我都拿到名校学位了,回国认证能不折腾吗? 国外学历学位认证现状调查

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我都拿到名校学位了,回国认证能不折腾吗?国外学历学位认
证现状调查
覃巧云;董德
【摘要】<正>认证麻烦,耗时久,不方便,收费贵,归国潮让海外学历学位认证
的问题更加凸显。

能否让海归们少点折腾?这需要时间和提高技术问题的解决进度。

2014年初的某个周五下午两点半,位于北京中关村的中国教育部留学服务中心(下称"中留服")如常开放。

入口的左侧立着一块提示牌,上面简单注明了这里的26个
服务窗口可以办理的包括档案、公派、认证、户口在内的六项服务。

认证服务占据了最多的窗口,从20号到26号,计
【期刊名称】《留学》
【年(卷),期】2014(000)002
【总页数】3页(P62-64)
【关键词】下午两点;中国教育部;廷玺;提示牌;认证服务;认证系统;服务中心;数据安全;在线提交;认证业务
【作者】覃巧云;董德
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】G648.9
认证麻烦,耗时久,不方便,收费贵,归国潮让海外学历学位认证的问题更加凸显。

能否让海归们少点折腾?这需要时间和提高技术问题的解决进度。

2014年初的某个周五下午两点半,位于北京中关村的中国教育部留学服务中心(下称“中留服”)如常开放。

入口的左侧立着一块提示牌,上面简单注明了这里的26个服务窗口可以办理的包括档案、公派、认证、户口在内的六项服务。

认证服务占据了最多的窗口,从20号到26号,计有7个之多。

这些窗口承担着国(境)外学历学位的认证工作。

留学生在国外辛苦拿到的学位在这里被认证后,留学才算真正完成。

随着这两年留学生归国潮的出现,国(境)外学历学位认证处(下称“认证处”)每年要处理
10万份左右的认证,留学生们的抱怨也越来越多:认证太麻烦,耗时太久,收费贵,服务还不到位。

“认证处”的处长明廷玺和副处长余海婴女士对《留学》说,他们正在努力改进,但也有苦衷。

与2003年相比,今年的认证数量翻了15倍,工作饱和度很高,等
认证系统升级后,留学生们可以省点儿心。

按照中留服所示的《申请办理国外学历学位认证交验材料清单》,基本材料包括学历证、学位证书、护照、《留学回国人员证明》(下称《证明》)等项。

由于认证所需材料较多,总会有留学生在材料准备环节出现问题,影响效率。

不少人的经验都表明,最不让人省心的是《证明》。

“在去信里,不仅要有申请材料,还得夹上回信的英文信封和带女王头像的英国邮票,不然不给你寄。

”说起办理《证明》的经过,曾在英国留学的金燕总有吐不完的槽。

要申请《证明》,需要提供相应的材料,比如报到登记表。

赴英留学的中国学生,在抵达英国后,须在我国驻英使馆教育处的官网系统上办理报到、注册和登记手续。

在完成学业后,可在系统上打印带有序列号的报到登记表。

如果疏忽了,到毕业时,
因为缺少系统记录,使领馆便有可能拒绝《证明》的申请。

办理《留学回国人员证明》必须出示毕业证复印件,而金燕未等到领取毕业证就已经返回国内,所以她只能跨国寄申请材料。

除去时间成本,国际快递价格高昂,这多少也增加了她的经济成本。

但麻烦还没有结束。

中国驻英国使领馆要求申请《证明》的人在去信中附上英国标准的中号回邮信封和邮票,以供使领馆在回信时使用。

金燕忽略了这一点,她回国之前没有预备英国信封和邮票,而国内市场上又很难见到此类东西。

最终,她从淘宝上购买到了英国信封和邮票,把信寄了出去。

一个月后,她才拿到了中国驻曼彻斯特领事馆开具的《证明》。

去年回到上海找工作的张蒙,是美国布朗大学的硕士毕业生。

在他就职的金融公司,海归需要提供中留服出具的国外学历学位认证。

为此,他开始着手认证申请事宜。

纽约中国留学服务中心负责办理全美各领区留学人员申请《证明》的咨询与审核工作,张蒙将材料寄给对方,得到的邮件反馈是:材料中缺少毕业证复印件,需要补齐。

可张蒙自己清楚地记得,已将英文毕业证连同其他材料一起寄送。

在与纽约中留服的工作人员几番沟通后,他明白了问题出在哪儿。

布朗大学发放的原本是拉丁文毕业证,由于担心拉丁文在中国不适用,学生通常都会备有一份英文版毕业证书。

张蒙只寄走了英文版毕业证,缺少拉丁文版,所以没能很快办下来。

除了《证明》之外,学历学位证的翻译件也会给海归带来小小的纠结。

中留服对于翻译的专业性、准确度有极高的要求,留学生自己翻译学历学位证是不被允许的。

在中留服的服务大厅右侧,有两个给学生提供翻译业务的窗口,时常见到学生拿着资料上前咨询。

申请者普遍反映,这个翻译机构提供的翻译服务,较之其他公司要高一、二百元。

尽管价格稍贵,仍有不少申请者选择在此翻译,王聪就是一个例子。

从她的解释来看,之所以选择在此翻译,是看到这两个窗口位于服务大厅内,所以这里的翻译质量应该是有保障的。

有人还认为,这里是官方指定的翻译机构。

对此,认证处副处长余海婴向《留学》表明:“我们从没有指定任何一家翻译机构,
关于翻译,我们的要求是:翻译公司必须具备正规而专业的翻译资质。


虽然需要准备的认证材料看似挺多,但不难收集,余海婴称,认证所需的材料都是学生在留学生活中自然而然就会有的,它们都是一些基本的材料。

她建议,留学生在这方面多加注意,有不明之处应登陆中心官网来查询相关说明,及早准备,不要轻信其他未经官方证实的信息。

去年9月份回国的金燕记得,第一次来中留服时是早上10点,队伍蜿蜒排了好几圈,她不得不硬着头皮等候了三个钟头。

另一位海归半开玩笑地说,排队时不敢喝水,怕上厕所,不然去趟卫生间回来得重新排。

后来她拉上自己的好友一起排,“不然排那么久,憋不住啊。


认证服务现场的拥挤,让诸多办理认证的申请人颇有怨言,他们建议可以向银行学习,采用叫号制。

认证处处长明廷玺解释说,提供叫号服务是优化认证服务流程的一个环节,这方面,中留服已经有所改进。

《留学》记者在实地探访时发现,在中留服大厅入口处,已立着一部取号机,可供申请者取号。

叫号服务虽然已在北京实行,但尚未在各地的认证点普及。

2012年曾在武汉办理认证的杨雪就记得,她当时去的那个验证点并未提供叫号服务。

余海婴告诉《留学》,依据海外学校的毕业时间不同,前来办理学历认证的人数可能有时段性的变化。

但近几年来,随着认证人数的剧增,“中心的认证业务一直都比较繁忙”,没有所谓的高峰期。

有留学生认为,认证大厅的办公时间只到下午四点,应该再延长些时间。

当《留学》记者传达这一意见时,明廷玺回复,中留服早在五年前,就取消了中午休息的时间;至于各地的验证点,则不敢保证,他们有独立的办公体制。

海归们不满认证服务的另一点是收费,有几位留学生提出质疑:就是盖盖章,需要收360元吗?海外学历认证360元的费用是否合理,一直存在争议。

很多人想了解,这360元的费用,究竟涵盖了哪些成本支出?
明廷玺和余海婴回忆说,360元的定价是很早以前由发改委核准的。

他们并不讳
言曾被举报收费偏高的事情,“发改委曾来考察过,我们也和发改委汇报过,确实是很多年没有变过了。

”至于以后是否会调整价格,需要经过发改委研究。

认证过程耗时较长,是许多申请者的感受。

中留服公布的认证周期为20个工作日,但同时亦声明:这个时间不包括邮寄时间。

“认证工作日从中留服收到齐全的申请资料并通过材料初步审核的当日开始计算,至认证结果从我中留服发放(寄出)之日结束”。

从程序上看,认证过程大致包括几个阶段:首先是前台的资料收集,继而是对资料的初步审核,接着是深层的评估,以及最终的审查。

在这个过程中,会有诸多因素可能影响认证的进度。

明廷玺向《留学》介绍了几种常见的情况。

中留服无法评估某些证书的真伪,在向颁发证书的机构发出核查的信函而迟迟收不到对方的回复时,认证时间便可能相应延长。

此外,由于材料不齐,中留服会以系统通知或电子邮箱等其他形式告知申请人,如果申请人不及时回应中留服的反馈,将材料补齐,那么认证进度难免被拖延,这样的事应该极力避免。

在申请材料的把关上,中留服的态度非常明确:打击持假造假。

认证处的两位负责人介绍,为打击学历学位认证中的持假造假等违法行为,中留服已建成含有95个国家的多达4万多份国(境)外学历学位证书的电子数据库,并与多个国家的国
家级学历学位认证机构建立了证书核查机制,可以随时比对和核查相关国(境)外学历学位证书的真实性。

对于材料存在缺失的情况,明廷玺表示:一定不要委托中介去弄虚假材料,因为中留服一旦发现申请者在认证申请材料中提供了虚假信息或虚假材料,可以不再受理其认证申请;应该咨询中留服的工作人员,与之沟通,“我们会帮他们想解决办法,不要造假。


申请者对于认证周期过长的抱怨,给中留服造成了不小的压力。

可否实现认证的网络化加快办理?明廷玺向《留学》透露,中留服正在进行国外认证系统的升级改造工程,以便和全国各地的验证点,以及海外机构建立数据传输的联系。

但问题在于,数据安全目前仍是个亟待攻克的技术难题,“我们已经让系统的开发商在想改革方案”。

此外,他还透露,希望将来能够以手机APP的形式,让留学生不受时间和
地点的约束,轻松地使用在线查询和在线支付的功能。

正对着中留服的学历认证窗口的长椅上,不时有人起身,手握一叠材料,坐到服务窗口前的椅子上,将材料交给玻璃门对面的工作人员验证。

在此之前,他们需要确保已经完成认证申请的官网在线提交。

接到认证材料的工作人员,其主要的任务,一是检查材料是否按规定备好,如出现材料不齐的情况,申请人须补全;再则,比照材料中的原件与复印件是否一致,如一致,便会在相应地方加盖“原件与复印件相符”的章,继而将证书原件退还学生,复印件则留存,等候下一步的认证。

服务窗口承担的是验证服务工作,分布在各地的验证点也扮演着这样的角色。

验证点不具备学历认证资质,其作用主要体现在验证材料和将材料传递到北京中留服,由认证处进行认证。

但各地验证点与中留服不存在隶属关系。

明廷玺介绍说:“我们和他们更多的是合作关系;我们委托各地的公益机构,按照我们的一套验证标准来进行验证。

”但他强调,认证处对验证点在服务质量以及其他方面亦有一定的要求。

季洁曾在外埠某一验证点申请认证,“那个办公地点不好找,在挺阴暗的地方,和一堆中介机构挤在一块,而且没有叫号服务”。

当《留学》记者转述这一情况时,明廷玺询问是哪个机构的行为,“凡是有这种情况,我们都会督促他们去改正。

”明廷玺表示,他们极为重视留学生的反馈,并将加强中留服对各地验证点的监督。

近些年,我国的海归潮愈演愈烈,对国外学历进行认证的需求亦水涨船高。

根据认证处提供的数据,2012年回国总人数29.27万人,而当年认证受理为95102份,
几乎是3:1的比例;比起2003年的6364份,2012年申请认证的人数翻了接近15倍;2013年,估计有10.1万人左右申请了认证,仅前11个月已达92578人。

随着认证需求的逐年增加,中留服在北京以外的重要城市开设验证点。

目前,除了在境内的34个城市布设43个验证点外,中留服还在中国香港和美国纽约市设立
了海外验证点。

余海婴告诉《留学》记者,今年有望在海南和重庆设立验证点,未来将根据国内的实际需要,增设更多的验证点。

据国(境)外学历学位认证处负责人介绍,我国的国(境)外学历学位认证源于
20世纪90年代初中国留学人员回国就业的实际需求。

当时,国内用人单位对国
外的高等教育和学位制度不甚了解,无法判断留学回国人员的文凭真伪,以致部分人的就业问题无法落实,而已就业的人也在工资待遇、职称评定和职务晋升方面颇为受限。

出于对国家鼓励留学人才回国就业政策的支持,从1991年起,教育部留学服务中留服开始接受社会各界用人单位或招生院校的国外学历学位认证咨询,并为留学回国人员出具描述他们学习经历的“国外学历学位评估意见书”。

2001年,参照国际通行做法,国务院学位委员会和教育部联合发文(学位(2000)2号),正式同意中国教育部留学服务中留服面向社会开展国(境)外学历学位认证工作。

相关文档
最新文档