except besides unless (除了)区别和用法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1)(肯定)表示“除……之外(还)……” besides 和in addition to 同义
She knows Japanese besides English.
In addition to English, she knows Japanese.
2)(否定)当与nothing,nobody或no one等否定意义的不定代词连用时,表示“除…之外(其余都不)”。besides与except同义,
except 表示“除……外,(其余都)……”,常与“all,every,no,none,n othing”等含有整体肯定或否定意义的词连用。
All of them went to climb the mountain except me.
3)except for:它的宾语与前述对象完全是两回事。
The room was very cold and, except for Jack, entirely empty完全是空荡荡的.
4)except:指同一类事物的总体中除去一部分。
He gets up early everyday except Sunday.
5) except that 后面跟从句,语意与上同。
He has always been in good health except that he has had a slight headache in the past few days.
6)but:常可与except互换,强调“不在其中”。
Everyone attended the meeting but Mary.
7)besides:强调“除此之外,还包括”。
She can speak French and Japanese besides English.
8)apart from;其含义主要依据上下文而定,有时可与except换用,有时可代替besides. Apart from the price, the hat doesn't suit me.
9)except 用于同类之间。
other than:固定用法,用于否定句中。意思是除了……,除……之外。与excep/but
相同,都是表示从总体中除去一部分,后接名次、代词或不定式。
except for 用于不同类的。除此之外,什么都在
apart from 在同类或不同类都能用
10)except for和apart from接名词,
但apart from是从"什么分离出来"的意思
而except for是"除了"的意思
11) unless
conj.
除非,如果不 . unless用于引出某事发生或成立所必需的条件
prep.
除…之外,除非:
短语:
unless and until直到…才
unless的用法例句
You never play well unless you practice more. 你若不多加练习永远都弹不好
我们很多时会在特定条件下,才决定做或不做一件事。中文用的连接词一般是「除非」和「否则」。例如:除非挂起八号或以上风球,否则演唱会将如期举行。
「除非」带有反义
上句实际要说的是,如果出现某个条件,某件事不会进行。挂八号或以上风球,演唱会「不会」如期举行。然而,采用「除非」和「否则」的结构,却是反过来说,某个条件「不」出现的话,某件事继续进行。「不」挂八号以上风球,演唱会如期举行。可以说,「除非」是带有反义的。
英文的unless也有这个作用,以文首的中文句子为例:
The concert will be held as scheduled unless typhoon signal no. 8 or higher is hoisted. 试比较:
The concert will be held as scheduled if typhoon signal no.8 or higher is not hoisted.
这就说明了「只要」后面的条件不出现,前面的事可以进行。试举另一个例句更清楚说明:She will keep on singing unless she is told to stop.
她会一直唱下去,除非有人叫她停止。
另一个用法是,我们表明不会做一件事,除非某个条件出现。那么主句应该用否定语。即是说,我们并未或不打算进行这件事。例如:
I will not go to Beijing unless the company pays for the trip.
我不会去北京,除非公司支付旅费。
以上句为例,如果想在主句表达肯定的语气,就不能用unless,可以写成:
I will go to Beijing only if the company pays for the trip.
我会去北京,假如公司支付旅费。
然而,应用时必须留意句子动词的时态。虽然以unless所说的条件,都是未出现或未发生的,但必须用简单现在式(simple present),不能用将来式或其他时态。
I will not go to Beijing unless the company pays for the trip. (不能用will pay)
其实unless 和if 都是连接词,意思不同,但同样说出一些条件(condition),用法相似。
谈论由于某事未发生而导致的情形,不能用unless,要用if...not,
第一条件句(真实的将来的可能性)---如:I'll be glad if she doesn't come(如果她不来我会很高兴的)