《祭十二郎文》翻译及知识点归纳
(完整版)祭十二郎文文言知识点总结(可编辑修改word版)
-、通假字:1、 远具时羞之奠通“悽”,美味食物2、 零丁孤苦3、 皆不幸早世4、 敛不凭其棺二•古今异义词: 1、吾去汴州 古:离开今:离开所在的地方到别处 2、明年,丞相薨古:第二年 今:特指今年的下一年 3、又可冀其成立邪古:成长立业 今:(组织、机构)筹备成功,开始存在 4、而齿牙动摇 古:松动。
今:立场不坚定。
5、几何不从汝而死也?古:过不了多久今:数学领域的一分支6、未可以为信也 古:可以凭借今:表示可能或能够(表示许可) 7、吾其无意于人世矣古:没有心思今:不是有意的 8、志气日益微古:精气神 今:为求上进的决心和勇气 9、然后惟其所愿古:这样之后 今:作连词,与''先首先"相呼应 三、重点实词旅食(在外地谋生) 辍(停止,指丢下、离开) 无涯(边际.极限) 戚(哀伤) 宜(应该) 毛血(毛发气血,指身体、体质) 吊(慰问、抚慰、安抚,“形影相 吊”) 幸(希望,“幸可广问讯”) 其: 1、 其能久存乎?(语气助词,表反问语气)2、 呜呼!英信然邪?其梦邪?其传之非英真邪?(表选择的连词)3、其无知,悲不几时(表假设的连词)祭十二郎文通“伶仃S 孤独的样子 通"逝”,死 通“殓”,给死人穿衣入棺 2、 乃能衔哀致诚(怀着)3、当来省吾,止一岁(留居,住)5、当不果来(成为事实,结果)7、 终葬当于先人之兆(也可作"姚”,墓地)8、 殳不临其穴(下葬,下棺入穴) 不省所怙(依靠,指依靠父亲) 4、请归取其孥(妻子儿女) 6.而不克蒙其泽矣(承受) 9、其又何尤(怨恨) 四、重点字词:季父(叔父)具(备办、准备)孤(幼而丧父)殁(死亡)承(继承、接续)归取(接取,“还必相迎取”)佐戎(辅佐军务)客(作客、客居,寄居他乡)5、重点虚词:六、词类活用:2、名词作状语1. 名词作动词莫如西归西:向西汝又不果来果:实现中年兄殁南方中年:在中年 业英家业:继承……的事业毛血日益衰日:一天天地东亦客也客:做客3'动词作名词而视茫茫视:视力惟其所愿:愿望传之非其真邪传:传来的消息吾兄之盛徳而夭其嗣嗣:动词的使动用法,使……夭亡长甘女与汝女 长:动词的使动用法,使……长:养冇4、形容词的活用1 •宾语前置惟兄嫂是依(应为:"惟依兄嫂是")其又何尤(应为:"其又尤何")何为而在吾侧也(应为:"为何而在吾侧也")2. 状语后置吾佐董丞相于汴州(应为:”吾于汴州佐董丞相“) 吾佐戎徐州(省略"于”,应为:“吾于徐州佐戎”) 3•被动句吾又哭去(译为:我又被罢免)4. 省略句汝从(吾)于东 既(吾)又与汝就食江南5. 固定句式其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?( “其. 译为:“是……还是……还是 ............. ? ”) 五•难句翻译:1、既又与汝就食江南。
《祭十二郎文》知识点总结归纳.ppt
词类活用
• 1、汝又不果来:名词动用,实现, • 2、莫如西归:名词做状语,向西 • 3、而视茫茫:动词活用为名词,视力 • 4、汝之纯明宜业其者:名词活用为动
词,继承事业
词类活用
• 5、苍苍者欲化为白矣:形容词用 为名词,白发
• 6、然后惟其所愿:动词名用,愿 望
• 7、长吾女与汝女:使动,使…… 长大
下列各句与其它句式不同的一项是
• A、惟兄嫂是依 • B、何为而在吾侧也 • C、其又何尤 • D、汝殁以六月二日
词类活用
• 乃能衔哀致诚:形容词活用为名词,诚意。 • 强者夭而病者全乎?形容词活用为动词,
保全。 • 吾兄盛德而夭其嗣乎:使动用法,使……
夭折。 • 将成家而致汝:使动用法,使……来。
特殊句式
• 1、惟兄嫂是依(宾前,只依靠兄 嫂。“依”的宾语“兄嫂”前置。 构成“唯……是……”格式,“是” 起提离开 • 今:离开所在的地方到别处 • 2、明年,丞相薨
今:特指今年的下一年 • 古:任何一年的第二年 • 3、又可冀其成立邪
古:成长立业 • 今:(组织、机构)筹备成功,开始存在
古今异义
• 4、而齿牙动摇 • 古:松动。 • 今:立场不坚定。 • 5、几何不从汝而死也? • 古:过不了多久。 • 今:数学领域的一分支。
《祭十二郎文》 知识点总结归纳
通假字
• 1、远具时羞之奠 :通“馐”,美 味食物
• 2、零丁孤苦:通“伶仃”,孤独 的样子
• 3、皆不幸早世:通“逝”,死 • 4、敛不凭其棺:通“殓”,给死
人穿衣入棺
通假字
• 5、终葬先人之兆:通“垗”, 墓地
• 6、以待馀年:通“余”,剩下 的
• 7、悠悠苍天,曷其有极:通 “何”,什么
韩愈《祭十二郎文》的原文及译文
韩愈《祭十二郎文》的原文及译文
[原文]
年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:
吾年十九,始来京城。
其后四年,而归视汝。
又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,妆又不果来。
吾念汝从于东,东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致妆。
呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!
[译文]
我十九岁那年,初次来到京城。
此后四年,我到宣州去看你。
又过了四年,我往河阳扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。
又过了两年,我在汴州做董丞相的助手,你来看我,住了一年,要求回去接妻子。
第二年,董丞相去世,我离开汴州,你接家眷来与我同住的事儿便化为泡影。
这一年,我在徐州协理*务,派去接你的人刚动身,我又离职,你又没有来得成。
我想就算你跟我到徐州,那还是异乡作客,不是长久之计。
作长远打算,不如回到西边的故乡去,等我先安好家,然后接你来。
唉!谁能料到你突然离开我去世了呢?我和你都年轻,满以为尽管暂时分离,终于会长久团聚的,所以才丢下你跑到京城求官做,企图挣几斗禄粮。
如果早知道会弄出这么个结局,即便有万乘之国的宰相职位等着我,我也不愿一天离开你而去就任啊!。
祭十二郎文翻译、知识点【刘希国】
今吾使建中祭汝, 现在我派建中来祭奠你, 吊汝之孤与汝之 安慰你的孩子和你的乳母。 乳母。彼有食, 他们有粮食能够守丧到丧 可守以待终丧, 期终了,就等到丧期结束 则待终丧而取以 后再把他们接来;如果不 来;如不能守以 终丧,则遂取以 能守到丧期终了,我就马 来。其余奴婢, 上接来。剩下的奴婢,叫 并令守汝丧。吾 他们一起守丧。如果我有 力能改葬,终葬 能力迁葬,最后一定把你 汝于先人之兆, 安葬在祖坟旁,这样以后, 然后惟其所愿。 才算了却我的心愿。
去年,孟东野往。 去年,孟东野到你那里 吾书与汝曰: 去时,我写给你的信中
“吾年未四十, 说:“我年纪还不到四
而视茫茫,而发 十岁,但视力模糊,头
苍苍,而齿牙动 发花白,牙齿松动。想
摇。念诸父与诸 起各位父兄,都在健康 兄,皆康强而早 强壮的盛年早早去世,
逝。
如吾之衰者,其 像我这样衰弱的人,难 能久存乎?吾不 道还能长活在世上吗? 我不能离开(职守),你 可去,汝不肯来, 又不肯来,恐怕我早晚 恐旦暮死,而汝 一死,你就会有无穷无 抱无涯之戚也!” 尽的忧伤。”谁能料到 孰谓少者殁而长 年轻的却先死了,而年 老的反而还活着,强壮 者存,强者夭而 的早早以后,我已经 没有心思奔忙在世 无意于人世矣! 上了!还是回到老家 当求数顷之田于 去置办几顷地,度 伊、颍之上,以 过我的余年。教养 待馀年,教吾子 我的儿子和你的儿 与汝子,幸其成; 子,希望他们成才; 抚养我的女儿和你 长吾女与汝女, 的女儿,等到她们 待其嫁,如此而 出嫁,(我的心愿) 已。 如此而已。
敛不凭其棺
“敛”通“殓”,给死人穿衣入棺
古今异义
明年 ,丞相薨
古义:第二年 今义:今年的下一年 吾去汴州 古义:离开 今义:从所在地到别的地方 几何不从汝而死也 古义:多少(日子),意指过不了多久 今义:几何学的简称
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳共24页文档
21、没有人陪你走一辈子,所以你要 适应孤 独,没 有人会 帮你一 辈子, 所以你 要奋斗 一生。 22、当眼泪流尽的时候,留下的应该 是坚强 。 23、要改变命运,首先,因 为这种 德性保 证了所 有其余 的德性 。--温 斯顿. 丘吉尔 。 25、梯子的梯阶从来不是用来搁脚的 ,它只 是让人 们的脚 放上一 段时间 ,以便 让别一 只脚能 够再往 上登。
END
16、业余生活要有意义,不要越轨。——华盛顿 17、一个人即使已登上顶峰,也仍要自强不息。——罗素·贝克 18、最大的挑战和突破在于用人,而用人最大的突破在于信任人。——马云 19、自己活着,就是为了使别人过得更美好。——雷锋 20、要掌握书,莫被书掌握;要为生而读,莫为读而生。——布尔沃
韩愈《祭十二郎文》各种文言知识整理
《祭十二郎文》一、一词多义1、诚:①乃能衔哀致诚(诚意,名词)②诚知其如此(果真,如果,连词)③所谓天者诚难测(实在,副词)2、幸:①皆不幸早世(幸运,形容词)②教吾子与汝子,幸早成(希望,动词)3、以:①以为虽暂相别(认为,动词)②吾不以一日辍汝而就也(因为,介词)4、省:①不省所怙(知道,动词)②汝来省吾(探望,动词)5、孤:①吾少孤(幼而丧父,动词)②零丁孤苦(孤单,形容词)③吊汝之孤与汝之乳母(孩子,名词)6、长:①吾少孤,及长(长大,动词)②孰谓少者殁而长者存(年长,形容词)③长吾女与汝女(养育,动词)7、终:①言有穷而情不可终(尽,动词)②终葬汝于先人之兆(最终,副词)8、致:①乃能衔哀致诚(表达,动词)②将成家而致汝(使……来,使动)9、就:①既又与汝就食江南(赴、到,动词)②吾不以一日辍汝而就也(就职,任职,动词)10、知:①而寿者不可知矣(预知,动词)②死而有知(灵魂,名词)③盖东野之使者不知问家人以月日(知道,动词)⒒比①比得软脚病,往往而剧(近来②南方有比翼鸟焉,不比不飞(并列,挨着)③与天地兮比寿,与日月兮齐光(比较)④比吾乡邻之死则已后矣(和…比较)⑤比至陈,车六七百乘,骑千余(等到,及)12书①汝去年书云(写信)②乃丹书帛曰:“陈胜王”(写)③每假借于藏书之家(书籍)④上书谏寡人者,受中赏(表)⑤悦亲戚之情话,乐琴书以消忧(书画)⑥《书》曰:“满招损,谦得益。
”(指<<尚书>>)⑦从余问古事,或凭几学书(文字13.:①亦未知其言之悲也(她的,代嫂嫂,代词)②诚知其如此(它,代事情,代词)③如吾之衰者,其能久存乎(难道,副词)④其信然邪?其梦邪?(是……还是……,动词)⑤又可冀其成立邪(他们,代词)⑥其又何尤?(这,代词)⑦吾其无意于人世矣?(大概,恐怕,副词)⑧敛不凭其棺(你的,代词)用法法其一代词1. 人称代词(1)第三人称代词。
指代人、事或物,相当于“名词﹢之”,可译为“他(她)的”“他(们)的”。
古诗祭十二郎文翻译赏析
古诗祭十二郎文翻译赏析《祭十二郎文》出自古文观止。
其诗文如下:【前言】《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈的一篇对其侄十二郎的祭文。
文章既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。
【原文】年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既又与汝就食江南。
零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上有三兄,皆不幸早世。
承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。
两世一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。
吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。
吾年十九,始来京城。
其后四年,而归视汝。
又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。
止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨。
吾去汴州,汝不果来。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。
吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。
呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。
故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
去年,孟东野往。
吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。
念诸父与诸兄,皆康强而早世。
如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。
梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。
《祭十二郎文》知识点
《祭十二郎文》知识点《祭十二郎文》知识点特殊句式⒈宾语前置①惟兄嫂是依②其又何尤③何为而在吾侧也⒉状语后置(1)吾佐董丞相于汴州(2)吾佐戎徐州⒊被动句吾又罢去⒋省略句(1)汝从(吾)于东(2)既(吾)又与汝就食江南(3)吾佐戎徐州⒌感叹句呜呼!其信然邪⒍反问句孰谓汝遽去吾而殁乎一古今异义:①吾去汴州去:(古义)离开(今义)离开所在地方到别处去②明年,丞相薨明年:(古义)第二年(今义)今年的下一年③又可冀其成立邪成立:(古义)成家立业(今义)(组织、机构)筹备成功,开始存在④而发苍苍,而齿牙动摇动摇:(古义)松动(今义)在两种对立的意见之间或在两条对立的行动路线之间摇摆不定⑤未可以为信也可以:(古义)可以凭借(今义)表示可能或能够(表示许可)⑥几何不从汝而死也几何:(古义)多少(日子),意指过不了多久(今义)多少(用于反问) ⑦其无知,悲不几时无知:(古义)(我)死后无知(今义)不懂情理;缺乏知识⑧吾其无意于人世矣无意:(古义)没有心思(今义)不是有意的⑨然后惟其所愿然后:(古义)这样之后(今义)用于顺承复句的后一分句的句首,或一段的开头,表示某一行动或情况发生后,接着发生或引起另一行动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应⑩将成家而致汝成家:(古义)安家(今义)男子结婚(11)虽然,我自今年来,苍苍者欲化而为白矣虽然:(古义)即使这样(今义)连词,用在上半句,下半句往往有“可是,但是”等与之呼应二通假字①使建中远具时羞之奠羞:通“馐”,美味食物②零丁孤苦,未尝一日相离也零丁:通“伶仃”,孤独的样子③吾上有三兄,皆不幸早世世:通“逝”,死④终葬汝于先人之兆兆:通“垗[zhào] ”,墓地⑤敛不凭其棺,窆不临其穴敛:通“殓”,给死人穿衣入棺⑥彼苍者天,曷其有极曷:通“何”,什么⑦自今已往,吾其无意于人世矣已:通“以”,表示时间的界限8.以待馀年馀:通“余”,剩下的三词类活用①名词作动词汝又不果来果:实现业其家业:继承……的事业东亦客也客:做客②名词作状语莫如西归西:向西中年兄殁南方中年:在中年毛血日益衰日:一天天地③动词作名词而视茫茫视:视力惟其所愿愿:愿望传之非其真也传:传来的消息④使动用法吾兄盛德而夭其嗣乎夭:使......夭折成家以致汝成家:使家成致:使......来长吾女及汝女长:养育,使……成长,⑤形容词作名词乃能衔哀致诚诚:诚意苍苍者欲化为白矣白:白发⒍形容词作动词强者夭而病者全乎全:保全。
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳PPT课件
郎,又称韩吏部。自幼孤苦好学,锐意上进,贞观
八年(792)中进士。元和十二年(817)迁刑部
侍郎。因阻谏唐宪宗奉迎佛骨贬潮州刺史。穆宗时,
官至吏部侍郎。韩愈一生,在政治、文学方面都有
所建树,而主要成就是文学。他反对魏晋以来的骈
文,提古倡文 ,进行长期的激烈斗争。“韩愈奋
不顾流俗,犯笑侮,收召后学”; 由于他和柳宗元
17
通假字
1、羞:使建中远具时羞之奠(通“馐”,美味 食物) 2、零丁:零丁孤苦(通“伶仃”,孤苦无靠) 3、世:吾上有三兄,皆不幸早世(通“逝”, 死) 4、敛:敛不凭其棺(通“殓”,给死人穿衣入 棺) 5、邪:其传之非其真邪(通“耶”)
18
一词多义
1、诚: ①乃能衔哀致诚(诚意,名词) ②诚知其如此(果真,如果,连词) ③所谓天者诚难测(实在,副词)
年月日:此为拟稿时原样。古人起草时通常省写具体的时 间,待誊抄时再补上。 季父:父辈中排行最小的叔父。古人的排行依次是:伯, 仲,叔,季; 丧(sàng):死。乃:才;衔(xián)哀:衔:含着。 心中含着悲哀; 致诚:表达赤诚的心意。建中:人名,当为韩愈家中仆人。 时羞:应时的鲜美佳肴。 羞,同“馐”,指美味的食物。 奠 (diàn):这里指的是祭品。
10
去年孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿 牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎!吾不 可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。”孰谓少者殁而长者存, 强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也, 吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?
孟东野:即韩愈的诗友孟郊。是年出任溧阳(今属江苏)尉,溧阳 去宣州不远,故韩愈托他捎信给宣州的十二郎。 视茫茫:形容视力模糊不清。诸父:伯父,叔父的总称。 康强:身体健壮。恐:担心。旦暮:形容很短的时间。 无涯之戚:无穷的悲伤。涯,边。戚,忧伤。孰:谁. 全:形容词做动词,保全。其:在这里有两种用法.一种是用于并列的 问句之首,表示选择。可以译为:“还是”。一种是用于句子中间, 表示希望的语气,作副词用。译为:“大概”。 信然:其实,确定。邪:通:“耶”。嗣:继承人. 纯明:纯正贤明。不克:不能。蒙:承受。
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳
吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍 汝而旅食京师,以求斗斛之禄;诚知其如此,虽万乘 之公相,吾不以一日辍汝而就也!
旅食:在外地谋生。 斗斛(hú):唐时十斗为一斛。斗斛之禄,指微薄 的俸禄。 诚:如果,表示假设的语气。 万乘(shèng):指高官厚禄。古代兵车一乘, 有马四匹。封国大小以兵赋计算,凡地方千里的大国, 称为万乘之国。公:公卿。相:宰相。 辍(chuò),停止。辍汝,和上句“舍汝”义同。 就:就职。
9、致: ①乃能衔哀致诚(表达,动词) ②将成家而致汝( 使……来,使动)
10、就: ①既又与汝就食江南(赴、到,动词) ②吾不以一日辍汝而就也(就职,任职,动词)
11、知: ①而寿者不可知矣(预知,动词) ②死而有知(灵魂,名词) ③盖东野之使者不知问家人以月日(知道,动词)
.
词类活用
1、西:图久远者,莫如西归(名作状,向西) 2、东:东亦客也(方位名词作动词:在东边居住。 名词“客”用作动词,客居) 3、夭:吾兄之盛德而夭其嗣乎(动词使动,使…… 夭折) 4、业:汝之纯明宜业其家者(名作动,继承……事 业) 5、视:而视茫茫(动作名,视力) 6、致:将成家而致汝(动词使动,使……来) 7、全:强者夭而病者全乎(保全,形作动) 8、殒:其竟以此而殒其生乎(使……丧亡,使动)
毛血:指体质。志气:指精神。日:名词作状语. 逐渐。
其几何离:分离会有多久呢?意谓死后仍可相会。
无知:没有灵魂。悲:悲痛。
孩提:本指二三岁的幼儿。此为年纪尚小之意。
比(bì):近来。软脚病:即脚气病。往往:时常。
以为:把…..当作。竟:时间副词,终于。殒:死亡.使动用法,
使…..灭亡。
抑:或者, 还是。表示选择关系。
祭十二郎文
《祭十二郎文》原文译文赏析
《祭十二郎文》原文|译文|赏析《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈一篇对其侄十二郎所写的祭文,全文表现出作者对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,读来感人肺腑。
下面是儿童网小编给大家带来的这篇古文的相关资料,一起来看看吧!《祭十二郎文》原文唐代:韩愈年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既又与汝就食江南。
零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上有三兄,皆不幸早世。
承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。
两世一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。
吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。
吾年十九,始来京城。
其后四年,而归视汝。
又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。
止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨。
吾去汴州,汝不果来。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。
吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。
呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。
故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
去年,孟东野往。
吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。
念诸父与诸兄,皆康强而早世。
如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。
梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。
祭十二郎文翻译及注释
祭⼗⼆郎⽂翻译及注释年、⽉、⽇,季⽗愈闻汝丧之七⽇,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝⼗⼆郎之灵。
译⽂为某年、某⽉、某⽇,叔⽗韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远⽅备办了应时的鲜美⾷品作为祭品,告慰你⼗⼆郎的灵位。
1译⽂某年、某⽉、某⽇,叔⽗韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远⽅备办了应时的鲜美⾷品作为祭品,告慰你⼗⼆郎的灵位:唉,我⾃幼丧⽗,等到⼤了,不知道⽗亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。
哥哥正当中年时就因与犯罪的宰相关系密切⽽受牵连被贬为韶州刺史,次年死于贬所。
我和你都还⼩,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳⽼家安葬。
随后⼜和你到江南谋⽣,孤苦伶丁,也未曾⼀天分开过。
我上⾯本来有三个哥哥,都不幸早死。
继承先⽗的后代,在孙⼦辈⾥只有你,在⼉⼦辈⾥只有我。
韩家⼦孙两代各剩⼀⼈,孤孤单单。
嫂⼦曾经抚摸着你的头对我说:“韩⽒两代,就只有你们两个了!”那时你⽐我更⼩,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!我⼗九岁时,初次来到京城参加考试。
四年以后,才回去看你。
⼜过了四年,我去河阳凭吊祖先的坟墓,碰上你护送嫂嫂的灵柩来安葬。
⼜过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来探望我,留下住了⼀年,你请求回去接妻⼦⼉⼥。
第⼆年,董丞相去世,我离开汴州,你没能来成。
这⼀年,我在徐州辅佐军务,派去接你的⼈刚动⾝,我就被免职,你⼜没来成。
我想,你跟我在东边的汴州、徐州,也是客居,不可能久住;从长远考虑,还不如我回到家乡,等在那⾥安下家再接你来。
唉!谁能料到你竟突然离我⽽死呢?当初,我和你都年轻,总以为虽然暂时分别,终究会长久在⼀起的。
因此我离开你⽽旅居长安,以寻求微薄的俸禄。
假如真的知道会这样,即使让我做⾼官厚禄的公卿宰相,我也不愿因此离开你⼀天⽽去赴任啊!去年,孟东野到你那⾥去时,我写给你的信中说:“我年纪还不到四⼗岁,但视⼒模糊,头发花⽩,⽛齿松动。
祭十二郎文知识点梳理(带文化常识)
祭十二郎文一、通假字:1、远具时羞之奠2、零丁孤苦3、皆不幸早世4、敛不凭其棺二、古今异义词:1、吾去汴州古:今:2、明年,丞相薨古:今:3、又可冀其成立邪古:今:4、而齿牙动摇古:今:5、几何不从汝而死也?古:今:6、吾其无意于人世矣古:今:7、志气日益微古:今:8、然后惟其所愿古:今:三、重点实词1、乃能衔哀致诚2、将成家而致汝3、呜呼!吾少孤4、不省所怙5、汝来省吾,止一岁6、请归取其孥7、汝不果来 8、孰谓汝遽去吾而殁乎9、汝之子始十岁 10、其又何尤11、教吾子与汝子,幸其成四、重点虚词:其:1、其能久存乎?2、呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?3、其无知,悲不几时。
之:1、如吾之衰者2、而汝抱无涯之戚也而:1、嫂尝抚汝指吾而言曰2、孰谓少者殁而长者存五、词类活用:1、名词作动词汝之纯明宜业其家东亦客也2、动词作名词传之非其真邪吾兄之盛德而夭其嗣长吾女与汝女3、名词作状语莫如西归中年兄殁南方毛血日益衰六、特殊句式翻译⒈宾语前置惟兄嫂是依其又何尤何为而在吾侧也⒉状语后置吾佐董丞相于汴州当求数顷于伊颖之上⒊被动句吾又罢去4.固定句式其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?七、翻译下列句子1、既又与汝就食江南。
译:2、诚知其如此,虽万乘之相,吾不以一日辍汝而就也。
译:4、少者强者而夭殁,长者衰者而全存乎?译:5、所谓理者不可推,而寿者不可知矣。
译:6、敛不凭其棺,窆不临其穴译:7、言有穷而情不可终译:八、文学和文化常识1、韩愈,字,世称,代著名文学家。
他在文学方面影响很大,他的主要贡献是与柳宗元一起倡导了“运动”,主张恢复先秦两汉的优秀散文传统,摒弃南北朝以来矫揉造作的骈体文;主张文章要有充实内容,学习古文应“顺其意而不顺其辞”,“惟陈言之务去”,力求“文从字顺”。
2、韩愈是其侄子韩老成的,这体现了古人兄弟的排行顺序,一般以、、、为、、、,这都是兄弟姊妹长幼之别字也,“孟、伯俱长也。
”3、“不省所怙”语出《诗经·小雅·蓼莪》:“无父何怙?无母何恃?”,这里的“所怙”指的是,其实也包括。
《祭十二郎文》全文详翻译,逐字逐句,文言整理
祭十二郎文韩愈一、字词详解年月日,季父(伯仲叔季)愈闻汝丧之(助词,取独)七日,乃(副词,才)能衔哀致(表达)诚(形作名,诚意),使建中远(形作状,从远处)具(备办)时(应时的)羞(通“馐”,美味食物)之奠(祭品),告(告慰)汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤(孤:年幼丧父的孩子;鳏:年老无妻或丧妻的男子;寡:年老无夫或丧夫的女子;独:年老无子女的人。
),及(等到)长不省(明白)所怙(依靠,所字节构,依靠的人,即父亲。
失怙:失去父亲),惟兄嫂是依(“惟…是…”:“是”是宾语前置的标志,前面是前置的宾语,后为动词。
唯命是从)。
中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既(不久)又与汝就食(谋生)江南,零丁(通“伶仃”,孤独的样子)孤苦,未尝一日相离也。
吾上(名作状,在上面)有三兄,皆不幸早世,承(接续)先人后(后嗣)者(表停顿),在孙惟汝,在子惟吾;两世一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当(应当)不复(再)记忆。
吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也!吾年十九,始(初次)来京城。
其后四年,而归视(探望)汝。
又四年,吾往河阳省(察看,即祭扫)坟墓,遇汝从(跟随,指护送)嫂丧来葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。
止(留居、停留)一岁,请归取(接取)其孥(nú)(妻子儿女统称);明年(古今异义词,第二年)丞相薨(古代侯王死亡,唐代二品以上官员死亡)。
吾去汴州,汝不果(复合虚词,一作未果,表事实与预料不相符合,“没有能够”、“没有实现”。
“南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果。
”)来。
是年,吾佐戎(辅佐军务)徐州,使(派遣)取汝者(代词,…的人)始行,吾又罢(停职)去,汝又不果来。
吾念(推想)汝从(余)于东,东亦客(客居,寄居他乡)也,不可以久(副词活用为动词,久居);图(考虑)久远者(助词,句中停顿),莫如(复合虚词,不如,不及、比不上)西(名作状,向西)归,将成家(古今异义词,安家落户)而致(使……来,招引)汝。
《祭十二郎文》逐字逐句的翻译
《祭十二郎文》逐字逐句的翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1《祭十二郎文》年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠哥哥和嫂嫂。
中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
哥哥才到中年就死在南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回河阳安葬。
既又与汝就食江南。
零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上有三兄,皆不幸早世。
后来又和你跑到江南宣州找饭吃,虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过。
我上面有三个哥哥,都不幸早死。
承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。
两世一身,形单影只。
继承先人后嗣的,在孙子辈中只有你一个,在儿子辈中只有一个。
韩家子、孙两代都是独苗,身子孤单,影子也孤单。
嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。
嫂嫂曾经一手抚你、一手指我说:"韩家两代人,就只有你们了!"你当时还小,大概没有留下什么记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。
我当时虽然能记得事了,但也并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!吾年十九,始来京城。
其后四年,而归视汝。
又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
我十九岁那年,初次来到京城。
那以后四年,我才到宣州去看你。
又过了四年,我往河阳扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。
止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨。
吾去汴州,汝不果来。
又过了两年,我在汴州做董丞相的助手,你来看我,住了一年,要求回去接妻儿。
第二年,董丞相去世,我离开汴州,你接家眷来与我同住的事儿便化为泡影。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。
韩愈《祭十二郎文》全诗注释翻译及赏析
祭十二郎文唐·韩愈年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上有三兄,皆不幸早世。
承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。
两世一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。
吾年十九,始来京城。
其后四年,而归视汝。
又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。
吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。
呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。
故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。
念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。
”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎?呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣,汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣。
所谓天者诚难测,而神者诚难明矣。
所谓理者不可推,而寿者不可知矣。
虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣;动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也?死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。
汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。
(完整版)《祭十二郎文》字词翻译
《祭十二郎文》字词讲解//沈磊贤年月日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:年、月、日,季父(叔父)愈闻汝丧之(助词,取独?)七日,乃(副词,才、这才)能衔(含,怀着。
)哀致(表达、献出)诚,使建中远(形作状)具(备办、准备)时(形容词,应时的)羞(通“馐”,美味食物)之(指示代词,这、这一类)奠(名词,祭品),告(告慰)汝十二郎之灵(在天之灵):译文:某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中从远处赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你十二郎灵前祭告。
呜呼!吾少孤,及长不省所怙,惟兄嫂是依。
呜呼!吾少孤(幼而丧父),及(介词,等到)长(动词,长大),不省(明白、知道,不省人事)所(所动结构,所怙=怙的人=父亲)怙(依靠失怙:丧父。
),惟兄嫂是依(“惟…是…”:“是”是宾语前置的标志,前为前置宾语,后为动词)。
译文:唉!我从小就做了孤儿,等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠哥哥和嫂嫂。
中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既又与汝就食江南。
零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上有三兄,皆不幸早世。
中年兄殁(死亡,同“没”。
)南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既(不久)又与汝就食(谋生)江南。
零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上(名作状)有三兄,皆不幸早世(通“逝”)。
译文:哥哥才到中年就死在南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回河阳安葬。
后来又和你到江南宣州谋生,孤苦伶仃,没有依靠,但没有一天和你分离过。
我上面有三个哥哥,都不幸早死。
承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。
两世一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。
吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也!承(继承、接续)先人后(后嗣)者(助词,句中停顿),在孙惟汝,在子惟吾;两世(代)一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而(连词,表修饰)言曰:“韩氏两世,惟此(这,这两个人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
韩愈的父亲韩云卿生子三人,长子韩会,次子韩介, 季子韩愈。十二郎,即韩老成,本是韩介的次子,出嗣韩 会为子。韩愈幼年丧父,由韩会夫妇抚养成长。他和十二 郎虽为叔侄,实际如同兄弟,从小生活在一 起,“零丁 孤苦,未尝一日相离”,感情特别深厚。十二郎的死,使 他悲痛欲绝,也勾起他的辛酸回忆。身世的不幸,家世的
承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。嫂常抚 汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已。”汝时尤小,当不复记忆; 吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。又四年,吾往河阳省坟墓,遇 汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾;止一岁, 请归取其孥;明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。
先人:指已去世的父亲韩仲卿。 两世一身:子辈和孙辈均只剩一个男丁。 虽:虽然。悲:悲凉。 省(xǐng醒):探望,此引申为凭吊。止:住,留居。 取其孥(nú):把家眷接来。孥,妻子和儿女的统称。 薨(hōng):古时诸侯或二品以上大官死曰薨。贞元十五年 (799)二月,董晋死于汴州任所,韩愈随葬西行。去后第四天, 汴州即发生兵变。去:离开。 不果:没能够。指因兵变事。果:成为事实。
祭十二郎文
《祭十二郎文》是一篇催人泪下的抒情散文
《古文观止》评论说:“情之至者,自然流 为至文。读此等文,须想其一面哭,一面写, 字字是血,字字是泪。”
苏轼说:“读韩退之《祭十二郎文》而不堕 泪者,其人必不友。”
作者简介
❖ 韩愈(768——824),字退之,河南河阳(今孟县) 人,祖籍昌黎,世称 韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又 称韩吏部。自幼孤苦好学,锐意上进,贞观八年 (792)中进士。元和十二年(817)迁刑部侍郎。 因阻谏唐宪宗奉迎佛骨贬潮州刺史。穆宗时,官至 吏部侍郎。韩愈一生,在政治、文学方面都有所建 树,而主要成就是文学。他反对魏晋以来的骈文, 提倡 古文,进行长期的激烈斗争。“韩愈奋不顾 流俗,犯笑侮,收召后学”; 由于他和柳宗元等人 的倡导,终于形成唐了代古文运动 开辟了唐宋以来 古文的发展道路,韩愈也成了唐代古文运动的领袖 人物。其文众体兼长,多所创新,气势雄健,语言 新颖,说理透彻,逻辑性强,是继司马迁之后最优 秀的散文家之一。其传世的著作《有昌黎先生集》
去年孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而 齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎! 吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。”孰谓少者殁而 长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真 邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?
少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也。梦也,传之 非其真也?东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然 矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣! 所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可 知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落。
2、幸: ①皆不幸早世(幸运,形容词) ②教吾子与汝子,幸其成(希望,动词)
3、以: ①以为虽暂相别(认为,动词) ②吾不以一日辍汝而就也(因为,介词)
4、省: ①不省所怙(知道,动词) ②汝来省吾(探望,动词) 5、孤: ①吾少孤(幼而丧父,动词) ②零丁孤苦(孤单,形容词)
③吊汝之孤与汝之乳母(孩子,名词)
10、就: ①既又与汝就食江南(赴、到,动词) ②吾不以一日辍汝而就也(就职,任职,动词)
11、知: ①而寿者不可知矣(预知,动词) ②死而有知(灵魂,名词) ③盖东野之使者不知问家人以月日(知道,动词)
词类活用
1、西:图久远者,莫如西归(名作状,向西) 2、东:东亦客也(方位名词作动词:在东边居住。 名词“客”用作动词,客居) 3、夭:吾兄之盛德而夭其嗣乎(动词使动,使…… 夭折) 4、业:汝之纯明宜业其家者(名作动,继承……事 业) 5、视:而视茫茫(动作名,视力) 6、致:将成家而致汝(动词使动,使……来) 7、全:强者夭而病者全乎(保全,形作动) 8、殒:其竟以此而殒其生乎(使……丧亡,使动)
毛血:指体质。志气:指精神。日:名词作状语. 逐渐。 其几何离:分离会有多久呢?意谓死后仍可相会。 无知:没有灵魂。悲:悲痛。 孩提:本指二三岁的幼儿。此为年纪尚小之意。 比(bì):近来。软脚病:即脚气病。往往:时常。 以为:把…..当作。竟:时间副词,终于。殒:死亡.使动用法, 使…..灭亡。 抑:或者, 还是。表示选择关系。 盖:大概。以:在,时间副词。如:而,表示转折。乃:才。妄:胡乱。 以:表示顺承。
通假字
1、羞:使建中远具时羞之奠(通“馐”,美味 食物) 2、零丁:零丁孤苦(通“伶仃”,孤苦无靠) 3、世:吾上有三兄,皆不幸早世(通“逝”, 死) 4、敛:敛不凭其棺(通“殓”,给死人穿衣入 棺) 5、邪:其传之非其真邪(通“耶”)
一词多义
1、诚: ①乃能衔哀致诚(诚意,名词) ②诚知其如此(果真,如果,连词) ③所谓天者诚难测(实在,副词)
自今已往,吾其无意于人世矣。当求数顷之田,于伊、颍之上, 以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁, 如此而已。 呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀 哉!尚飨。
其:时间副词,表示动作行为发生在未来。 顷:田地一百亩称为一顷。伊、颍(yǐng):伊水和 颍水,均在今河南省境。此指故乡。 幸其成:韩昶后中穆宗长庆四年进士。韩湘后中长庆 三年进士。长(zhǎng):用如动词,养育之意。 待其嫁:韩愈三婿:李汉,蒋系,樊宗懿。十二郎之 婿,据高澍然说,是李干,见《韩集》。 尚飨(xǐang):古代祭文结语用辞,意为希望死者享用 祭品。
吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍 汝而旅食京师,以求斗斛之禄;诚知其如此,虽万乘 之公相,吾不以一日辍汝而就也!
旅食:在外地谋生。 斗斛(hú):唐时十斗为一斛。斗斛之禄,指微薄 的俸禄。 诚:如果,表示假设的语气。 万乘(shèng):指高官厚禄。古代兵车一乘, 有马四匹。封国大小以兵赋计算,凡地方千里的大 国,称为万乘之国。公:公卿。相:宰相。 辍(chuò),停止。辍汝,和上句“舍汝”义同。 就:就职。
今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母,彼有食可守以待 终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。 其余奴婢,並令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆, 然后惟其所愿。
使:派。吊:此指慰问。孤:指十二郎的儿子。 终丧:守满三年丧期。《孟子·滕文公上》:“三年之 丧,……自天子达于庶人,三代共之。” 取以来:指把十二郎的儿子和乳母接来。 力能改葬:假设之意。即先暂时就地埋葬。合下句连 续可知。力:名词作状语。尽力。 兆:葬域,墓地。 惟其所愿:才算了却心事。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又 不果来。吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久 远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去 吾而殁乎!
佐戎徐州:当年秋,韩愈入徐、泗、濠节度使张建封 幕任节度推官。节度使府在徐州。佐戎,辅助军务。 取:迎接。罢去:罢:解除官职。 东:指故乡河阳之东的汴州和徐州。 成家:: ①吾少孤,及长(长大,动词) ②孰谓少者殁而长者存(年长,形容词) ③长吾女与汝女(养育,动词)
7、世: ①皆不幸早世。(通“逝”) ②两世一身。(父子相继为一世,名词) ③吾其无意于人世矣。(世间,天下,名词)
8、终: ①言有尽而情不可终(尽,动词) ②终葬汝于先人之兆(最终,副词)
9、致: ①乃能衔哀致诚(表达,动词) ②将成家而致汝( 使……来,使动)
何为:宾语前置。 耿兰:生平不详,当时宣州韩氏别业的管家人。十二郎死 后,孟郊在溧阳写信告诉韩愈,时耿兰也有丧报。 其:语气词,大概。盛德:美好的品德。 业:用如动词,继承之意。泽:恩泽。 诚:诚实。测:推测。理:天理。推:推求。知:预知。 虽然:虽然这样。
毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离; 其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。汝之子始十岁,吾之子始五岁, 少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立耶?呜呼哀哉?呜呼哀哉! 汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之人, 常常有之。”未始以为忧也。呜呼!其竟以此而殒其生乎!抑别有疾而 至斯乎?汝之书,六月十七日也。东野云:汝殁以六月二日。耿兰之报 无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月 日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎?
凄凉,父母的早逝,兄嫂的抚养,从前同十二郎一起生活 的种种情景都一齐涌上心头;自己的衰病,子孙辈的幼小, 这是眼前必须正视的现实。所有这一切,汇成一股感情的 激流,作者悲感万端,百思萦集,情不能已,因而写成此 文
注音
闻汝丧(sàng) 及长(zhǎng) 不省(xǐng) 所怙(hù) 兄殁(mò)南方 省(xǐng)坟墓 归取其孥(nú)
丞相薨(hōng) 佐戎(róng)徐州 汝遽(jù)去 万乘(shèng)之公 相殒(yǔn)其生 窆(biǎn)不临其穴 尚飨(xiǎng)
年月日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远 具时羞之奠,告汝十二郎之灵:
年月日:此为拟稿时原样。古人起草时通常省写具体的时 间,待誊抄时再补上。 季父:父辈中排行最小的叔父。古人的排行依次是:伯, 仲,叔,季; 丧(sàng):死。乃:才;衔(xián)哀:衔:含着。 心中含着悲哀; 致诚:表达赤诚的心意。建中:人名,当为韩愈家中仆人。 时羞:应时的鲜美佳肴。 羞,同“馐”,指美味的食物。 奠 (diàn):这里指的是祭品。
古今异义
1、成家:将成家而致汝(成家:①古义:安家。②今义:男子结 婚。) 2、少年:吾与汝俱少年(少年:①古义:青年男子。②今义:十 岁左右到十五六岁。) 3、志气:志气日益微(志气:①古义:精神。②今义:求上进的 决心和勇气。) 4、几何:死而有知,其几何离(几何:①古义:多少。②今义: 几何学。) 5、强者:少而强者不可保(强者:①古义:强壮的人(生理上)。 ②今义:坚强的人(心理上)。) 6、成立:如此孩提者,又可冀其成立邪(成立:①古义:成长立 业。②今义:创立,有根据。) 7、当不复记忆(复:①古义:再,又。②今义:重复,往复) 8、吾去卞州(去:①古义:离开。②今义:往,到……去) 9、而齿牙动摇(动摇:①古义:这里是“松动”。 ②今义:不稳 固,不坚定)