108.Asie的发音为?参考答案:[azi]109.aime Paris.参考答案:J’110.Elle a très mal la gorge.参考答案:à111.J’ai peut-être de la fièvre, je(j’) très froid.参考答案:ai112.WANG Ping va département de biologie.参考答案:s’inscrire a u113.Elle ne connaît la littérature français.参考答案:pas du tout114.Je suis heureux de vous .参考答案:connaître115.LI Li est en année à la faculté.参考答案:deuxième116.C’est mon cours de français.参考答案:premier117.Elle est aimée tous.参考答案:de118.Ces questions sont par Sophie.参考答案:posées。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
C'est l'heure de votre journal en français facile, présenté ce soir avec Edmond SADAKA
BONSOIR
XB : En Libye, un responsable des rebelles assure que les négociations de ces derniers jours ont échoué. Les soldats fidèles a Mouammar Kadhafi, qui contrôlent la ville de Beni Walid refusent de se rendre.
ES : Il est 23h 04 à Paris et Berlin, en Allemagne, où le parti politique de la chancelière Angela Merkel perd encore du terrain.
XB : Aujourd'hui, des élections étaient organisées dans la région de Mecklenburg - Poméranie. C'est la région d'Angela Merkel. Et son parti, la CDU atteint son plus bas historique dans la région, loin derrière les socialistes.
XB : Le président des rebelles a démenti. Et le Premier Ministre François Fillon a voulu aussi s'exprimer sur le sujet. Pour lui, ce n'est pas pour le pétrole que la France a tenu à intervenir en Libye.
1Journal en français facile法语简易新闻
今日新闻摘要:利比亚反对派称前几次协商都失败。而那些在拜尼沃利德的部落很对卡扎菲很忠诚,并且拒绝投降。叙利亚接待了阿拉伯联盟秘书长。由博尔特领衔的牙买加队获得男子4x100米冠军,并打破世界纪录。
RFI, 23 heures à Paris, 21h TU
XB : Et l'expression de la semaine, expliquée par Yvan Amar, c'est SENTIR LE SOUFFRE
ES : En Libye, les négociations de ces derniers jours entre les pro- et les anti-Kadhafi ont apparemment échoué.
XB : C'est ce qu'affirme ce soir le chef des négociateurs, côté rebelle. Les discussions sont terminées et elles n'ont abouti. Elles portaient sur une reddition des soldats pro kadhafi, qui controlent la ville de Beni Walid. Cela veut dire qu'ils n'ont pas accepté de se rendre.
XB : L'équipe d'Usain Bolt. Médaille d'or sur le 4x100 metres masculin, avec en plus un nouveau record du monde. C'était la dernière course de la compétition. Des championnats dominés par les athlètes américains. Ils remportent 25 médailles dont 12 en or. Les Etats Unis, premiers au tableau des médaille, devant la Russie et le Kenya.
Le premier ministre de la France, François Fillon.
ES : La situation en Syrie .. Nabil Al Arabi va tenter de trouver des pistes, pour sortir le pays de la crise.
ES : La Syrie a accepte de recevoir la visite du chef de la ligue arabe. Normalement la semaine prochaine, pour chercher des solution à la crise syrienne.
Les chances sont fortes, pour qu'ils réussissent une nouvelle fois.
A Genève, Laurent Mossu
ES : Les sports, et Jamaïque finit en fanfare les championnats du monde d'athlétisme en Corée du Sud.
ES : Les Etats-Unis s'en prennent une nouvelle fois aux banques suisses.
XB : Les Américains veulent que les établissements uisses abandonnent le secret bancaire. Ils demandent les noms des citoyens américains qui mettent leur argent en Suisse pour frauder le fisc, l'administration fiscale. Il y a deux ans, les Etats Unis avaient obtenu plus de 4.000 noms.
ES : Chaque dimanche, il nous explique une expression dans l'actualité. On retrouve tout de suite Yvan Amar.
XB : Et ce dimanche, il s'agit de l'expression SENTIR LE SOUFFRE.
ES : Les policiers étaient déployés en nombre à Sanaa, au Yémen. Et malgré cela, les yémenites sont tout de même allés manifester.
XB : En tout cas ceux qui veulent le départ du président Ali Abdallah Saleh. Ils étaient plusieurs centaines de milliers, à Sanaa, la capitale, et aussi à Taez, l'autre grande ville du pays.
XB : Il s'agit du secrétaire général de la ligue arabe. Damas accepte de le recevoir, normalement dans les prochains jours. Car la violence, continue, tous les jours, en Syrie. Des militants de l'opposition affirment que douze personnes sont mortes. Tuées dans opérations des forces de sécurité du régime de Bachar Al-Assad. Les médias officiels eux insistent sur la mort de six militaires, trois civils dans une embuscade. Ils l'attribuent à une bande armée.
ES : A propos de la Libye, et de son pétrole. Des informations ont circulé ces derniers jours, selon lesquelles les Européens se seraient déjà partagé le pétrole libyen.
Article publié le 04/09/2011
相关文档
最新文档