外贸函电课件
合集下载
外贸函电写作PPT课件
To be hipping mark:
-
2
13. It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality and Quality(Weight) issued by the China EntryExit Inspection Quarantine (CIQ) at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quantity (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the buyers. Should the Quality and /or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyer approved by the Sellers.
-
4
(3) QUALITY/QUANTITY DESCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company , Shipping Company, othe transportation organization/or Post Office are liable. (4) The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on consequences of any Force Majeure incidents.
-
2
13. It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality and Quality(Weight) issued by the China EntryExit Inspection Quarantine (CIQ) at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quantity (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the buyers. Should the Quality and /or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyer approved by the Sellers.
-
4
(3) QUALITY/QUANTITY DESCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company , Shipping Company, othe transportation organization/or Post Office are liable. (4) The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on consequences of any Force Majeure incidents.
《外贸英语函电》PPT课件
CFR Rotterdam. 2.Please quote us for men’s shirts CIF Rotterdam. 报最低价
quote one’s lowest price/ make (give/send) lowest quotations.
编辑ppt
12
5. stating the earliest date of shipment. 说明最早装船期。 现在分词短语作状语,表伴随状态。
品; 3.询问对方所能提供的折扣,你方所能接受的
支付条件和期望的交货时间; 4.以盼早复收尾。
编辑ppt
3
编辑ppt
4
Useful Expressions
1. learn from 从…得知 2. Commercial Counselor’s Office 商务参战处 3.handicraft article 手工艺品 4. brocade handbag 锦绣手袋 5.leading importer 大进口商 6.quote sb. a price for sth 向某人就某物报价 7. place an order with sb. for sth 向某人就某物下订
Should your quality be suitable and the price competitive, we’ll be ready to place an order for at least 5,000 pieces with you.
Your prompt attention to this matter will be much appreciated.
May 24,2006
Dear Sirs,
We have learned from the Commercial Counselor’s Office of Canadian Embassy in your country that you manufacture and export a variety of handicraft articles.
quote one’s lowest price/ make (give/send) lowest quotations.
编辑ppt
12
5. stating the earliest date of shipment. 说明最早装船期。 现在分词短语作状语,表伴随状态。
品; 3.询问对方所能提供的折扣,你方所能接受的
支付条件和期望的交货时间; 4.以盼早复收尾。
编辑ppt
3
编辑ppt
4
Useful Expressions
1. learn from 从…得知 2. Commercial Counselor’s Office 商务参战处 3.handicraft article 手工艺品 4. brocade handbag 锦绣手袋 5.leading importer 大进口商 6.quote sb. a price for sth 向某人就某物报价 7. place an order with sb. for sth 向某人就某物下订
Should your quality be suitable and the price competitive, we’ll be ready to place an order for at least 5,000 pieces with you.
Your prompt attention to this matter will be much appreciated.
May 24,2006
Dear Sirs,
We have learned from the Commercial Counselor’s Office of Canadian Embassy in your country that you manufacture and export a variety of handicraft articles.
《外贸英语函电格式》课件
The stone of the relevance should be tailed to the recipient, taking into account their position, culture, and preferences
04
Writing Skills for Foreign Trade English Response
02
The active voice is more direct and consistent, making it
easier for the reader to understand the message
Average jargon or technical language
03
Technical language or industry jargon can be fusing and
Closing Salute and Signature
The concluding remarks and signature are the final part of the format for foreign trade English letters, representing the professional competence and politeness level of the writer.
Basic Principles of Foreign Trade English Response
Correct Terminology
Clear Structure
Policy Language
Proofreading
Using the correct terms and phrases specific to the field of international trade is essential to communicate effectively
04
Writing Skills for Foreign Trade English Response
02
The active voice is more direct and consistent, making it
easier for the reader to understand the message
Average jargon or technical language
03
Technical language or industry jargon can be fusing and
Closing Salute and Signature
The concluding remarks and signature are the final part of the format for foreign trade English letters, representing the professional competence and politeness level of the writer.
Basic Principles of Foreign Trade English Response
Correct Terminology
Clear Structure
Policy Language
Proofreading
Using the correct terms and phrases specific to the field of international trade is essential to communicate effectively
外贸英语函电 全套课件
13
1.2.3 The Salutation(称呼) 称呼是指写信人对收信人的称呼,位置在封内
地址下2~3行,并与之平头。 在商业信函中一般通用的称呼为Dear Sir或者
Dear Sirs。但美国人通常使用Gentlemen 而不是 Dear Sirs。请注意,不能使用单数的Gentleman, 或者Sir /Sirs。在称呼后用逗号或者冒号都可以, 前者在英国常用,后者在美国采用。现在一些 公司的主管是女性,单数用Dear Madam 或者 Madam。如果不知道对方是男性还是女性,用 Dear Madam or Sir更好一些。
与其他形式的创作一样,外贸函电的写作没有什么不同, 也是写信人的一种创作活动。良好的英文是写好商业信 函的重要基础之一。写信人应该尽量避免语法错误及各 种词不达意所带来的误解。评判外贸函电及其他很多商 业信函的标准,一般可归纳为7C基本原则。
6
1.1.1 Clearness(清楚) 1. Pay attention to sentence structure to convey
briskdemand活跃的需求supplyfromstock现货供应placelargeorders大量订购placeorder下订单ourentiresatisfaction使我们完全满意价目表competitiveprice具有竞争性的价格意指价格相当低keenprice克已价格低价廉价moderateprice公道价格reasonableprice优惠价格ceilingprice最高价顶价maximumprice最高价minimumprice最低价averageprice平均价格baseprice底价rockbottomprice最低价bedrockprice最低价samplebooks样品本簿catalogue目录本目录本一般印有详细规格和商品号码
1.2.3 The Salutation(称呼) 称呼是指写信人对收信人的称呼,位置在封内
地址下2~3行,并与之平头。 在商业信函中一般通用的称呼为Dear Sir或者
Dear Sirs。但美国人通常使用Gentlemen 而不是 Dear Sirs。请注意,不能使用单数的Gentleman, 或者Sir /Sirs。在称呼后用逗号或者冒号都可以, 前者在英国常用,后者在美国采用。现在一些 公司的主管是女性,单数用Dear Madam 或者 Madam。如果不知道对方是男性还是女性,用 Dear Madam or Sir更好一些。
与其他形式的创作一样,外贸函电的写作没有什么不同, 也是写信人的一种创作活动。良好的英文是写好商业信 函的重要基础之一。写信人应该尽量避免语法错误及各 种词不达意所带来的误解。评判外贸函电及其他很多商 业信函的标准,一般可归纳为7C基本原则。
6
1.1.1 Clearness(清楚) 1. Pay attention to sentence structure to convey
briskdemand活跃的需求supplyfromstock现货供应placelargeorders大量订购placeorder下订单ourentiresatisfaction使我们完全满意价目表competitiveprice具有竞争性的价格意指价格相当低keenprice克已价格低价廉价moderateprice公道价格reasonableprice优惠价格ceilingprice最高价顶价maximumprice最高价minimumprice最低价averageprice平均价格baseprice底价rockbottomprice最低价bedrockprice最低价samplebooks样品本簿catalogue目录本目录本一般印有详细规格和商品号码
Chapter2外贸函电课件
布局混乱
邮件内容排版不整齐、段落划分不清晰等,会使阅读变得困难。
不符合商务礼仪
如未使用正式称呼、结尾敬语等,可能给人留下不专业的印象。
文化差异造成的误解问题
价值观差异
不同文化背景下的价值观差异可能导致对同一事物的看法不同, 从而产生误解。
思维方式差异
不同文化中的思维方式差异可能影响沟通方式和信息传递的准确性。
经验教训与启示
重视外贸函电的作用
外贸函电是企业开展国际贸易的重要手 段之一,必须给予足够的重视和投入。
了解文化差异
在国际贸易中,不同国家和地区的文 化差异较大,必须了解并尊重对方的
文化习惯和商业惯例。
提高外贸函电的质量
外贸函电的质量直接影响企业的形象 和信誉,必须注重函电的准确性、规 范性和专业性。
等。
接受条件表达清晰
在接受函电中,明确表示接受对方 的报盘或还盘条件,并对相关细节 进行确认。
保持沟通顺畅
在还盘和接受过程中,保持及时、 有效的沟通,以便双方能顺利达成 共识。
订单与确认函电
订单内容详尽
在订单中详细列明商品的名称、 规格、数量、价格、交货期等关
键信息。
确认订单无误
收到订单后,及时核对订单内容 是否准确无误,并向客户发出确
社交习惯差异
如礼仪、习俗等方面的差异,可能导致沟通障碍或误解。
解决方案与建议
提高语言水平
加强英语词汇和语法学习,提高表达的准确 性和流畅性。
了解文化差异
学习不同文化背景下的价值观和思维方式, 提高跨文化沟通能力。
规范格式
遵循外贸函电的标准格式,确保邮件内容清 晰、易读、专业。
使用专业工具
利用专业的外贸函电写作工具和模板,提高 写作效率和准确性。
邮件内容排版不整齐、段落划分不清晰等,会使阅读变得困难。
不符合商务礼仪
如未使用正式称呼、结尾敬语等,可能给人留下不专业的印象。
文化差异造成的误解问题
价值观差异
不同文化背景下的价值观差异可能导致对同一事物的看法不同, 从而产生误解。
思维方式差异
不同文化中的思维方式差异可能影响沟通方式和信息传递的准确性。
经验教训与启示
重视外贸函电的作用
外贸函电是企业开展国际贸易的重要手 段之一,必须给予足够的重视和投入。
了解文化差异
在国际贸易中,不同国家和地区的文 化差异较大,必须了解并尊重对方的
文化习惯和商业惯例。
提高外贸函电的质量
外贸函电的质量直接影响企业的形象 和信誉,必须注重函电的准确性、规 范性和专业性。
等。
接受条件表达清晰
在接受函电中,明确表示接受对方 的报盘或还盘条件,并对相关细节 进行确认。
保持沟通顺畅
在还盘和接受过程中,保持及时、 有效的沟通,以便双方能顺利达成 共识。
订单与确认函电
订单内容详尽
在订单中详细列明商品的名称、 规格、数量、价格、交货期等关
键信息。
确认订单无误
收到订单后,及时核对订单内容 是否准确无误,并向客户发出确
社交习惯差异
如礼仪、习俗等方面的差异,可能导致沟通障碍或误解。
解决方案与建议
提高语言水平
加强英语词汇和语法学习,提高表达的准确 性和流畅性。
了解文化差异
学习不同文化背景下的价值观和思维方式, 提高跨文化沟通能力。
规范格式
遵循外贸函电的标准格式,确保邮件内容清 晰、易读、专业。
使用专业工具
利用专业的外贸函电写作工具和模板,提高 写作效率和准确性。
外贸函电课件
Tel: 7070998 Fax: 0086-0571-7021 E-mail: ZMEC@
Revision 复 习
Zhejiang Machinery&Equipment Imp.&Exp.Corp.
131 Jiefang Rd., Hangzhou 310009,China Tel: 7070998 Fax: 0086-0571-7021 E-mail: ZMEC@
Revision 复 习
Zhejiang Machinery&Equipment Imp.&Exp.Corp.
131 Jiefang Rd., Hangzhou 310009,China
Feb.15th, 2009 Mr. Jone Smith VME Manufacturing Company 3804 New Sharon Rd.Pella,Iowa,U.S.A. Dear Mr. Smith, We have obtained your name and address from Dee&Co. Ltd, and we are w riting to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. Yours faithfully, Leon Chang The Complimentary Close Chief Buyer
Revision 复 习
Zhejiang Machinery&Equipment Imp.&Exp.Corp.
131 Jiefang Rd., Hangzhou 310009,China Tel: 7070998 Fax: 0086-0571-7021 E-mail: ZMEC@
Revision 复 习
Zhejiang Machinery&Equipment Imp.&Exp.Corp.
131 Jiefang Rd., Hangzhou 310009,China
Feb.15th, 2009 Mr. Jone Smith VME Manufacturing Company 3804 New Sharon Rd.Pella,Iowa,U.S.A. Dear Mr. Smith, We have obtained your name and address from Dee&Co. Ltd, and we are w riting to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. Yours faithfully, Leon Chang The Complimentary Close Chief Buyer
Unit 13Packing《外贸英语函电》PPT课件
goods for home trade is not usually suited to foreign
shipping.Most foreign shipping takes many weeks or months
to reach its destination and frequently undergoes rough
Unit 13
Packing
Text
A
“Packing is an art.”“Packing or container is part of the
product.”“Packing should help identify the product inside.” This is
ually,buyers identify the product through package.Packing
accordance with the relevant terms in the sales contract and
in a manner which assures their safe arrival and facilitates
their handling in transit and at the place of
the net weight being 22.5 kg..As to shipping marks outside the carton,in
addition to the gross,net and tare weights,the wording “MADE IN
CHINA” is also stenciled on the package.Should you have any special
shipping.Most foreign shipping takes many weeks or months
to reach its destination and frequently undergoes rough
Unit 13
Packing
Text
A
“Packing is an art.”“Packing or container is part of the
product.”“Packing should help identify the product inside.” This is
ually,buyers identify the product through package.Packing
accordance with the relevant terms in the sales contract and
in a manner which assures their safe arrival and facilitates
their handling in transit and at the place of
the net weight being 22.5 kg..As to shipping marks outside the carton,in
addition to the gross,net and tare weights,the wording “MADE IN
CHINA” is also stenciled on the package.Should you have any special
外贸函电完整ppt课件
完整版PPT课件
2
– Courtesy (not mere politeness,be sincere and tactful)
• Thank you for your letter of July 23, 1999. • Your letter is not clear at all.I can’t understand it. • If I understand your letter correctly…(tactful)
• $10575.9 (ten thousand five hundred and seventy-five dollars, ninety cents.)
• 介词:
– 数字前如果要用介词必须十分小心。例如:
• The price has been increased to $20. (到)
• The price has been increased by $20. (了)
市 c)县、州名及邮政编码 d)国名
完整版PPT课件
7
parts of business letter
• attention line
– 写信人有时希望所发信件能够迅速递交经办人或经办 部门办理,可在封内地址下一行和称呼上一行加上经 办人姓名。
• salutation
– 每个词开头首字母必须大写。
– Your Order No.2645
• the body
完整版PPT课件
8
parts of business letter
• complimentary close
– yours faithfully (英) / faithfully yours (美) – yours truly / truly yours – yours sincerely / sincerely yours
《外贸英语函电》课件
Language Style and Poly Language
Language Style
The language style should be formal and objective, avoiding colloquial language or slang It should also be consistent and clear, avoiding redundancy
• Writing Skills for Foreign Trade English Response
目录
CONTENTS
• The Practical Application of Foreign Trade English Response
• Common problems and solutions in foreign trade English correspondence
01
Overview of Foreign Trade English Response
Definition and characteristics
Definition
Foreign Trade English Correspondence refers to the written communication in English used in international business transactions It encompassed letters, emails, and other business documents exchanged between businesses in different countries
Use formal and professional language to understand a sense of seriality and professionalism
《外贸英语函电》ppt课件
❖ VI. Write a reply to the following given letter.
❖ VII. Translate the following sentences into English (C→E).
3
❖ VIII. Translate the following passage(excerpts from contracts) into Chinese
❖ 1. Try to avoid irritating(惹人生气的) and offensive(得罪人的) statements in your letters; Compare the following sentences:
❖ 1a:Why didn’t you read the instruction(说明书) before using the machine? ❖ 1b:You are requested to read the instruction before using the machine. ❖ 2a: In a company as large as ours, we seldom take an order of less than 2000
business letters; 4. Be able to write different business letters in specific situations; 5. Know the language features of international business contracts and be able
to draft them by yourselves.
2
Final examination
❖ I.Fill in the blanks with proper prepositions .
外贸函电(ppt)
❖Cargoes fall into three groups: (1) Bulk cargoes or cargoes in bulk: like wheat,
mineral ore, coal, etc. (2) Nude cargoes: like vehicles, bronze or steel
Types of marking 2-Indicative/warning marks
Indicative marks ❖ Handle with care ❖ This side up ❖ Keep dry / Keep away from moisture ❖ Keep away from heat ❖ Use no hooks ❖ Keep flat ❖ Fragile
❖ packing instructions ❖ packing specification ❖ packing list ❖ packing charges ❖ ❖ waterproof packing ❖ seaworthy packing ❖ customary packing/Neutral Packing中性包装 ❖ gift packing ❖ portable packing ❖ nude packing裸装 ❖ inner packing ❖ shipping packing/outer packing
Marking
Types of marking 1- Shipping Marks唛头
❖ Shipping marks are not only stenciled on the transportation packing of cargoes but also appear on the invoices, insurance documents, bills of lading and some other documents.Packing ad Shipping Marks
外贸函电PPT课件
8
二、通函(Circular Letters, Circulars)
(一)概念 通函指在外贸活动中,为谋求建立业务关系 而发出的信函及传真。建立贸易关系的函电 可由进口商首先发出,也可以由出口商首先 出。其形式可以是信函也可以是传真。
(二)结构和写法 (1) 介绍本公司的经营范围和有关信息。 (2) 向潜在客户表明建立外贸关系的愿望。
(3) 如有需要对方提供的资料,可在信中直接提出。
12
五、报盘函
(一)概念 报盘函又称报价函,是指在外贸活动中, 卖方为答复买方的询价而写的信函。也可 以不经询盘,由卖方直接向买方发出。报 价函可以通过信函或传真的方式发出。
(二)结构和写法 报盘函的格式可参阅外贸书信、传真的格 式部分。
13
六、还盘函(Counter Offer)
(一)概念
询盘函又称询价函,其本质是一种要约邀请,是要约 (Offer)的前奏。根据询价方式的不同,询价函可以分 为一般询价函和具体询价函。
(二)结构和写法
(1) 初次询价应该在开头说明从何处获悉对方名称及商 品信息,并介绍自己的经营范围及规模,以便对方了 解。
(2) 询问的内容。询盘函的内容可包括商品名称、品质、 规格、单价及其他价格条件、装运、保险、付款方式 等,一份具体的询价函不一定要包含上述所有因素, 可以只涉及其中某一项或几项。
(3) 表达谢意,同时对未来的更多的合作表 示期待。
16
第三节 有关合同履行的外贸函电
一、概述
与合同履行有关的外贸函电包括付款函电、通知发 运函、索赔函和答复索赔函等。这些函电是合同双 方权利、义务的体现,也是合同正常履行的必要保 证。
二、付款函电
(一)要求开出信用证的函电
外贸函电第一章ppt课件
完整版PPT课件
18
Parts of Business Letters 外贸函电的各组成部分
Letterhead (信头) Reference Number(信函编号) Date(日期) Inside Name and Address(信内地址 和姓名) Subject(主题) Salutation(称谓)
完整版PPT课件
15
Parts of Business Letters 外贸函电的各组成部分
Letterhead (信头) Reference Number(信函编号) Date(日期) Inside Name and Address(信内地址 和姓名) Subject(主题) Salutation(称谓)
完整版PPT课件
24
Body(内容)
开头语 正文:如果需两页或更多信纸时,应在 续页上注明收信人名称、页数、日期。 例:Mr. John Smith
Page 2 June 3, 2001 结尾
完整版PPT课件
25
正文
段落划分 小标题 列表 间距(单倍行距)
完整版PPT课件
26
Body(内容)
开头语 正文:如果需两页或更多信纸时,应在 续页上注明收信人名称、页数、日期。 例:Mr. John Smith
Page 2 June 3, 2001 结尾
完整版PPT课件
27
结尾
Wish to hear from you soon. If you need further information, please tell us.
完整版PPT课件
28
Parts of Business Letters 外贸函电的各组成部分
chapter 11 Agency 《外贸英语函电》PPT课件
15
Basic Knowledge
General Agency
A general agent under general agency is empowered with greater right by a principal to push sales of his commodities, sign contracts and engage in other business and non-business activities on behalf of him. The principal is legally bound to what the general agent has done on account of him, and, in nature, the general agent serves as a representative sent abroad by the principal.
7
Basic Knowledge
In commercial circles, agency is usually contracted between two parties, a principal委托人 and agent, the latter being authorized to act under the control and on behalf of the former on a commission basis in business transactions with a third party.
10
Basic Knowledge
For the agent's part, he has to reveal all important facts to his principal. He has to use his skill, intelligence to act on the behalf of his principal. He must not accept bribes or make secret profits from his unique position. He must not divulge泄露confidential material or information to a third party both during and after his employment. Besides, an agent has to keep proper accounts and provide the principal with the accounts upon request.
Basic Knowledge
General Agency
A general agent under general agency is empowered with greater right by a principal to push sales of his commodities, sign contracts and engage in other business and non-business activities on behalf of him. The principal is legally bound to what the general agent has done on account of him, and, in nature, the general agent serves as a representative sent abroad by the principal.
7
Basic Knowledge
In commercial circles, agency is usually contracted between two parties, a principal委托人 and agent, the latter being authorized to act under the control and on behalf of the former on a commission basis in business transactions with a third party.
10
Basic Knowledge
For the agent's part, he has to reveal all important facts to his principal. He has to use his skill, intelligence to act on the behalf of his principal. He must not accept bribes or make secret profits from his unique position. He must not divulge泄露confidential material or information to a third party both during and after his employment. Besides, an agent has to keep proper accounts and provide the principal with the accounts upon request.
外贸英语函电6概要ppt课件
As direct to your port from here are few and far between , we hope that partial shipment is allowed to make it easier for us to get the goods ready for shipment.
烧伤病人的治疗通常是取烧伤病人的 健康皮 肤进行 自体移 植,但 对于大 面积烧 伤病人 来讲, 健康皮 肤很有 限,请 同学们 想一想 如何来 治疗该 病人
【相关短语2】 ship
n. 用于装客或运货的船
烧伤病人的治疗通常是取烧伤病人的 健康皮 肤进行 自体移 植,但 对于大 面积烧 伤病人 来讲, 健康皮 肤很有 限,请 同学们 想一想 如何来 治疗该 病人
即期装船 prompt shipment 有船即运 shipment by first available steamer 装船迟误 delay in shipment 装船期 shipment date
烧伤病人的治疗通常是取烧伤病人的 健康皮 肤进行 自体移 植,但 对于大 面积烧 伤病人 来讲, 健康皮 肤很有 限,请 同学们 想一想 如何来 治疗该 病人
烧伤病人的治疗通常是取烧伤病人的 健康皮 肤进行 自体移 植,但 对于大 面积烧 伤病人 来讲, 健康皮 肤很有 限,请 同学们 想一想 如何来 治疗该 病人
We regret to say that we cannot accept your demand for prompt shipment as we usually ship goods by regular liners.
B.delivery
n.[u]交货,发货 [c] 所交运的货物
烧伤病人的治疗通常是取烧伤病人的 健康皮 肤进行 自体移 植,但 对于大 面积烧 伤病人 来讲, 健康皮 肤很有 限,请 同学们 想一想 如何来 治疗该 病人
【相关短语2】 ship
n. 用于装客或运货的船
烧伤病人的治疗通常是取烧伤病人的 健康皮 肤进行 自体移 植,但 对于大 面积烧 伤病人 来讲, 健康皮 肤很有 限,请 同学们 想一想 如何来 治疗该 病人
即期装船 prompt shipment 有船即运 shipment by first available steamer 装船迟误 delay in shipment 装船期 shipment date
烧伤病人的治疗通常是取烧伤病人的 健康皮 肤进行 自体移 植,但 对于大 面积烧 伤病人 来讲, 健康皮 肤很有 限,请 同学们 想一想 如何来 治疗该 病人
烧伤病人的治疗通常是取烧伤病人的 健康皮 肤进行 自体移 植,但 对于大 面积烧 伤病人 来讲, 健康皮 肤很有 限,请 同学们 想一想 如何来 治疗该 病人
We regret to say that we cannot accept your demand for prompt shipment as we usually ship goods by regular liners.
B.delivery
n.[u]交货,发货 [c] 所交运的货物
外贸英文函电课件
• 3. 这些纸箱铺有塑料衬里,防潮性能良 好。事实上,这些箱子是纸板做成的,在装 卸和贮存过程中能引起特别的注意。因 此,衬衫装在这样的纸箱内不像那些装在 木箱内的货物容易被潮湿外贸所英文侵函电 蚀。
• 4. Since cartons are comparatively light and compact, they are more convenient to handle in loading and unloading. Besides, they are not likely to be mixed with wooden cases while in transport or storage, so that the rate of breakage is lower than that of wooden cases.
Sample letters
• Sample letters(1) • Sample letters(2) • Sample letters(7) • Sample letters(8)
外贸英文函电
Sample letters
Letter-(1)
外贸英文函电
Words And Expressions
外贸英文函电
• kraft-paper bag 牛皮纸袋
• jute [dʒuːt] bag 麻袋
• gunny bag
麻袋
• sack
布袋
• paper bag
纸袋
• straw [strɔː] bag 草袋
外贸英文ær(ə)l] 鼓形桶
• In 1989, Kuwait was exporting 1.5 million barrels of oil a day.
• 4. Since cartons are comparatively light and compact, they are more convenient to handle in loading and unloading. Besides, they are not likely to be mixed with wooden cases while in transport or storage, so that the rate of breakage is lower than that of wooden cases.
Sample letters
• Sample letters(1) • Sample letters(2) • Sample letters(7) • Sample letters(8)
外贸英文函电
Sample letters
Letter-(1)
外贸英文函电
Words And Expressions
外贸英文函电
• kraft-paper bag 牛皮纸袋
• jute [dʒuːt] bag 麻袋
• gunny bag
麻袋
• sack
布袋
• paper bag
纸袋
• straw [strɔː] bag 草袋
外贸英文ær(ə)l] 鼓形桶
• In 1989, Kuwait was exporting 1.5 million barrels of oil a day.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
General inquiry
1 The source of information and a brief self-introduction
2 The intention of writing the letter. (Ask for a catalogue, samples or a pricelist)
(3)请报最低价,包括3%的佣金。
Please quote the lowest price, including 3% commission.
(4)请报最低价,说明最早的装运期。
Please quote the lowest price, stating the earliest date of shipment.
Asking whether there is a possibility of giving a special discount and what terms of payment and time of delivery you would expect.
Stating the possibility of placing an order.
Return
Warming-up
Inquiries may fall into two categories: general inquiries and specific inquiries.
If the importer intends to purchase goods of a certain specification, he may ask the exporter to make an offer or a quotation for the goods. That is a specific inquiry.
Return
Dear Sirs,
We thank you for your letter of May 3 and shall be glad to enter into business relations with you.
We have seen your brochure and are interested in Green Tea Extract and Porcelain Tea Set No.TSM001. We shall be pleased if you will kindly send us samples and all the necessary information regarding these two products.
2. We can place a large order if you can reduce the price.
如果你能降价,我们将大量订购。
Return
Language Points
appreciate
感激,感谢
1.We shall be appreciated if you could send us a brochure.
1. If your price is acceptable to us, we
will buy in large quantities.
如果你方的价格可接受,我们将大量购买。
2. Your price is unacceptable to us. We have no choice but to purchase elsewhere.
外贸英文函电
Business Letters
Chapter Three Enquiry
Chapter Two Inquiry
Revision Objectives Warming-up Questions Sample letter Exercises Practice Homework
Warming-up
If the importer wants to have a general idea of the commodity, he may make a request for a pricelist, a catalogue, samples and other terms. This is a general inquiry. (Generally, it is also a first inquiry. That is an inquiry writing without first writing a letter to establish business relations)
如果你方能寄送样品我们将不胜感激。
2. We shall be pleased if you could reduce the price.
如果你方能降价我们将不胜感激。
Return
Language Points
enclose
随函附寄
现随函附寄商品目录供你方参考。
We are enclosing herewith a catalogue
Objectives
Upon completion of today’s class, you should:
know about the information to be covered in general inquiry and specific inquiry.
grasp all the important words and phrases.
for your reference.
send…under separate cover 另寄
现另寄商品目录供你方参考。
We are now sending you under separate
cover a catalogue for your reference.
Language Points
如果你方能寄给我们一个商品小册子,我 们将不胜感激。
2. We shall appreciate it if you can ship the goods before August.
如果你方能在八月前装运货物我们将不胜
感激。
Return
我们不能接受你方价格。我们只好在别处购买。
Return
Language Points
place an order with sb. for sth.
向某人定购某商品
1. We will place an order with you for 100 metric tons of apples.
我们将向你方订购100公吨的苹果。
(1) 请报最低价。
Please quote the lowest price.
(2) 请 报 上 海 船 上 交 货 最 低 价 。
Please quote the lowest price, F.O.B Shanghai.
Language Points
Please quote us the lowest price, C.I.F. Lagos, inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.
cover.
Return
Language Points
regarding
covering
关于
1. Please send us a catalogue regarding your new products.
请寄给我们一个关于你方新产品的商品目录。
2. We shall send the pricelist regarding these products for your reference.
Meanwhile, please quote us the lowest price, CIF Liverpool, stating the earliest date of shipment and the minimum quantity.
Should your price be competitive and date of shipment acceptable, we intend to place a large order with you.
Return
Language Points
competitive
具有竞争力的
1. Their prices are more competitive.
他们的价格更具有竞争性。
2. Our products are selling very fast because of their competitive prices.
2. Our price is very favorable, so we recommend you to purchase immediately.
我们的价格非常优惠,所以我们建议你 方立即购买。
Return
Language Points
acceptable
can be accepted
可接受的
Warming-up Question
If you are interested in certain products and want to know something about them. What would you write in your letter of inquiry?
Warming-up Question
我们的商品卖的很快因为它
reasonable/ favorable
合理的/优惠的
1. Our price is very reasonable. It’s impossible for us to reduce the price.
我们的价格很合理。我们不能再降价了。
Your early reply will be highly appreciated.
1 The source of information and a brief self-introduction
2 The intention of writing the letter. (Ask for a catalogue, samples or a pricelist)
(3)请报最低价,包括3%的佣金。
Please quote the lowest price, including 3% commission.
(4)请报最低价,说明最早的装运期。
Please quote the lowest price, stating the earliest date of shipment.
Asking whether there is a possibility of giving a special discount and what terms of payment and time of delivery you would expect.
Stating the possibility of placing an order.
Return
Warming-up
Inquiries may fall into two categories: general inquiries and specific inquiries.
If the importer intends to purchase goods of a certain specification, he may ask the exporter to make an offer or a quotation for the goods. That is a specific inquiry.
Return
Dear Sirs,
We thank you for your letter of May 3 and shall be glad to enter into business relations with you.
We have seen your brochure and are interested in Green Tea Extract and Porcelain Tea Set No.TSM001. We shall be pleased if you will kindly send us samples and all the necessary information regarding these two products.
2. We can place a large order if you can reduce the price.
如果你能降价,我们将大量订购。
Return
Language Points
appreciate
感激,感谢
1.We shall be appreciated if you could send us a brochure.
1. If your price is acceptable to us, we
will buy in large quantities.
如果你方的价格可接受,我们将大量购买。
2. Your price is unacceptable to us. We have no choice but to purchase elsewhere.
外贸英文函电
Business Letters
Chapter Three Enquiry
Chapter Two Inquiry
Revision Objectives Warming-up Questions Sample letter Exercises Practice Homework
Warming-up
If the importer wants to have a general idea of the commodity, he may make a request for a pricelist, a catalogue, samples and other terms. This is a general inquiry. (Generally, it is also a first inquiry. That is an inquiry writing without first writing a letter to establish business relations)
如果你方能寄送样品我们将不胜感激。
2. We shall be pleased if you could reduce the price.
如果你方能降价我们将不胜感激。
Return
Language Points
enclose
随函附寄
现随函附寄商品目录供你方参考。
We are enclosing herewith a catalogue
Objectives
Upon completion of today’s class, you should:
know about the information to be covered in general inquiry and specific inquiry.
grasp all the important words and phrases.
for your reference.
send…under separate cover 另寄
现另寄商品目录供你方参考。
We are now sending you under separate
cover a catalogue for your reference.
Language Points
如果你方能寄给我们一个商品小册子,我 们将不胜感激。
2. We shall appreciate it if you can ship the goods before August.
如果你方能在八月前装运货物我们将不胜
感激。
Return
我们不能接受你方价格。我们只好在别处购买。
Return
Language Points
place an order with sb. for sth.
向某人定购某商品
1. We will place an order with you for 100 metric tons of apples.
我们将向你方订购100公吨的苹果。
(1) 请报最低价。
Please quote the lowest price.
(2) 请 报 上 海 船 上 交 货 最 低 价 。
Please quote the lowest price, F.O.B Shanghai.
Language Points
Please quote us the lowest price, C.I.F. Lagos, inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.
cover.
Return
Language Points
regarding
covering
关于
1. Please send us a catalogue regarding your new products.
请寄给我们一个关于你方新产品的商品目录。
2. We shall send the pricelist regarding these products for your reference.
Meanwhile, please quote us the lowest price, CIF Liverpool, stating the earliest date of shipment and the minimum quantity.
Should your price be competitive and date of shipment acceptable, we intend to place a large order with you.
Return
Language Points
competitive
具有竞争力的
1. Their prices are more competitive.
他们的价格更具有竞争性。
2. Our products are selling very fast because of their competitive prices.
2. Our price is very favorable, so we recommend you to purchase immediately.
我们的价格非常优惠,所以我们建议你 方立即购买。
Return
Language Points
acceptable
can be accepted
可接受的
Warming-up Question
If you are interested in certain products and want to know something about them. What would you write in your letter of inquiry?
Warming-up Question
我们的商品卖的很快因为它
reasonable/ favorable
合理的/优惠的
1. Our price is very reasonable. It’s impossible for us to reduce the price.
我们的价格很合理。我们不能再降价了。
Your early reply will be highly appreciated.