2018版上海房产证翻译模板(英国签证)
2018版上海房产证翻译模板英国签证
2018版上海房产证翻译模板签证(英国)In accorda nee with the Low of Land Admi nistrati on of the People's Republic of China, the Law of Real Estate Administration of the People'sRepublic of Ch ina and Shanghai Regulations for Real Estate Registration and other rele vant laws and regulations, to protect the legitimate rights andinterests of th e owners of Ian d-use rights and the house own er, registrati on is hereby grant ed and this certificate is give n to such owner for the land, house and other a ppurtenances listed in this his/her registration application after due examina tion and verification.This certificate is the proof of the own ership rights to the real estate on State-ow ned land lot.Shan ghai Real Estate Certificate XXXX ( 200X ) No. XXXXXDate of Issue: 0301/2018Shan ghai Housing and Land Resource Adm ini stratiShan ghai Certificate ofRealEstate Own ershipon、Bureau (Seal) “Property owner Locati on of the HouseLand statusSource of usufruct SellUse of land Reside ntialLand plot No.XX区XX街道XX街坊XX丘(地块)XXth plot, XX block, XXSub-district, XX DistrictArea of plotPeriod of UseTotal areaHerei ntoArea of selfArea in aporti onment附记postscript 附记postscript层The actual storeys 实际楼层Real Estate Registry of Shan ghai XuhuiDistrict (across-page seal)骑缝章以下的翻译都是符合英式的建筑地产名词、中国官方的行政机构用词、法律用词行政概念的街道:Sub-District建设地块(丘):plot街坊:block 层数(建筑总楼层):Total building storeys这里不能使用floor。
出国签证不动产权证英文翻译模板
Page 1 of 1Unit: m*m
Location
Mapping No.
I-2-1-16(3)
Owner
Land No.
Classification
Private property
Usage
Residence
Area of Cartilage
Registration Authority: Changsha Bureau of Land and Resources
Date: *
Ministry of land and resources of People's Republic of China
NO. *
Xiang(2018) * City Real Property Right No.
Other rights status
Building structure:reinforced concrete
Proprietary Construction Area: *square meters
Apportioned Construction Area: *square meters
Remarks
Building Year
Building Area
Total Area
Use Area
Construction Area
Including
Set(s)
House with Certificate
Balcony construction area
share building
1
Share
Page Subtotal
出国签证不动产权证英文翻译模板
备注:* 标记部分需要根据实际填写!The People’s Republic of China Real Property Ownership CertificateIn accordance with the Real Right Law of the People's Republic of China, This Housing Ownership Certificate shallbe the evidence for the holder’s ownership of a realty.Registration Authority:Changsha Bureau of Land and ResourcesDate: *Ministry of land and resources of People's Republic of ChinaNO. *Xiang(2018) * City Real Property Right No. ObligeState of mutual ownershipPrivate PropertyLocationUnit No. of the real propertyRight type State-owned construction land use right/house ownershipRight property Transfer/housing-reform houseUsageResidenceArea Domain area is * square meters in total/buildingarea is * square meters in totalService lifeDate of Expiry: March.11.2084Other rights status Building structure: reinforced concreteProprietary Construction Area: * square metersApportioned Construction Area: * square metersRemarks精品文库欢迎下载BEIJING HOUSE REGISTER FORM (BUILDING)Page 1 of 1 Unit: m*m Location MappingNo.I-2-1-16(3)Owner Land No.Classification Privateproperty Usage Residence Area ofCartilageTotal Area ofFoundationsShareConstruction Area of bungalow Construction Area ofBuildingTotal AreaBuilding No. Location&RoomNo.Construction TotalfloorFloor Building Year Building Area Total Area Use AreaConstructionAreaIncludingSet(s) House withCertificateBalconyconstructionareashare building1 SharePage SubtotalTotal 1Attached : Other Construction Area____ m*m that is not concluding in the above total construction areaNotes CoefficientMapping Date: 20/04/1998 Fill Maker: XXXXX Check Maker: XXXXX Fill Date: 29/12/2003Beijing Real Estate Reconnaissance Mapping Office。
(完整word版)上海市房产证英文翻译
Shanghai Certificate of Real Estate OwnershipReal Estate Certificate XX zi ( 20xx ) No. 01xxxx*201xxxxxxxxxx*(bar code)Date of Issue: xx.xx。
20xx In accordance with the Property Law of the People's Republic of China, the Law of Land Administration of the People’s Republic of China, The Law of Urban Real Estate Administration of the People’s Republic of China, Shanghai Registration for Real Estate Registration and other relevant laws and regulations, to protect the legal rights and interests of the owner of land-use rights and the house property,registration is hereby granted and this certificate is hereby given to such owner for the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration application after due examination and verification.This certificate is the proof of title to the real estate on State-owned land lot。
房产证英文翻译件模板
房产证英文翻译件模板房产证英文翻译件模板房产证翻译件模板中华人民共和国房屋所有权证Housing Ownership Certificate of the P.R.China中华人民共和国建设部监制Printed by the Ministry of Construction of the P. R. China沪房权证 xx 字第 xxxx 号 Hu Real Estate Certificate xx No: xxxx 根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》,为保护房屋所有权人的合法权益,对所有权人申请登记的本证所列房产,经审查属实,特发此证。
In accordancewith the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate. 发证机关(盖章)Issued by: shanghai Land and Natural Resource & House Management Bureau (Seal) 房屋所有权人 House owner 房屋坐落 House location丘(地)号 Land No.产别 Real estate category 私有产 Private房屋状况幢号 Building房号 Room No. 结构 structure 混合 Admixture房屋总层数 T otal Story number of the Building所在层数 Story number the house in建筑面积(平方米)Building area xxx(平方米) xxx squaremeters设计用途 design purpose 住宅 Residence合计 Total xxx(平方米) xxx square meters共有人Person number of co-ownership 共有权证号自Co-ownership certificate No. 至 from to土地使用情况摘要Summary of land use conditions土地证号Land certificate No. 使用面积(平方米) Usable floor area 权属性质Ownership quality 使用年限年月日至年月日Use period From to设定他项权利摘要Summary of the right of other designed items权利人权利种类权利范围权利价值(元)Obligee Right Category Right scope Right Value(Yuan)设定日期约定期限注销日期Designed date Agreed period Cancellation data附记Footnote上海市xx区房屋土地管理局Issued by: shanghai Land and Natural Resource & HouseManagement Bureau of xx District填发单位(盖章)Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureau of xx District (seal)填发日期:Date of issue:上海市房屋登记表shanghai Real Estate Registration Form坐落 House location图号 Drawing No.所有权人 House owner地号 Land No.产别私产Real estate category Private房屋用途住宅House usage Residential宗地面积Land area楼、平房建筑占地总面积分摊xxx(平方米)Total aera of building and single-story house area of apportionment xxx square meters平房建筑面积Building area of single-story house楼房建筑面积 xxx(平方米)Building area of building xxx square meters 楼、平房建筑总面积xxx(平方米)Total building area of building and sing-story house xxx sq.meters 楼号或幢号部位及房号Building No. Site and Room No. 结构混合房屋总层数 Structure Admixture Total story number 所在层数建成年份Story number the house locate Year of construction 建筑面积Building area合计 xxx (平方米) Totalxxx square meters套数 Set套内建筑面积(含阳台) xxx(平方米)Building area within the set(include balcony) xxx square meters 阳台建筑面积 xx(平方米)Building area of the balcony square meters 共有分摊建筑面积xx(平方米)Building area of sharing xx square meters 建筑占地面积分摊xxxx(平方米)Floor area of Usable the building Shared area of apportionment xxxx square meters测绘日期: Date of mapping:填表人: 检查人:Fill-in person Check person填表日期: Date of filling in the form:上海房地产勘查测绘所监制不得翻印Printed by Shanghai Real Estate Surveying and DrawingOffice. It shall not be copied.。
上海市房产证英文翻译
Shanghai Certificate of Real Estate OwnershipReal Estate Certificate XX zi ( 20xx ) No. 01xxxx*201xxxxxxxxxx*(bar code)Date of Issue: xx.xx.20xx In accordance with the Property Law of the People's Republic of China, the Law of Land Administration of the People's Republic of China, The Law of Urban Real Estate Administration of the People’s Republic of China, Shanghai Registration for Real Estate Registration and other relevant laws and regulations, to protect the legal rights and interests of the owner of land-use rights and the house property, registration is hereby granted and this certificate is hereby given to such owner for the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration application after due examination and verification.This certificate is the proof of title to the real estate on State-owned land lot.Shanghai Housing Security & Administration Bureau (Seal) Shanghai Planning, Land & Resources Administration Bureau (Seal)NoticeAppendix1.This certificate is the proof of real estate registration, and is valid withthe seals of Shanghai Housing Security & Administration Bureau,Shanghai Planning, Land & Resources Administration Bureau, and thereal estate registration office.2.The owner of the real estate must observe the national laws, ordinancesand municipal regulations concerning real estate administration. Anytransfer of or change to the real estate shall be timely registered.3.Please see the real estate register to know whether any change hastaken place to the real estate ownership recorded in this certificate.4.Any alteration will render this certificate invalid.。
2018版上海房产证翻译模板(英国签证)[精品文档]
2018版上海房产证翻译模板签证(英国)Shanghai Certificate of RealEstate OwnershipShanghai Real Estate Certificate XXXX ( 200X ) No. XXXXXDate of Issue: 05/01/2018In accordance with the Low of Land Administration of the People's Republic of China, the Law of Real Estate Administration of the People's Republic of Ch ina and Shanghai Regulations for Real Estate Registration and other rele vant laws and regulations, to protect the legitimate rights and interests of th e owners of land-use rights and the house owner, registration is hereby grant ed and this certificate is given to such owner for the land, house and other a ppurtenances listed in this his/her registration application after due examina tion and verification.This certificate is the proof of the ownership rights to the real estateon State-owned land lot.Shanghai Housing and Land Resource AdministrationBureau (Seal)Area Unit: Square Meter以下的翻译都是符合英式的建筑地产名词、中国官方的行政机构用词、法律用词●行政概念的街道:Sub-District●建设地块(丘):plot●街坊:block●层数(建筑总楼层):Total building storeys这里不能使用floor。
上海城镇房产证翻译件
Shanghai Certificate of Real Estate OwnershipReal Estate Certificate XX zi ( 201x ) No. 00xxxx*201xxxxxxxxxx*(bar code)Date of Issue: xx.xx.201x In accordance with the Property Law of the People's Republic of China, the Law of Land Administration of the People's Republic of China, The Law of Urban Real Estate Administration of the People’s Republic of China, Shanghai Registration for Real Estate Registration and other relevant laws and regulations, to protect the legal rights and interests of the owner of land-use rights and the house property, registration is hereby granted and this certificate is hereby given to such owner for the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration application after due examination and verification.This certificate is the proof of title to the real estate on State-owned land lot.Shanghai Housing Security & Administration Bureau (Seal) Shanghai Planning, Land & Resources Administration Bureau (Seal)NoticeAppendix1.This certificate is the proof of real estate registration, and is valid withthe seals of Shanghai Housing Security & Administration Bureau,Shanghai Planning, Land & Resources Administration Bureau, and the realestate registration office.2.The owner of the real estate must observe the national laws, ordinancesand municipal regulations concerning real estate administration. Anytransfer of or change to the real estate shall be timely registered.3.Please see the real estate register to know whether any change has takenplace to the real estate ownership recorded in this certificate.4.Any alteration will render this certificate invalid.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2018版上海房产证翻译模板签证(英国)
Shanghai Certificate of Real
Estate Ownership
Shanghai Real Estate Certificate XXXX ( 200X ) No. XXXXX
Date of Issue: 05/01/2018
In accordance with the Low of Land Administration of the People's Republic of China, the Law of Real Estate Administration of the People's Republic of Ch ina and Shanghai Regulations for Real Estate Registration and other rele vant laws and regulations, to protect the legitimate rights and interests of th
e owners o
f land-use rights and the house owner, registration is hereby grant
ed and this certificate is given to such owner for the land, house and other a ppurtenances listed in this his/her registration application after due examina tion and verification.
This certificate is the proof of the ownership rights to the real estate on State-owned land lot.
Shanghai Housing and Land Resource Administration
Bureau (Seal)
1 / 4
2 / 4
Area Unit: Square Meter
3 / 4
以下的翻译都是符合英式的建筑地产名词、中国
官方的行政机构用词、法律用词
●行政概念的街道:Sub-District
●建设地块(丘):plot
●街坊:block
●层数(建筑总楼层):Total building storeys
这里不能使用floor
4 / 4。