高中英语双语阅读关于惊蛰你可能不知道的6件事素材
高中英语双语阅读关于小满你可能不知道的6件事素材
关于小满你可能不知道的6件事The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Grain Buds, (Chinese: 小满), the 8th solar term of a year, begins on May 21 this year, and ends on June 4. It means that the seeds from the grain are becoming full but are not ripe.中国传统的农历将一年分为24个节气,其中小满是一年中第八个节气。
今年的小满从5月21日开始,至6月4日结束。
小满意指谷物开始饱满,但是还未成熟的这段日子。
In China, the 24 solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production. But the solar term culture is still useful today to guide people’s lives through special foods, cultural ceremonies, gardening and even healthy living tips that correspond with each solar term. Let’s see what we can do during the "Grain Buds" period.在中国,24节气是数千年来指导农业生产的金科玉律。
但是即使现在24节气仍然有许多可取之处,与每个节气相切合的特殊食物、文化仪式、园艺、甚至健康生活小技巧在引导人们的生活方面仍然非常有用。
下文就为你盘点了小满时节可以做的6件事:A good season for eating fish一、鱼虾正肥美。
【高中英语双语阅读】“二十四节气”等被列入世界非物质文化遗产素材
“二十四节气”被列入世界非物质文化遗产China’s ’24 solar terms’ was added to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization’s (UNESCO) world intangible cultural heritage list on Wednesday.本周三,中国“二十四节气”被列入联合国教科文组织(UNESCO)世界非物质文化遗产名录。
The announcement was made during the 11th session of UNESCO’s Intergovernmental Committee for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritages in Addis Ababa, Ethiopia’s capital. The five-day session will last until Dec 2.埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴举行了联合国教科文组织“保护非物质文化遗产政府间委员会”第11次会议(这场为期5天的会议将持续到12月2日),会上发表了批准二十四节气入遗的公告。
China’s ’24 solar terms’ is a knowledge system and social practice formed through observations of the sun’s annual motion, and cognition of the year’s changes in season, climate and phenology.中国的二十四节气是一种知识体系和社会实践习惯,通过观察太阳的周年运动,以及认识一年在季节、气候和物候方面的变化而形成。
The 24 terms include Start of Spring, Rain Water, Awakening of Insects, Spring Equinox, Clear and Bright, Grain Rain, Start of Summer, Grain Buds, Grain in Ear, Summer Solstice, Minor Heat, Major Heat, Start of Autumn, End of Heat, White Dew, Autumn Equinox, Cold Dew, Frost’s Descent, Start of Winter, Minor Snow, Major Snow, Winter Solstice, Minor Cold and Major Cold.二十四节气包括立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨、立夏、小满、芒种、夏至、小暑、大暑、立秋、处暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。
高中英语双语阅读关于分你可能不知道的5件事情素材
高中英语双语阅读关于分你可能不知道的5件事情素材The traditional Chinese lunar calendar divides a year into 24 solar terms. The Spring Equinox,as the fourth term of the year starts on Mar 21 and ends on Apr 4 this year.传统中国农历将一年分为24个节气。
春分是一年的第四个节气,今年始于3月20日,终于4月4日。
The Spring Equinox signals the equal length of the day and night time. On the day of the Spring Equinox, sun is directly above the equator. After the equinox, the sun moves northwards, resulting in gradually longer day time in the Northern Hemisphere and longer night in the Southern Hemisphere.春分标志着昼夜时间等长。
在这一天,太阳直射赤道。
春分后,太阳北移,使得北半球逐渐白昼更长,南半球夜晚更长。
Here are 5 things you may not know about the Spring Equinox.这里是关于春分你可能不知道的5件事情。
Swallows fly north燕子北飞The ancient Chinese people divided the fifteen days of the Spring Equinox into three "hou’s". As the old saying goes, swallows fly back to the North in the firsthou; thunder cracks the sky in the secondhou; lightning occurs frequently in the third hou, which vividly reveals the climate feature during the Spring Equinox.古人把春分十五天分为“三候”。
【高中英语双语】阅读关于夏至等你可能不知道的6件事素材
关于夏至你可能不知道的6件事The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Summer Solstice, (Chinese: 夏至), the 10th solar term of the year, begins on June 21 this year and ends on July 6.中国传统的农历将一年分为24个节气,其中夏至(Summer Solstice)是一年中第十个节气,今年的夏至从6月21日起,至7月6日结束。
At this time, much of the northern hemisphere receives the most hours of daylight, but it does not bring the hottest temperatures which will come only 20 to 30 days later.夏至时节,北半球大部分地区白昼时间达到最长,但是却还不是最热的时候,一般20到30天之后气温才会上升到顶点。
In China, the 24 solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production. But the solar term culture is still useful today to guide people’s lives through eating special foods, performing cultural ceremonies and even healthy living tips that correspond with each solar term.在中国,24节气是数千年来指导农业生产的金科玉律,而现在节气文化在指导人们的生活方面仍然有用,每个节气都有对应的特殊食物、文化仪式和健康生活提示。
有关惊蛰的英语作文
有关惊蛰的英语作文英文回答:The arrival of Jingzhe marks the beginning of spring and the natural world's awakening from its winter slumber. Celebrated on March 5th or 6th each year, Jingzhe is a solar term within the traditional Chinese lunisolar calendar. Its name literally translates to "awakening of insects," symbolizing the resurgence of life after the cold winter months.During Jingzhe, the sun reaches the celestial longitude of 345 degrees. The days gradually become longer and the weather starts to warm, inviting a plethora of creatures to emerge from their winter hideouts. Insects, birds, and animals stir from their torpor, signaling the rejuvenation of the natural order.In ancient China, Jingzhe was a time for farmers to prepare their fields and sow seeds. It was believed thatthe awakening of insects signaled the right moment to commence agricultural activities. Jingzhe also marked the start of the busy farming season, a crucial period for ensuring a bountiful harvest later in the year.Traditionally, people celebrated Jingzhe by offering sacrifices to the God of Thunder and performing rituals to pray for a good harvest. In some regions, there was a custom of eating thunder tea, a beverage made from various herbs and tea leaves, believed to ward off insects and protect crops.Jingzhe encompasses a profound understanding of the interconnectedness between humans and the natural world. It reminds us of the cyclical nature of life and the importance of respecting the rhythms of nature. By harmonizing our actions with the changing seasons, we can cultivate a more balanced and sustainable relationship with our environment.Moreover, Jingzhe serves as a metaphor for personal transformation and growth. Just as the insects emerge fromtheir shells in spring, we too can shed our old habits and embrace the opportunities for renewal and rebirth. By embracing the spirit of Jingzhe, we can awaken our inner potential and embark on a journey of self-discovery and fulfillment.中文回答:惊蛰。
我认识中的惊蛰作文不少于150字
我认识中的惊蛰作文不少于150字英文回答:The traditional Chinese solar term "Jingzhe" is thethird of the 24 solar terms in the Chinese lunar calendar.It usually falls on March 5th or 6th, marking the awakening of insects and the start of spring thunder. The term "Jingzhe" literally means "awakening of insects" in English. According to traditional Chinese belief, during this time, hibernating insects and animals begin to wake up, and the earth starts to warm up after the long winter.During "Jingzhe," people in China have various customs and activities to celebrate the arrival of spring. For example, they may eat spring vegetables, hang up spring couplets, and clean their houses to welcome the new season. In some regions, there are also special foods and drinks associated with "Jingzhe," such as "Jingzhe tea" and "Jingzhe rice."In terms of agriculture, "Jingzhe" is an important time for farmers to start their spring plowing and sowing. It is believed that the weather becomes more suitable forplanting crops, and the land becomes more fertile duringthis period.中文回答:在中国传统的二十四节气中,惊蛰是第三个节气,通常在3月5日或6日。
惊蛰,作文,自己醒了
惊蛰,作文,自己醒了英文回答:As I woke up, I could feel a strange energy in the air. It was as if nature was awakening from its long winter slumber. The birds were chirping louder than usual, and the sun seemed to shine brighter. I realized that it was the day of "Jingzhe", also known as "Awakening of Insects" in English.Jingzhe is the third solar term of the traditional Chinese calendar, marking the transition from winter to spring. It is believed that on this day, insects start to awaken from their hibernation and birds begin to search for food. It signifies the arrival of warmer weather and the start of a new agricultural season.I couldn't help but feel excited about the arrival of spring. It reminded me of the saying, "Spring is the time of plans and projects." It's a time when people startmaking plans for the year ahead, whether it's planting crops, starting a new business, or embarking on a new adventure. It's a time of renewal and growth.One of the things I love about this season is the blooming of flowers. Just like the saying goes, "April showers bring May flowers." It's amazing to see how the barren landscape transforms into a colorful and vibrant one. The sight of cherry blossoms in full bloom is truly a feast for the eyes.Another thing that comes to mind when I think of spring is the tradition of spring cleaning. It's a time whenpeople clean their homes from top to bottom, getting rid of the clutter and making space for new things. It's like a fresh start, both physically and mentally.中文回答:当我醒来的时候,我能感觉到空气中有一种奇怪的能量。
以惊蛰为题的作文写景写事抒情
以惊蛰为题的作文写景写事抒情"英文回答,"In the spring, when the insects start to wake up and the earth begins to thaw, we enter the time of "Jingzhe" in the traditional Chinese calendar. It's a time when the weather starts to get warmer, and the energy of the natural world begins to stir. I remember one "Jingzhe" when I was walking through the fields and suddenly heard the buzzing of bees and the chirping of birds. It was as if the whole world was coming alive after a long winter's sleep.I also remember the feeling of excitement and anticipation that comes with "Jingzhe." It's a time when we start to look forward to the coming of spring and all the new beginnings that it brings. People often say that "Jingzhe" is the time when the thunder wakes the insects, and it's true – there's a sense of energy and movement in the air that is palpable."中文回答,"惊蛰时节,春雷响,蛰伏的昆虫开始苏醒,大地也开始解冻。
有关惊蛰英语作文大学
有关惊蛰英语作文大学【文章标题】惊蛰:我的英语作文大学之旅一、英文部分The awakening of crickets heralding the coming of spring, it is also a time for renewal and growth. For me, this is the time when I embark on my journey to the English-writing university, where I hope to cultivate my skills and expand my horizons.My journey begins with a fresh perspective, filled with enthusiasm and anticipation. I am excited to learn new languages, explore new cultures, and synthesize my own knowledge through critical thinking. At the English-writing university, I will encounter diverse perspectives, challenging ideas, and unexpected experiences that will shape my understanding of the world.The university offers a rich array of courses that span the gamut of language learning. From grammar and vocabulary to composition and translation, there is something for everyone. In these classes, I will be pushed to my limits as we grapple with complex language structures and translate challenging texts. But this is where growth happens, as I learn to think critically and solve problems independently.The university community is a vibrant place, filled with friendly faces and encouraging voices. I will have the opportunity to interact with peers from all over the world, share ideas, and collaborate on projects. This intercultural exchange will broaden my perspective and help me develop a more nuanced understanding of different ways of thinking and living.Through my time at the English-writing university, I hope to emerge a stronger, more well-rounded student. I look forward to the challenges that lie ahead, for they are what make life exciting and full of opportunities for growth. And like the awakening of the crickets, my journey here will leave me changed, ready to face the world with a renewed sense of purpose and excitement.二、中文部分惊蛰,万物复苏的季节,也是我们踏入英语作文大学,寻求自我提升的时刻。
二十四节气惊蛰吃梨作文
二十四节气惊蛰吃梨作文英文回答:Eating pears during the solar term of Jingzhe, also known as "Awakening of Insects," is a popular tradition in China. This solar term marks the time when the temperature rises and the hibernating insects start to wake up. Pears are believed to have a cooling effect on the body, which is beneficial during this transitional period from winter to spring.Pears are not only delicious but also have many health benefits. They are rich in dietary fiber, vitamins, and minerals, making them a nutritious choice. Eating pears can help improve digestion, relieve cough and phlegm, and promote hydration. In Chinese culture, pears are also associated with the idea of "cooling down" the body, which is believed to balance the "heat" accumulated during the winter months.In addition to the health benefits, eating pears during Jingzhe can also be seen as a way to celebrate the arrivalof spring. People often gather with friends and family to enjoy this seasonal fruit. It is common to see street vendors selling freshly harvested pears during this time, and many households have a bowl of pears on their dining table as a symbol of good luck and prosperity.As for me, I have always enjoyed eating pears during Jingzhe. The crisp texture and sweet juiciness make it a refreshing snack. I remember one year when my family and I went on a spring outing during Jingzhe. We brought a bag of ripe pears with us and enjoyed them under the warm sunshine. It was a simple yet memorable moment, savoring the taste of the season and appreciating the beauty of nature.中文回答:惊蛰期间吃梨是中国的一种传统习俗。
高中英语双语阅读关于小暑你可能不知道的6件事素材
关于小暑你可能不知道的6件事The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Minor Heat, (Chinese: 小暑), the 11th solar term of the year, begins on July 7 this year and ends on July 21.中国传统的农历将一年划分为24个节气,其中小暑(Minor Heat)是一年中第11个节气,今年的小暑从7月7日开始,至21日结束。
Minor Heat signifies the hottest period is coming but the extreme hot point has yet to arrive.到了小暑,就意味着最热的时候即将到来,但是最最炎热的时候还没有到。
In China, the 24 solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production. But the solar term culture is still useful today to guide people’s lives through special foods, cultural ceremonies and even healthy living tips that correspond with each term.在中国,24节气是数千年来指导农业生产的金科玉律,但是即使在今天,节气文化依旧通过每个节气相关的特殊食物、文化仪式、甚至健康生活指南来指导人们的生活。
The following are 6 things you need to know about Minor Heat.以下就是关于小暑你应当知道的6件事。
备考2023年高考英语China+Daily中国日报双语精读24节气之3惊蛰202211181168
July16, 2022 24 Solar Terms: 6 things you must know about Awakening of Insects24节气:关于惊蛰你必须知道的6件事The traditional Chinese solar calendar dividesthe year into 24 solar terms. Awakening ofInsects (Chinese: 惊蛰) falls on March 5 andends on March 19 this year.中国传统阳历将一年分为24个节气。
惊蛰(中文:惊蛰)从今年3月5日开始,到3月19日结束。
Awakening of Insects signals a rise intemperature and increased rainfall. As the third solar term in the solar year, its name alludes to the fact that animals sleeping in winter are awakened by spring thunder and that the earth begins to come back to life. It is the key time for spring agricultural activities. 惊蛰标志着温度的上升和降雨量的增加。
作为太阳年的第三个节气,它的名字暗指冬天睡觉的动物被春雷惊醒,地球开始复苏。
这是春季农业活动的关键时期。
Here are 6 things you may not know about Awakening of Insects.关于惊蛰,有6件事你可能不知道。
Spring thunder cracks the sky春雷划破长空The spring thunder is most noticeable during the Awakening of Insects solar term. An old Chinese saying goes: "If the first spring thunder crashes before the Awakening of Insects solar term, there will be abnormal weather that year." The Awakening of Insects falls after the end ofNOTES✪红色:词汇☑蓝色:短语※黄色:语法总结,长难句阅读综合练习在文后✪awaken/əˈweɪkən/v. (使)醒来,唤起;被唤起✪allude/əˈluːd/v. 间接提到;暗指;影射※that animals sleeping in winter are awakened by spring thunder and that the earth begins to come back to life:由and 连接的连个并列的同位语从句,表达的都是fact 的内容。
惊蛰英语作文
惊蛰英语作文惊蛰英语作文在我们平凡的日常里,大家最不陌生的就是作文了吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。
还是对作文一筹莫展吗?下面是店铺整理的惊蛰英语作文,希望能够帮助到大家。
“妈,水烫吗?”奶奶仰起头,问祖奶。
祖奶艰难地摇了摇头,于是奶奶坐在了那个棕红色的木凳子上为祖奶洗脚。
那个凳子是奶奶出嫁时的嫁妆,上面刻着精致的花纹,原本发亮的颜色也因年代的久远而褪掉了。
"Ma, is it hot?" Grandma looked up and asked Zunai. Zu Nai shook her head difficultly, so grandma sat on the brown red wooden stool to wash her feet. The stool was grandma's dowry when she was married. It was carved with exquisite patterns. The original bright color also faded because of the age.凉风吹拂着她们,祖奶伸出手,缓慢地为奶奶理好被风吹乱的`发丝。
奶奶抬起头,像个孩子一般对着祖奶憨憨地笑,然后她起身,蹒跚地走到了窗边,关上了窗户,重新坐回凳上。
The cool wind blows them. Zu Nai reaches out and slowly straightens the windblown hair for grandma. Grandma raised her head and smiled at Zu Nai like a child. Then she got up, hobbled to the window, closed the window and sat back on the stool.祖奶的口水顺着嘴角往下流,滴进了木盆中,奶奶注意到水中泛起的层层涟漪,抬头一看,扑哧一声笑了。
关于二十四节气惊蛰的英语作文
关于二十四节气惊蛰的英语作文在学习、工作、生活中,大家都不可避免地要接触到作文吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。
那么你知道一篇好的作文该怎么写吗?以下是小编为大家收集的关于二十四节气惊蛰的英语作文,欢迎大家分享。
二十四节气惊蛰的英语作文篇1Today is a special day, is the 24 solar terms of insects, all hibernating animals wake up today. Such as snakes, bears.I think: big forest should be very busy now!The snake twisted it the fat body, climb out from the tree hole. The bear? Is dragging its huge body, lazy walked out of the tree.今天是个特殊的日子,是二十四节气里的惊蛰,所有冬眠的动物都会在今天醒来。
如:蛇、熊。
我想:现在的大森林应该很热闹吧!蛇扭动着它那肥胖的'身躯,从树洞中爬出来。
熊呢?则拖着它那庞大的身躯,懒洋洋的从树洞里走出来。
二十四节气惊蛰的英语作文篇2Insects, it is the third solar term of 24 solar terms.Every year on March 5 or 6, the sun arrived at longitude 345 degrees Insects awaken icon for the "insects awaken". Insects awaken mean temperatures, heart, awakened dormant in underground insects hibernate. Sting is a hidden meaning. Departure pulled seventy-two hou the, said: "the day of February, everything to shock, shock for ray, yue insects awaken. Insect sting is surprised and ran away." Jin dynasty poet tao yuanming poems said: "to promote Gou with the spring rain, beginningLeiFaDong corner, the sting of each dive, vegetation vertical and horizontal shu." In fact, the insects are hear thunder, the earth rejuvenation, weather warming is the end of hibernation, "surprised and ran away."惊蛰(jīng zhé),是24节气中的第三个节气。
【高中英语双语阅读】关于谷雨等你可能不知道的5件事素材
关于谷雨你可能不知道的5件事The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Grain Rain (Chinese: 谷雨),as the last term in spring, starts on April 19 and ends on May 4.中国农历将一年分为24个节气。
谷雨,作为春天的最后一个节气,从4月19日开始,5月4日结束。
Grain Rain originates from the old saying, "Rain brings up the growth of hundreds of grains," which shows that this period of rainfall is extremely important for the growth of crops. The Grain Rain signals the end of cold weather and a rapid rise in temperature. Here are five things that you may not know about the Grain Rain.谷雨源自古人“雨生百谷”之说,这说明,这一时期的降雨对农作物的生长极为重要。
谷雨标志着寒冷天气的结束以及气温的快速上升。
以下是关于谷雨你可能不知道的五件事。
Key time for agriculture1.农业活动的关键时期Grain Rain brings a marked increase in temperature and rainfall and the grains grow faster and stronger. It’s a key time to protect the crops from insect pests.温度和降水量都显著增加,农作物生长又快又壮。
节气之惊蛰(英文译本)
惊蛰Introduced: insects (j l ng B), it is the third solar term of 24 solar terms.Have put on March 5th or 6th, the sun arrived at longitude 345 degrees is the insects awaken, then the rise of temperature quickly, zhejiang has a thunderbolt, stirring, the weather warms up, surprised zhi means heart beginning, wake up dormant in underground insects hibernate rock is a hidden meaning.Departure pulled seventy-two hou the, said: "the day of February, everything to shock, shock for ray, reason, surprised zhi insect sting is surprised and ran away."Jin dynasty poet tao yuanming poems said: "to promote through (gau) with the spring rain, beginning LeiFaDong corner, the potential of each sub - _u I grass water in vertical and horizontal shu" in fact, the insect is can't hear the thunder, the earth rejuvenation, the weather is warming is causing them to not hibernate, "surprised and ran away,. Chinese ancient insects can be divided into three syndrome:" a HouTao beginning China;Two hou bin A (yellowhammer) tolls;Three HouYing hon."Description into the air, peach red, and white, orioles season of crying, swallow does. According to the general law of climatic, insects around before and after the weather has begun to warm, the rain more, most of the region has entered the spring介绍:惊蛰( j l ng曲B),是24节气中的第三个节气。
有关惊蛰的英文作文高中
有关惊蛰的英文作文高中下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Spring is in the air, and with it comes the awakening of nature. One of the traditional Chinese 24 solar terms, Jingzhe, marks the beginning of spring thunder. It is said that during this time, hibernating animals wake up, and insects come out of their hiding places. 。
2023高考英语传统文化双语话节气-惊蛰
2023高考英语传统文化双语话节气-惊蛰If you are asked to describe the coming spring season, what are you going to write down? For the Chinese, the answer lies in only two words: Jingzhe. Jingzhe means that the first spring thunder awakens hibernating insects. As one of the 24 solar terms in China, Jingzhe heralds the advent of the spring.如果让你来描绘春天到来的景象,你将怎样着笔?对中国人来说,只需要两个字——惊蛰。
意思是当第一声春雷响起,冬眠的动物被惊醒破土而出。
惊蛰是春天到来最直观的标志。
这一天也是中国二十四节气之一。
Jing means awakening and Zhe means underground hibernating insects. With an eye on animals’ reactions to seasonal changes, Jingzhe vividly depicts an image of the returning spring season. It reminds us ofthe simplicity and beauty of Chinese poems and paintings. In the eyes of anyone who knows Chinese, the two words Jing and Zhe present them an image of the coming spring season.“惊”意为惊醒,而“蛰”则表示动物蛰伏地下冬眠。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于惊蛰你可能不知道的6件事The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Awakening of Insects (Chinese: 惊蛰) falls on Mar 5 and ends on Mar 19 this year.中国传统农历将一年分为二十四节气。
今年的惊蛰从3月5日开始,在3月19日结束。
Awakening of Insects signals a rise in temperature and increased rain fall. As the third solar term in the lunar year, its name alludes to the fact that animals sleeping in winter are awakened by spring thunder and that the earth begins to come back to life. It is the key time for spring agricultural activities.惊蛰的到来预示着气温的升高和降雨量的增加。
作为农历的第三个节气,顾名思义,惊蛰意味着冬眠的动物被春雷唤醒,大地上万物复苏。
此时中国大部分地区进入了春耕的季节。
Here are 6 things you may not know about Awakening of Insects.以下是关于惊蛰你可能不知道的6件事。
1.Spring thunder cracks the sky1、春雷彻响天际The spring thunder is most noticeable during the Awakening of Insects solar term. An old Chinese saying goes: "If the first spring thunder crashes before the Awakening of Insects solar term, there will be abnormal weather that year." The Awakening of Insects falls after the end of winter and before the beginning of spring. Wind during this period is an important factor in weather forecasting.惊蛰节气最显著的特征就是春雷响起。
在中国有句古话:“未过惊蛰先打雷,四十九天云不开。
”惊蛰往往介于冬末春初之间。
惊蛰期间的风也是预测后期天气的一个重要依据。
Modern meteorological science shows that around the Awakening of Insects, the earth becomes humid and the hot air near the surface rises; meanwhile, the hot humid air from the north is strong and creates frequent winds. For this reason, thunder occurs in this period. China covers a large range of latitudes from north to south, so the first spring thunder appears at different times in different areas.现代气象科学显示,惊蛰前后,大地湿度渐高,而近地面的热气上升,同时,北方的湿热空气势力较强,活动频繁,导致这个时期春雷阵阵。
由于我国南北跨度大,春雷始鸣的时间迟早不一。
2.Spring ploughing2、春耕The Awakening of Insects is an extremely important time for farmers and is widely seen as the beginning of the busiest time for agricultural work. During this period, most parts of China experience the quickest rise in temperatures, with the average level reaching above 10 degrees Celsius, and there is a marked increase in sunshine, which provides good natural conditions for farming.对农民来说,惊蛰是非常重要的一个节气,它被广泛视为一年农忙的开始。
中国大部分地区气温在此期间上升最快,平均气温达到10摄氏度以上,并且光照明显增强,为春耕提供了良好的自然条件。
Old Chinese sayings such as "once the Awakening of Insects comes, spring ploughing never rests" reveal the importance of this term to farmers.古谚说"过了惊蛰节,春耕不能歇",显示了这个节气对农民的重要性。
3.Offering sacrifices to the white tiger3、祭白虎According to ancient Chinese folklore, a white tiger is the creature that brings quarrels and disputes. It always begins hunting during the Awakening of Insects, and sometimes bites people. It is said that those bitten by a white tiger will encounter evil villains in their life that bring obstructions and bad luck. Therefore people offer sacrifices to the white tiger during the Awakening of Insects to protect themselves.根据中国古代民间传说,白虎是口舌、是非之神,每年都会在惊蛰时节出来觅食,有时会咬人。
据说那些被白虎咬到的人,一生中会遇到邪恶,诸事不顺,运气不佳。
因此,人们在惊蛰那天祭白虎,以保护自己。
When practicing this old custom, people draw the white tiger on paper, and then smear pig’s blood and pork on its mouth. This means the tiger is fed so that it would not bite people, avoiding bad luck and conflict.祭白虎,就是画一只白虎在纸上,再在它的嘴上涂猪血或者猪油,意思是让它吃饱后不再咬人,避免坏运气和是非矛盾。
4.Beating "villains"4. 打小人"Villain" hitting originated in the Tang Dynasty (618-907) and it’s a folk ritual popular in Guangdong and Hong Kong. The custom is practiced during the Awakening of Insects to expel the "villain" and to bring good luck. People often assign a specific "witch" (usually an elderly woman) to "beat the villains". They use paper cut in the shape of humans to represent "villains" in their lives and the "witch" would use shoes or other tools to hit the paper to expel bad luck.打“小人”起源于唐代(618-907年),它是起源于广东、香港民间的巫术仪祀仪式。
惊蛰驱逐“小人”,会带来好运。
人们经常指派特定的“女巫”(通常是一位老年妇女)去“打小人”。
他们用剪纸剪出人类的形状,代表生活中的“小人”,“女巫”会用鞋子或其他工具去打“纸小人”,驱逐厄运。
In Hong Kong, the Swan neck bridge between Causeway Bay and Wan Chai has become a popular place for people to beat villains.在香港,铜锣湾及湾仔之间的鹅颈桥成为了打小人的热门圣地。
5.A good time for fishing5、钓鱼好时节Around the Awakening of Insects, hibernating animals wake up, and so do fish. They swim from deep water to shallow water in search of food, mating and bearing young. It is a good time for fishing.惊蛰前后,动物从冬眠中醒来,鱼儿也不例外。
他们从深水游到浅水中来觅食,交配和产卵,正是钓鱼的好时机。
Fishing can provide mental and physical relaxation, especially for people living in the city. Driving to the suburbs, fishing in a lake, bathing in the sunlight, enjoying the singing birds, fragrant flowers and waving willows make for a perfect weekend in spring.钓鱼可以带来身心的放松,尤其是对生活在城市里的人。