计算机专业英语第四章译文
计算机专业英语教程翻译完整版
1.1A Closer Look at the Processor and Primary
Storage
仔细看看处理器和主存储器
We have learned that all computers have similar capabilities and perform essentially the same functions, although some might be faster than others. We have also learned that a computer system has input, output, storage, and processing components; that the processor is the “intelligence” of a computer system; and that a single computer system may have several processors. We have discussed how data are represented inside a computer system in electronic states called bits. We are now ready to expose the inner workings of the nucleus of the computer system — the processor.
我们已经知道,所有的计算机都具有相似的能力,并且在本质上执行相同的功能,尽管一些可能会比另一些快一点。我们也知道,一个计算机系统具有输入,输出,存储和处理部件;处理器是一个计算机系统智能核心,并且一个计算机系统可以有许多个处理器。我们已经讨论过如何在计算机系统内部,用被称作“位”的电子状态来表现数据,现在我们要弄明白计算机系统的核心,即处理器,的内在的工作方式。
unit4 计算机专业英语
学生课下活动设计
阅读Unit4的Reading。完成作业
作业: 我的梦想是成为一家电脑公司的销售经理。 老师告诉同学们别触摸电脑屏幕。 他停下来喝了杯茶。 他努力学习为了通过期末考试。 学校是孩子们学习的好地方。 这些学生经常帮助老师打扫实验室。 昨天我忘了邮信了。 他足够大了可以自己做决定。
教学参考资料推荐
张强华 司爱侠 编著
计算机专业英语教程
机械工业出版社
Unit 4
Networking Devices
退出
第一次课
【教学内容】 Unit 4 词汇、练习 【课时目标】检查学生上一单元的知识掌握情况,识记相关词汇、短 语,做练习。 【教学重点、难点】词汇的识记与练习。
New Words
New Words
Notes
[5]Routing tables are the means by which a router selects the fastest or nearest path to the next “hop” on the way to a data packet’s final destination. 本句中, by which a router selects the fastest or nearest path to the next “hop” on the way to a data packet’s final destination 是一个介词前置的定语从句,修饰和限定the means。on the way to“在……途中”。
计算机专业英语教程(第5版)翻译完整版
计算机专业英语教程(第5版)翻译完整版
1.1 A Closer Look at the Processor and Primary
Storage
仔细看看处理器和主存储器
We have learned that all computers have similar capabilities and perform essentially the same functions, although some might be faster than others. We have also learned that a computer system has input, output, storage, and processing components; that the processor is the “intelligence” of a computer system; and that a single computer system may have several processors. We have discussed how data are represented inside a computer system in electronic states called bits. We are now ready to expose the inner workings of the nucleus of the computer system — the processor.
计算机专业英语
Chapter1 Competencies
After you have read this chapter, you should be able to:
1. Explain the five parts of an information system: people, procedures, software,
hardware, and data.
2. Distinguish between system software and application software.
3. Discuss the three kinds of system software programs.
4. Distinguish between basic and specialized application software.
5. Identify the four types of computers and the four types of microcomputers.
6. Describe the different types of computer hardware including the system unit,
input, output, storage, and communication devices.
7. Define data and describe document, worksheet, database, and presentation files.
8. Explain computer connectivity, the wireless revolution, and the Internet.
计算机专业英语(软件4)
Unit Two Software
Passage Four C Language
• Sentences : First, if the variable count were initially set to any number greater than 5, the statements within the loop would not be executed at all, so it is possible to have a while loop that never is executed.
Unit Two Software
Passage Four C Language
• Keywords: machine-specific abstraction overhead algorithm struct union enum
针对于特定机器的 抽取,解析 开销 算法 结构体 联合体 枚举
Unit Two Software
• Word-building : 动词+ation=名词 例如:compute实现(v) computation实现(n) initialize 初始化(v) initialization初始化(n)
Unit Two Software
Passage Four C Language
• Word-building : ability,后缀,指…的能力,可…性。 源自文库如:portability可移植性 availability可用性 stability 稳定性 expandability可扩展性 maintainability可维护性
计算机专业英语Unit04_SectionA_Computer_Program
9/56
Computer Program-Program Development
解释执行的语言的缺点是,它们执行起来慢,因为 每次运行程序,都必须对整个程序一次一条指令地翻译。 另一方面,编译执行的语言 编译执行的语言只编译一次,因此计算机执行 编译执Hale Waihona Puke Baidu的语言 起来可比解释执行的语言快得多
12/56
Computer Program-Program Development For this reason, compiled languages are more common and are almost always used in professional and scientific applications.
编译程序将使用FORTRAN、C和Pascal等高级编程语言编写的 文本文件一次性从源代码翻译成目标代码。这不同于BASIC等 解释执行的语言所采取的方式,在解释执行的语言中程序是随 解释执行的语言 着每条指令的执行而逐个语句地翻译成目标代码的。
10/56
Computer Program-Program Development
计算机专业英语教案第4章
第4章Computer Network Knowledge
4.1 Computer Networking Concepts
4.2 The OSI Reference Model
4.3 Internet Overview
4.4 Internet Security
4.5 E-commerce
4.1 Computer Networking Concepts
•Computer network can be used for numerous services, both for companies and for individuals.
•Networks can be divided up into LANs, MANs, W ANs, and Internet works, each with their own characteristics, technologies, speeds, and niches.
•Network software consists of protocols, or rules by which processes can communicate.
•Network establishes communication among computers. This system is especially helpful when people work on different place. Local Area Networks (LANs)
• A local area networks, or LAN, is a communication network that is privately owned and that covers a limited geographic area such as an office, a building, or a group of building.
计算机专业英语第二版 译文
《计算机英语》参考译文
(精读部分)
目录
第1单元课文A:计算机概览 (3)
一、引言 (3)
二、历史 (3)
三、硬件 (4)
四、编程 (5)
五、未来的发展 (5)
第2单元课文A:计算机硬件 (5)
一、引言 (5)
二、输入硬件 (6)
三、输出硬件 (6)
四、存储硬件 (7)
五、硬件的连接 (7)
第3单元课文A:操作系统 (8)
一、引言 (8)
二、操作系统是怎样工作的 (8)
三、当前的操作系统 (8)
五、未来的技术 (10)
第4单元课文A:编程语言 (11)
一、引言 (11)
二、语言类型 (11)
三、高级语言的分类 (12)
四、语言的结构与成分 (12)
五、历史 (13)
第5单元课文A:计算机程序 (13)
一、引言 (13)
二、程序开发 (14)
三、程序元素 (14)
四、程序功能 (15)
五、历史 (16)
六、未来 (16)
第6单元课文A:软件生命周期 (17)
第7单元课文A:进入关系数据库的世界 (19)
一、什么是关系数据库? (19)
二、数据库管理系统的介绍 (20)
三、不同的计算模型 (21)
第8单元课文A:电信与计算机 (22)
第9单元课文A:计算机网络 (24)
一、引言 (24)
二、调制解调器与计算机管理局 (24)
三、局域网 (24)
四、路由器与桥接器 (25)
五、广域网 (25)
六、分布式计算 (25)
七、安全与管理 (26)
第10单元课文A:因特网是如何工作的? (26)
一、因特网访问 (27)
二、信息打包 (27)
三、网络编址 (27)
四、电子邮件 (28)
五、传输模式 (28)
计算机专业英语第4章
Abbreviations LIFO (last-in, first-out) 后进先出 FIFO (first-in, first-out) 先进先出
计算机专业英语
4-9
Chapter 4 Data Structure
4.2 Stacks
One of the properties of a list that makes a linked structure more inviting than a contiguous one is the need to insert and delete entries inside the list. Recall that it was such operations that had the potential of forcing the massive movement of names to fill or create holes in the case of a contiguous list. If we restrict such operations to the ends of the structure, we find that the use of a contiguous structure becomes a more convenient system. An example of this phenomenon is a stack, which is a list in which all insertions and deletions are performed at the same end of the structure. A consequence of this restriction is that the last entry entered will always be the first entry removed--an observation that leads to stacks being known as last-in, first-out (LIFO) structures.
计算机专业英语第四章
计算机专业英语
》》
UNIT FOUR
relational database model 关系数据库模型 follow on 跟随,继承,在…之后 hierarchical 层次的 presently 目前,不久 widely 广泛地 prior to 在…之前,优先于 dominate 支配,统治
计算机专业英语
》》
UNIT FOUR
package handle creating access maintain multiple concurrently
n.包裹,包 n.柄, 手感;vt.触摸, 处理, 操作 vi.搬运, 易于操纵;n.[计]句柄 vt.创造, 创作, 造成 n.通路, 入门;vt.存取, 接近 vt.维持, 维修, 继续, 供养, 主张
Introduction of Database Management Software
Summarization of Database
计算机专业英语
》》
UNIT FOUR
Lesson One Summarization of Database A database may be defined as a collection interrelated data stored together with as little redundancy as possible to serve one or more applications in an optimal fashion. 把…定义为… be defined as adj.相关的 interrelated redundancy n.冗余 optimal fashion 最理想的方式
中职计算机专业英语教学课件Lesson 4The Keyboard
Lesson 4 The Keyboard
It is far from enough to get a general idea about the keyboard if you want to be really fast in typing. Some people are good at computers since they are good at typing or keyboarding which indicated that they can type at a really fast speed. Keyboarding which can also be termed as touch typing is the ability to enter texts by using the correct fingers without watching the keys. It sounds quite interesting. As a matter of fact, it takes time to become very skillful in touch typing. You should keep on learning and practicing it all the time.
7.It is removable and easy to carry about. 它可移动,可 以方便地随身携带。 carry about 意思是“随身携带”, 例如: It’s raining outside. Don’t forget to carry about the umbrella with you. 外面下雨了,别忘了带伞。
计算机专业英语翻译
• Tabs are used to divide the ribbon into major activity areas. Each tab is then organized into groups that contain related items. Some tabs, called contextual tabs, only appear when they are needed and anticipate the next operations to be performed by the user.
• A userinterface is the portion of the application that allows you to control and to interact with the program. Almost all applications use a graphical user interface (gui) that displays graphical elements called icons to represent familiar objects and a mouse. The mouse controls a pointer on the screen that is used to select items such as icons. Another feature is the use of windows to display information. A windowis simply a rectangular area that can contain a document, program, or message. (Do not confuse the term window with the various versions of Micro- soft's Windows operating systems, which are programs.) More than one window can be opened and displayed on the computer screen at one time, Traditionally, most software programs use a system of menus, toolbars, and dialog boxes. (See Figure 3-1.)
计算机专业英语教案第4章
计算机专业英语教案第4章
第4章Computer Network Knowledge
4.1 Computer Networking Concepts
4.2 The OSI Reference Model
4.3 Internet Overview
4.4 Internet Security
4.5 E-commerce
4.1 Computer Networking Concepts
Computer network can be used for numerous services, both for companies and for individuals.
Networks can be divided up into LANs, MANs, WANs, and Internet works, each with their own characteristics, technologies, speeds, and niches.
Network software consists of protocols, or rules by which processes can communicate.
Network establishes communication among computers. This system is especially helpful when people work on different place. Local Area Networks (LANs)
计算机专业英语第4版-Hardware Knowledge
• The CPU coordinates all the activities of the various components of the computer.
• It determines which operations should be carried out and in what order.
each instruction cycle than a computer with a small word size. (3)Cache • Cache is another factor affecting CPU performance, it is
special high speed memory that gives the CPU more rapid access to data.
10
• available • analogous • comparison • confuse • coordinate • establish • exponentiation • identical • megahertz • occupy
可利用的,有效的 类似的,相似的 比较,对照 使混乱 (使)协调 建立 幂运算 同一的,完全一样的 兆赫兹 占领,从事
11
• operand • perform • reference • register • remarkable • represent • retrieve • specification • supervise
计算机专业英语Unit 4
Unit 4 The Fundamentals of Computer
Hardware
Text 1 O rganization of Computer System Components Exercises
1. Fill in the blanks with appropriate words according to the text.(根据课文内容填空)
(1)A computer is a fast and accurate symbol manipulating system.
(2)The keyboard of a workstation connected online to a computer is an example of device.
(3)The input/output and secondary storage units are sometimes called peripheral devices.
(4)The heart of a computer system is cpu.
(5)Key elements of a computer system include memory, input devices, central processing
unit and output devices.
(6)The popular output devices used for personal computer are printer.
2. Translate and analyze the following sentences.(翻译并分析下面的句子)
计算机专业英语课文的翻译 中文 (4)[4页]
第4单元操作系统
第一部分听力和对话
对话:关于操作系统的讨论
(Henry想要了解更多有关于操作系统的内容,所以他在课后向Mark和Sophie请教)
Henry: 一个操作系统可以实现的确切的功能是什么?
Sophie: 它控制包括视觉体验、键盘、鼠标、麦克风以及触摸屏等搜集用户需求的用户接口的关键因素。
Mark:并且在幕后,操作系统忙碌地监控发生在设备内的操作。
Henry: 我了解诸如Wind ows、iOS等很基础的操作系统,但是我认为还有其他的操作系统有很广泛的用途。
Sophie:你说的很对。操作系统可以根据它们在什么设备上使用来进行分类。
Mark:台式机操作系统是为台式机或者手提电脑而设计。你在学校、在家或在工作中使用的电脑大部分都配置有台式机操作系统,如Microsoft Wind ows,OS X,或者Chrome OS。Sophie:另外,像iOS和Android这样的操作系统被定义为移动操作系统,因为它们被设计用于手机、平板电脑、电子书阅读器。
Henry:还有其他的吗?
Sophie:当然。被部署用于网络、文件、应用、数据库、邮件服务器的电脑通常使用可以被多个用户同时使用的分布式网络的服务器操作系统。
Mark:Linux,、UNIX,、Wind ows和OS X服务器都是流行的服务器操作系统。
Henry:太棒了。操作系统究竟存在于哪里?
Mark:在一些诸如手机、电子阅读器的电子设备中,整个操作系统足够小所以可以被储存在只读存储器中。对于其他大多数的电脑,操作系统很大,所以大部分存储在硬盘上或者固态硬盘上。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第四单元
课文A:计算机程序
一、引言
计算机程序是指导计算机执行某个功能或功能组合的一套指令。要使指令得到执行,计算机必须执行程序,也就是说,计算机要读取程序,然后按准确的顺序实施程序中编码的步骤,直至程序结束。一个程序可多次执行,而且每次用户输给计算机的选项和数据不同,就有可能得到不同的结果。
程序可分为两大类:应用程序和操作系统。应用程序直接为用户执行某项功能,如字处理或玩游戏。操作系统管理计算机和与之相连的各种资源和设备,如随机访问存储器、硬盘驱动器、监视器、键盘、打印机和调制解调器,以便使其他程序可以使用它们。操作系统的例子包括:DOS、Windows 95、OS/2和UNIX。
二、程序开发
软件设计者通过特殊的应用程序来开发新程序,这些应用程序常被称作实用程序或开发程序。程序员使用称作文本编辑器的另一种程序,来以称作编程语言的特殊标记编写新程序。使用文本编辑器,程序员创建一个文本文件,这个文本文件是一个有序指令表,也称为程序源文件。构成程序源文件的单个指令被称为源代码。在这个时候,一种特殊的应用程序将源代码翻译成机器语言或目标代码——操作系统将认作真程序并能够执行的一种格式。
将源代码翻译成目标代码的应用程序有3种:编译器、解释器和汇编程序。这3种应用程序在不同类型的编程语言上执行不同的操作,但是它们都起到将编程语言翻译成机器语言的相同目的。
编译器将使用FORTRAN、C和Pascal等高级编程语言编写的文本文件一次性从源代码翻译成目标代码。这不同于BASIC等解释执行的语言所采取的方式,在解释执行的语言中程序是随着每条指令的执行而逐个语句地翻译成目标代码的。解释执行的语言的优点是,它们可以立即开始执行程序,而不需要等到所有的源代码都得到编译。对程序的更改也可以相当快地作出,而无需等到重新编译整个程序。解释执行的语言的缺点是,它们执行起来慢,因为每次运行程序,都必须对整个程序一次一条指令地翻译。另一方面,编译执行的语言只编译一次,因此计算机执行起来要比解释执行的语言快得多。由于这个原因,编译执行的语言更常使用,而且在专业和科学领域几乎总是得到采用。
另一种翻译器是汇编程序,它被用于以汇编语言编写的程序或程序组成部分。汇编语言也是一种编程语言,但它比其他类型的高级语言更接近于机器语言。在汇编语言中,一条语句通常可以翻译成机器语言的一条指令。今天,汇编语言很少用来编写整个程序,而是最经常地采用于程序员需要直接控制计算机某个方面功能的场合。
程序经常被编写作一套较小的程序段,每段代表整个应用程序的某个方面。各段独立编译之后,一种被称为连接程序的程序将所有编译好的程序段组合成一个可以执行的完整程
序。
程序很少有第一次能够正确运行的,所以一种被称为调试程序的程序常被用来帮助查找被称为程序错误的问题。调试程序通常在运行的程序中检测到一个事件,并向程序员指出事件在程序代码中的起源。
最近出现的编程系统,如Java,采取多种方法相结合的方式创建和执行程序。编译器取来Java源程序,并将其翻译成中间形式。这样的中间程序随后通过因特网传送给计算机,而这些计算机里的解释程序接下来将中间程序作为应用程序来执行。
三、程序元素
大多数程序只是由少数几种步骤构成,这些步骤在整个程序中在不同的上下文和以不同的组合方式多次重复。最常见的步骤执行某种计算,然后按照程序员指定的顺序,进入程序的下一个步骤。
程序经常需要多次重复不长的一系列步骤,例如,浏览游戏得分表,从中找出最高得分。这种重复的代码序列称为循环。
计算机所具有的使其如此有用的能力之一,就是它们能够作出条件判定,并根据正在处理的数据的值执行不同的指令。if-then-else(如果-则-否则)语句通过测试某个数据段,然后根据结果从两个指令序列中选出一个,来执行这个功能。这些选择对象中的指令之一可能是一个goto语句,用以指引计算机从程序的另一个部分选择下一条指令。例如,一个程序可能比较两个数,并依据比较的结果而分支到程序的另一个部分:
If x is greater than y
then
goto instruction #10
else continue
程序经常不止一次地使用特定的一系列步骤。这样的一系列步骤可以组合成一个子例程,而子例程根据需要可在主程序的不同部分进行调用或访问。每次调用一个子例程,计算机都会记住它自己在该调用发生时处在程序的那个位置,以便在运行完该子例程后还能够回到那里。在每次调用之前,程序可以指定子例程使用不同的数据,从而做到一个通用性很强的代码段只编写一次,而被以多种方式使用。
大多数程序使用几种不同的子例程。其中最常用的是函数、过程、库程序、系统程序以及设备驱动程序。函数是一种短子例程,用来计算某个值,如角的计算,而该值计算机仅用一条基本指令无法计算。过程执行的是复杂一些的功能,如给一组名称排序。库程序是为许多不同的程序使用而编写的子例程。系统程序和库程序相似,但实际上用于操作系统。它们为应用程序提供某种服务,如打印一行文字。设备驱动程序是一种系统程序,它们加到操作系统中,以使计算机能够与扫描仪、调制解调器或打印机等新设备进行通信。设备驱动程序常常具有可以直接作为应用程序执行的特征。这样就使用户得以直接控制该设备。这一点很有用,例如,在彩色打印机更换墨盒后,需要重新调整以达到最佳打印质量的情况下。
四、程序功能
现代计算机通常将程序存储在计算机可以随机访问的某种形式的磁性存储介质上,如固定放在计算机中的硬盘或者便携式的软盘。这些磁盘上被称为目录的额外信息,指明盘上各种程序的名称、它们写入盘中的时间以及它们在磁盘介质上的开始位置。当用户命令计算机
执行一个特定应用程序时,操作系统就浏览这些目录,找到程序,并将一个副本读入随机存储器。操作系统然后命令中央处理器在程序的起始位置开始执行指令。程序起始位置的指令为计算机处理信息作好准备,其方法是在随机存储器中找到闲置内存位置来容纳工作数据,从盘中取回用户指出的标准方式选项和默认值的副本,并在监视器上绘制初始显示。
应用程序通过调用系统程序而对用户输入的任何信息都要求一个副本。操作系统将如此输入的任何数据转换成标准的内部形式。应用程序然后使用该信息决定下一步干什么——例如,执行某项期望的处理功能——如重新定义一页文本的格式,或者从盘上的另一个文件获取某些额外信息。两种情况无论是哪一种,都要调用其他系统程序,以事实上完成结果的显示或对盘上文件的访问。
运行结束或接到退出的提示时,应用程序进行进一步的系统调用,以确保所有需要保存的数据已写回磁盘。然后,应用程序向操作系统进行最后一次系统调用,指明它已运行结束。操作系统接下来释放随机存储器和该应用程序使用的任何设备,并等待用户的命令,以开始运行另一个程序。
五、历史
人们用程序的形式存储一系列指令已经有几个世纪了。18世纪的音乐盒和19世纪末与20世纪初的自动钢琴,就可以播放音乐程序。这些程序以一系列金属针或纸孔的形式存储,每一行(针或孔)表示何时演奏一个音符,而针或孔则表明此时演奏什么音符。19世纪初,随着法国发明家约瑟夫―玛丽•雅卡尔的由穿孔卡片控制的织机的发明,对物理设备更精巧的控制变得常见了。在编织特定图案的过程中,织机的各个部分得进行机械定位。为了使这个过程自动化,雅卡尔使用一张纸质卡片代表织机的一个定位,用卡片上的孔来指示该执行织机的哪个操作。整条花毯的编织可被编码到一叠这样的卡片上,同样的一叠卡片每次使用都会编出相同的花毯图案。在开发和使用的程序中,有的由24,000多张卡片构成。
世界上第一台可编程的机器是由英国数学家和发明家查尔斯•巴比奇设计的,但从未完全制造成。这台叫做分析机的机器,使用和雅卡尔的织机类似的穿孔卡片来选择每个步骤应执行的具体算术运算。插入不同的卡片组,就会改变机器执行的运算。这种机器几乎能在现代计算机中找到所有的对应物,但它是机械化的,而非电气化的。分析机的制造从未完成,因为制造它所需要的技术当时不存在。
供分析机使用的最早卡片组程序是由诗人拜伦勋爵的女儿、英国数学家奥古斯塔••埃达•拜伦开发的。由于这个原因,她被确认为世界上第一位程序员。
现代的内部存储计算机程序的概念是由美籍匈牙利数学家约翰••冯•诺伊曼于1945年首先提出来的。冯•诺伊曼的想法是使用计算机的存储器来既存储数据又存储程序。这样,程序可被视作数据,可像数据一样被其他程序处理。这一想法极大地简化了计算机中的程序存储与执行的任务
六、未来
由于计算机使用的增加,自20世纪50年代以来,计算机科学领域发展迅猛。作为对用户需求和技术发展的反应,计算机程序在这一时期经历了许多变化。计算领域的新思想,如并行计算、分布式计算和人工智能,从根本上改变了一度决定程序形式与功能的传统概念。
工作在并行计算——其中多个中央处理器合作同时处理同一个问题——领域中的科学家,推出了许多新的程序模型。在并行计算中,一个问题的组成部分由不同的处理器同时处