揭秘时装秀上明星座位怎么排.pdf

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The tech that keeps fashion week ticking
揭秘时装秀上明星座位怎么排
Not long ago, making a seating chart for a fashion show was a pretty ugly process. A master plan hashed out in New York might be faxed halfway around the world to a designer for approval, where it would be marked up and
sent back half a day later. Last minute additions to the guest list were made by hand; RSVPs were collected by phone.
不久前,为时装秀制作座位表还是一个非常粗糙的过程。

在纽约敲定的一个主计划可能需要穿越半个地球,传真给一位设计师审批。

随后,这位设计师会在上面做一些标记,半天后再发回来。

最后一分钟添加的人选往往需要用手写在嘉宾名
单上;嘉宾回函也需要通过电话一一确认。

"We were using so much paper, and time efficiency was also an issue," said Rachna Shah, the executive vice president of KCD, a fashion publicity firm that helps organize runway shows for major labels like Calvin Klein (PVH) and Tommy Hilfiger.
公司执行副总裁“我们要使用大量的纸张,而且时间效率也是个问题,”KCD
(Calvin Klein)和汤米拉奇纳?沙阿说。

这家时装公关公司时常帮助卡尔文?克莱恩
?希尔费格(Tommy Hilfiger)这类大品牌组织走秀活动。

Then the fashion world met Eddie Mullon. In 2004, Mullon arrived at KCD's
New York office to extract a virus from a publicist's computer. (The company
found out about the Malawi-born, Britain-bred computer repairman and software developer through flyers he had posted around the city.) He became
a technology consultant for the firm and watched them struggle to figure out
who would sit where at the dozens of shows they organized in New York, London, Milan, and Paris twice a year.
2004年,米隆来到KCD公司纽约办事处,从随后,时装界遇到了埃迪?米隆。

一位职员的电脑中提取了一个病毒。

(出生于马拉维、在英国长大的米隆是一位
计算机维修工和软件开发人员。

KCD公司从米隆在纽约市四处张贴的小广告上
知道他这号人物。

)他随即成了这家公司的一名技术顾问。

米隆在KCD公司每年两次于纽约、伦敦、米兰和巴黎组织的数十场时装秀上隆一次次地目睹了这些公
关人员为确定谁坐在哪里而疲于奔命的情形。

"They would have 50 people working on a document, taking a picture, scanning it down and faxing it to Paris," Mullon recalled. "I said, 'I could do
this on a computer. It would be like a video game.'"
“他们需要50名员工制作一份文档,拍照,扫描,然后传真至巴黎,”米隆回
忆说。

“我说,‘我可以在电脑上搞定这一切,它会跟视频游戏一样好玩。

’”
This was the genesis of Fashion GPS, a platform that creates seating charts for
the majority of mainstream, high-end fashion shows, which can each generate hundreds of millions of dollars in economic impact. Mullon built proprietary software that allows multiple show organizers to work on a chart at once -- think of it as Google Docs for the fashion set.
这就是Fashion GPS的起源。

目前,大多数高端时装秀都在通过这个平台创建
座位表,这些时装秀的每一场都有可能催生数亿美元的经济影响。

这款由米隆设计的专有软件可以让多场时装秀的主办方同时在一张图表工作。

没错,它就是时装版的谷歌文档(Google Docs)。

The Anna Wintours and Kanye Wests of the world can be dragged and dropped into their appropriate seats, and seating assignments can be changed
in real time at the event via an iPad app, "depending on who turned up and
who didn't," Mullon said. For show-goers, he developed GPS Radar, a smartphone app that keeps track of invitations, seating assignments, and gets updated with the latest images of what's gone down the runway. He has also experimented with airport-style check in kiosks and RFID tags, which he embedded in the paper invitations for Christian Dior's latest show in Paris,。

相关文档
最新文档