文征明写书原文翻译注释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文征明写书原文翻译注释
摘要:
1.文征明的简介
2.文征明撰写的书籍及其内容
3.文征明的原文及翻译
4.文征明的注释
正文:
文征明,字征仲,号衡山,明朝著名文学家、书画家。
他生于明宣德九年(1434 年),卒于万历八年(1580 年),享年四十七岁。
文征明是明朝中期文人代表之一,其著作涉及诗、词、散文、书画等多个领域。
他的作品具有很高的文学价值和历史价值,对后世影响深远。
文征明撰写的书籍众多,其中最具代表性的是《文征明集》。
这部书汇集了文征明一生的诗、词、散文等作品,全面展现了他的文学成就。
书中所收录的作品,既有咏史抒怀的长篇史诗,也有描绘山水风光的田园诗词,以及讨论人生哲理的散文。
这些作品充分体现了文征明独特的文学风格和审美情趣。
在文征明的著作中,有一篇名为《书谢翱鸟赋》的文章,这篇文章原文如下:
谢翱鸟,南方之奇禽也。
翔于江海之上,泊于洲渚之间。
身小而志大,嘴锐而声雄。
曾巢于桂树枝,又饮清波之水。
一时飞腾,瞬息千里。
岂惟羽毛之丽,亦有骨质之坚。
翱翔天际,独步云霄。
思报之忠,自奋于羽毛。
彼飞鸟之高尚,岂非人之所企羡者乎?
这篇文章翻译成现代汉语大意是:
谢翱鸟是南方一种奇特的鸟类,飞翔在江海上空,栖息在洲渚之间。
虽然体型较小,但志向远大;嘴尖而声音雄壮。
曾经在桂树枝上筑巢,又喝清波之水。
一时展翅高飞,瞬息千里。
不仅羽毛艳丽,而且骨骼坚硬。
翱翔于天际,独自漫步云霄。
它报效国家的忠诚,表现在翱翔的羽毛上。
这种飞鸟的高尚品质,难道不是人类所向往的吗?
文征明的注释对这篇文章的意境和寓意进行了深入的阐释。
他指出,谢翱鸟虽然只是一种鸟类,但它的志向、品质和报国忠诚却值得人类学习。
这篇文章通过对谢翱鸟的描绘,表达了文征明对国家、民族的忠诚和担忧,同时也抒发了他追求高尚品质的志向。
总之,文征明是我国明朝时期一位多才多艺的文学家,他的著作对后世影响深远。