委托书英文翻译
最新(委托书)付款委托书英文模板
付款委托书英文模板
付款委托书英文范本篇一:LetterofAuthorization英文版授权委托书
ToWhomItMaybeConcerned,
Herebywe,ShanghaiConstructionGroup(SCG),wouldliketoauthorizePekin gCompanyforGeneralContracting(PKG)tobeouragencyinKurdistanRegiontode velopbusiness.Wewillappreciatealotifyoucouldprovideallthenecessarysu pport.
ValidperiodfromSept.1,____toDec.31,____.
Bestregards.
Sincerelyyours.
JiangZhiquan
Chairman
ShanghaiConstructionGroup
ShanghaiConstructionGroupWebsite:.cn1
付款委托书英文范本篇二:英文授权书模板
【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即
LetterofAuthorization(LOA)和PowerofAttorney(POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。一般来说,LetterofAuthorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而PowerofAttorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。在招标投标书翻译时,一般应选用LetterofAuthorization。
海运 委托书英文
海运委托书英文
English:
A shipping letter of authorisation, also known as a shipping power of attorney, is a legal document that gives a designated individual or company the authority to act on behalf of the shipper in shipping-related matters. This document is often used when the shipper is unable to physically be present at the port of departure or delivery, and needs someone else to handle the logistics of the shipment. The shipping letter of authorisation typically includes details such as the name and contact information of the shipper and the authorised representative, the specific powers granted to the representative (such as signing bills of lading or arranging for cargo insurance), and the duration of the authorization. This document is crucial in ensuring that the shipping process goes smoothly and that all necessary arrangements are made in a timely manner.
送达授权委托书翻译成英语
Delivery Authorization Letter
[Your Name]
[Your Address]
[City, State, ZIP Code]
[Email Address]
[Phone Number]
[Date]
[Recipient's Name]
[Recipient's Address]
[City, State, ZIP Code]
Dear [Recipient's Name],
I am writing to authorize [Name of the Person or Company] to act as my agent and representative in matters related to [Specify the nature of
the matters, e.g., real estate transaction, business deal, etc.]. This authorization is effective from the date of this letter until [Specify the expiration date of the authorization, if any].
My agent is authorized to receive, accept, and sign all documents, notices, and other communications on my behalf, including but not
英文授权书模板
【授权委托书】英文版授权委托书样本
【授权委托书】英文版授权委托书样本
授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。一般来说,Letter of Authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而Power of Attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。在招标投标书翻译时,一般应选用Letter of Authorization。
LETTER OF AUTHORIZATION
I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.
销售授权委托书,翻译
销售授权委托书,翻译
篇一:授权委托书翻译模板
Power of Attorney
thJuly.××, ××××
We, the undersigned:
××××××: male, NO. Of identity card: ×××××××××××××××××× Attorney: ××××, female, NO. Of identity card: ×××××××××××××××××× We are the father and mother of ××××××. I entrust my wife, ×××× to carry my daughter ×××××× to travel in Australia and New Zealand. ×××× will bear all the travel costs. I guarantee that my wife ×××× will bring my daughter back on schedule.
Mandator: ××××××
授权委托书翻译
伊莱特提供
联系:◆零二八-八五零九五八零九◆
篇二:授权委托书-中英文版
The Letter of Authorization (Power of Attorney)
I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing
___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
委托书翻译模板范文
护照 / 身份证号码代表我递交 / 领取
myvisaapplication
我的签证申请。
onmybehalf.
___________________signatureofapplicant 申请人签名日期
____________date
委托书翻译模板 [ 篇 2]
委托人:胡芳,女,公民身份号码 : 受托人 : 付志华,男 , 公民身份
委托书翻译模板范文
i,_____________________(name),passport/identitycard
本
人,( 姓名 ) 护照 / 身份证号码
_____________,herebyauthorised,holderof
兹委托(姓名)
passport/identitycardnumber,tosubwenku.baidu.comit/collect
号码:
委托人胡芳和受托人付志华于一九九九年九月七日登记结婚,二
00 五年八月二十五日生育一子付鹏远,现委托人胡芳委托丈夫付志
华全权负责儿子付鹏远在国外期间的一切事务。
本委托书期限自签署之日起至回国之日为止。 受托人无转委托权。
委托人:
二○一二年六月二十七日
授权委托书翻译模板
Power of Attorney
July.××th, ××××We, the undersigned:
××××××: male, NO. Of identity card: ××××××××××××××××××
Attorney: ××××, female, NO. Of identity card: ××××××××××××××××××
We are the father and mother of ××××××. I entrust my wife, ×××× to carry my daughter ×××××× to travel in Australia and New Zealand. ×××× will bear all the travel costs. I guarantee that my wife ××××will bring my daughter back on schedule.
Mandator: ××××××
授权委托书翻译
伊莱特提供
联系:◆零二八-八五零九五八零九◆
托收委托书英文范本
托收委托书英文范本
English:
A letter of authorization for collection (also known as a letter of authorization for collection) is a legal document issued by the exporter to authorize a bank or other financial institution to collect payment on their behalf from the importer. The letter typically includes details such as the exporter's name and address, the importer's name and address, the amount to be collected, the terms of payment, and any specific instructions regarding the collection process. This document serves as evidence of the exporter's authorization for the bank to collect payment and is often required by banks before they will initiate the collection process. It provides assurance to the bank that the exporter has authorized the collection and that they are entitled to receive the payment. Additionally, it helps ensure that the collection process proceeds smoothly and efficiently, reducing the risk of any misunderstandings or disputes between the parties involved. Therefore, it is essential for exporters to carefully draft and issue a letter of authorization for collection to facilitate the smooth transfer of funds and maintain a good working relationship with their bank and the importer.
公司授权委托书英文
公司授权委托书英文
【篇一:授权委托书-中英文版】
the letter of authorization (power of attorney)
i, the undersigned mr. /ms. _____representing _____
______(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and
__________(company name).
hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
出口托收委托书英文版
出口托收委托书英文版
English: The Export Collection Instruction is a document used in international trade to authorize a bank to collect payment on behalf of the exporter from the importer. It outlines the terms and conditions under which the bank is authorized to act on behalf of the exporter, including the documents required for payment collection, the method of payment, and any special instructions. The document typically includes details such as the names and addresses of the exporter and importer, a description of the goods being exported, the amount to be collected, and any applicable shipping documents such as the bill of lading or commercial invoice. Additionally, it may specify any special instructions regarding the handling of documents or the collection process. The Export Collection Instruction serves as a formal agreement between the exporter and the bank, providing the bank with the necessary authority to collect payment and ensuring that the exporter receives payment for the goods shipped. This document is essential for facilitating smooth transactions in international trade by providing clarity and security for both parties involved.
授权委托书
授权委托书
英文回答:
Regarding the power of attorney, I believe it is a
legal document that grants someone else the authority to act on your behalf in specific matters. This type of document is commonly used to authorize someone to handle legal, financial, or other important affairs for you. In my personal experience, I have signed a power of attorney to authorize my attorney to represent me in a real estate transaction. This was because I was abroad at the time and unable to be present to handle the necessary procedures, so I needed a power of attorney to empower my attorney to sign documents and handle the transaction on my behalf.
中文回答:
关于授权委托书,我认为这是一种合法文件,用于授予他人代表你处理特定事务的权力。这种文件通常用于授权他人代表你进行法律、金融或其他重要事务。在我个人的经历中,我曾经签署过一
委托书范本的多语种翻译和适配
委托书范本的多语种翻译和适配尊敬的先生/女士:
感谢您选择我们的翻译服务。我们非常乐意帮助您完成委托书的多语种翻译和适配工作。以下是我们为您准备的委托书范本的多语种翻译和适配指南。
1. 委托人信息:
委托人姓名:
委托人住址:
委托人电话号码:
2. 受托人信息:
受托人姓名:
受托人住址:
受托人电话号码:
3. 翻译要求:
委托人希望将以下委托书内容翻译成以下多语种(列举语种):语种1:翻译内容1
语种2:翻译内容2
...
4. 委托书内容:
(请将原文的委托书内容粘贴到此处)
5. 语种适配:
我们将根据您的要求,进行多语种翻译和适配工作,确保译文在目标语言国家,符合相关法律法规的规定,并能够有效、准确地传达委托人的意图。
6. 翻译和适配流程:
(根据您的项目具体需求,详细描述翻译和适配的流程,包括但不限于以下步骤:)
- 资源准备:我们将调配经验丰富、专业的翻译团队,确保能够涵盖所需语种,并具备相关专业知识。
- 翻译和校对:我们的翻译团队将进行准确和专业的翻译工作,并由资深编辑进行校对,确保翻译质量。
- 适配和审校:根据目标国家的法律法规和文化背景,我们将对译文进行适配和审校,确保译文符合当地要求。
- 最终交付:我们将按时交付高质量的译文,并提供必要的后续支持。
7. 保密与责任:
我们将严格遵守与委托人签订的保密协议,并承诺不将您的委托信息透露给任何第三方。
8. 费用与付款:
翻译和适配的费用将根据具体项目和语种数量进行计算,并在委托书翻译完成后提供详细的费用清单。付款方式和条款将在费用清单中说明。
以上是我们为您准备的委托书范本的多语种翻译和适配指南。如果您有任何疑问或进一步的要求,请随时与我们联系。我们期待与您合作,为您提供优质的翻译服务。
英文授权书模板
【授权委托书】英文版授权委托书样本
【授权委托书】英文版授权委托书样本
授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。一般来说,Letter of Authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而Power of Attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。在招标投标书翻译时,一般应选用Letter of Authorization。
LETTER OF AUTHORIZATION
I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.
委托书中英文范本
委托书中英文范本
1.英文授权信的格式
仅是个例子哈KNOW ALL MEN by these presents that the undersigned ----------, Board Chairman of -------------------. lawfully authorized to represent and act on behalf of the said company, whose registered address is -------------------------------------do hereby appoint ----------------, ------------------ Co., Ltd., whose signature appears below to be true and lawful attorney, and authorize the said attorney to execute all the necessary matters related thereto, in the name and on behalf of the said company in connection with the Contract--------------------of-----------------Project.In witness thereof, we have hereto set out respective hands this --------------- day (month and year)Signature of Legal Representative: ________________________________Signature of Attorney: _______________________________________Witnessed by: _____________________________________________Name and Title of Witness: _____ Name of Firm of Witness: ______Address of Witness: ___。
授权委托书英文范本
授权委托书英文范本
【篇一:英文授权书模板】
【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即letter of authorization (loa) 和 power of attorney (poa),而且英文授权书在
使用上是有一些区别的。一般来说,letter of authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而power of attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(attorney)。在招标
投标书翻译时,一般应选用letter of authorization。
letter of authorization
i, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the company with legally binding effect for
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
委托书
本人xxx,身份证号——,是xxx有限公司的股东,兹由于上述公司经营需要向中国银行股份有限公司申请公司授信,办理贷款手续时,委托xxx,身份证号——,作为我的代理人,签署相关文件,包括但不限于《最高额担保》、《最高额抵押合同》、《股东会决议》、《签字样本》及其他相关文件,本人将都予以承认。担保范围为授信债务本金及相应利息、罚息、违约金、应付费等,担保方式为:提供连带责任保证和抵押担保,期间为被担保债务最后一期履行期届满之日起两年。本委托书有效期十年。
委托人签字:
Letter of Authorization
I am xxx, one of the shareholders of xxx Co., Ltd..My ID number is xxx. Because of the above company’s operational needs, we need to apply for the credit from Bank of China Limited. I hereby authorize xxx whose ID number is xxx to be my proxy, process a loan and sign relative documents which include but not limited to “Guarantee for the Upper L imit”, “Mortgage Contract for T he Upper Limit”, “Shareholder Meeting Resolution “, “Specimen Signature”, and other relative documents. The range of assurance includes the principal, corresponding interest, default interest, penalty, and other payable expense and so on.The guarantee shall be in form of providing surety ship of joint and several liabilities, collateral mortgage. And the guarantee period will be two years (The secured debt to the date of expiration of the period is two years after the last term for performing.). This letter of authorization is valid for ten years.
Authorized signature: