商山早行
《商山早行》诗词赏析及译文

《商山早行》诗词赏析及译文《商山早行》诗词赏析及译文唐朝:温庭筠晨起动征铎,客行悲故土。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花照驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
《商山早行》古诗简介《商山早行》描写了旅途中冰冷凄清的早行风光,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,言外之意流露出人在旅途的失落和无法。
整首诗正文尽管没有呈现一个“早〞字,可是经过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村拂晓特有的风光,细腻而又精美地描绘出来。
全诗言语洁白,结构细致,情形交融,宛转有致,言外之意都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,向来为诗词选家所注重,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜〞,更是妇孺皆知,备受推重。
《商山早行》翻译/译文拂晓起床,车马的铃铎已轰动;一路远行,游子悲思故土。
鸡声响亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;脚印模糊,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,艳丽地敞开在驿站的泥墙上。
因此想起昨晚梦见杜陵的夸姣情形;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边曲折的湖塘里。
《商山早行》注释⑴商山:山名,又叫尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。
作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年脱离长安,经过这儿。
⑵动征铎:轰动出行的铃铛。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
⑶槲:陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
叶子在冬季虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
每当端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特征。
⑷枳花明驿墙:单个版别(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵〞)作“枳花照驿墙〞,有人以为“照〞是过错的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。
明:使……艳丽。
枳(zhǐ):也叫“臭橘〞,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不行吃,可用作中药。
驿(yì)墙:驿站的墙面。
驿:古时分投递公函的人或交游官员暂住、换马的场所。
商山早行注释译文赏析【唐】温庭筠

温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花照驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【注释】
①商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于大中 (唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。 ②动征铎(duó):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在 马颈上的铃铛。铎:大铃。 ③槲(hú):一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天 树枝发芽时才落。 ④枳花照驿墙:照:使……明艳。枳(zhǐ):也叫“臭橘”, 一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸 不可吃,可用作中药。驿(yì )墙:驿站的墙壁。驿:古时 候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。 ⑤杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯 国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。这里指长 安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句意为:因 而想起在长安时的梦境。 ⑥凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋 天往南飞。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦” 的梦境。
槲叶落山路,枳花照驿墙。
“槲叶落山路,枳花照驿墙”两句,写的 是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳 树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天 虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春 树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而 这时候,枳树的白花已在开放。因为天 还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就 比较显眼,所以用了个“照”字。可以 看出,诗人始终没有忘记“早行”二字。
梦江南 千万恨,恨极在天涯。 山月不知心里事,水风空落眼前花。 摇曳碧云斜。
晨起动征铎,客行悲故乡。
这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明 的艺术形象,真切地括性很强。 清晨起床,旅店里外已经叮叮当当,响起了车马 的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已 暗含其中。第二句固然是作者讲自己,但也适用 于一般旅客。“在家千日好,出外一时难”。在 封建社会里,一般人由于交通困难、人情浇薄等 许多原因,往往安土重迁,怯于远行。“客行悲 故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。
《商山早行》温庭筠 全诗赏析

《商山早行》温庭筠全诗赏析商山早行温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
作品赏析《商山早行》是唐代著名的羁旅行役诗之一,为诗人离开长安时所作。
其中,“鸡声茅店月,人迹板桥霜”已成为众口传诵的名句。
“早”字是这首诗所描写的中心,诗中的一切动作、场景、情绪都围绕着它而发出,为镜头焦点之所在。
首联“晨起动征铎,客行悲故乡”,叙述了诗人启程的时间和心情。
诗人已经起床而后驿站催人登程的铃声才响,从此足可见出诗人急于登程、上路之早的情态。
“悲故乡”三字则点出了诗人早行的原因,表现了其寝不安眠、倍加思乡之情折磨的内心痛楚。
次联“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,写诗人初离驿站之所见。
这里,诗人用感情的红线穿起了一串名词之珠,为我们构成了一幅别具情彩的早行图:雄鸡啼鸣,昂首啄开了新的一页日历,正在此时,一轮残月却仍悬于西天上方,清冷的月光伴随着早行人的脚步踏上旅途。
“莫道君行早,更有早行人”,铺满银霜的店前木板小桥上,已经留下行人的依稀可见的足迹。
经过诗人这样一词一景致的层叠皴染,一幅凄清有致的霜晨图便跃然纸上了。
元代马致远的小令《净天沙》中有“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”的名句,如果追流溯源的话,不能不说其秋景图深得温庭筠这幅霜晨图之妙趣。
次联写鸡啼,状残月,描人迹,绘银霜,有声、有色、有光、有温度,但所突出的重心还是在一个“早”字上,只不过诗人把“早”字巧妙地形象化、具体化罢了。
三联“槲叶落山路,枳花明驿墙”,是写早行一路之所见。
“槲叶”凋零,“枳花”盛开,点出了早行的节令是在早春。
早春之中的“早行”,晨霜凝地,槲叶满路,当有春寒料峭之感,但一个“明”字却别开境界,它打破了拂晓时分的凄冷、昏暗,给人以迎接红日喷薄而出的信心和力量;同时,“明”字在后,也暗示出先行时天光之暗,从而反衬出始行之“早”。
有人把上联与这一联看成是绘写“秋天景色”,显然是因为其身处南方,不知北方初春尚有寒霜及槲、枳生长的规律。
[温庭筠商山早行古诗]初中古诗《商山早行》
![[温庭筠商山早行古诗]初中古诗《商山早行》](https://img.taocdn.com/s3/m/b328c51c7fd5360cba1adbf2.png)
[温庭筠商山早行古诗]初中古诗《商山早行》《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》(上海古籍出版社1998年版)。
是唐代文学家温庭筠的诗作。
此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色。
小编为大家整理了一些雪的诗句,希望大家喜欢。
《商山早行》作者:温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
《商山早行》注释:⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。
作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
⑵动征铎:震动出行的铃铛。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
⑶槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。
⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。
明:使……明艳。
枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
驿(yì)墙:驿站的墙壁。
驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。
这句意思是说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。
⑸杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。
作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
这句意思是说:因而想起在长安时的梦境。
⑹凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。
回塘:岸边曲折的池塘。
这句写的就是“杜陵梦”的梦境。
⑺回塘:岸边弯曲的湖塘。
《商山早行》意思:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。
《商山早行》原文赏析

《商山早行》原文赏析《商山早行》原文赏析《商山早行》晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫燕满回塘。
【前言】《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》(上海古籍出版社1998年版)。
是唐代文学家温庭筠的诗作。
此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。
整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村黎明特有的景色,细腻而又精致地描绘出来。
全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。
【注释】⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。
作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
⑵动征铎:震动出行的铃铛。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
⑶槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。
⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。
明:使……明艳。
枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
驿(yì)墙:驿站的墙壁。
驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。
这句意思是说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。
⑸杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。
作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
温庭筠《商山早行》赏析

温庭筠《商山早行》赏析【原诗】商山早行·温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【作者简介】温庭筠,原名岐,字飞卿,并州祁(今山西祁县)人,唐代温彦博之裔孙,我国古代着名词人,两《唐书》有传。
温庭筠虽为并州人,但他同白居易、柳宗元等名诗人一样,一生绝大部分时间是在外地度过的。
据考,温庭筠幼时已随家客游江淮,后定居于雩县(今陕西户县)郊野,靠近杜陵,所以他尝自称为杜陵游客。
温庭筠少敏悟,同其他有成就的诗人一样,自动好学,苦心砚席,除了善鼓琴吹笛外,尤长于诗词。
《旧唐书》本传中说他“能逐弦吹之音,为侧艳之词”。
在当时与李商隐齐名,时号温李。
《北梦琐言》说温庭筠“才思艳丽,工于小赋,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而八韵成”,所以时人称为“温八叉”。
在我国古代,文思敏捷者,有数步成诗之说,而象温庭筠这样八叉手而成八韵者,再无第二人。
这样有才华的人,却数举进士不中第。
从56岁起,温庭筠便绝了这门心事,不再涉足名场。
他恃才傲物,蔑视权贵。
受到权贵的排挤、压制,使他仕途多舛,生活坎坷,但他们压制不了温庭筠的才华四溢。
温庭筠终于成为文学史上千古不朽的诗人。
作为晚唐着名诗人,温庭筠诗词俱佳,以词着称。
温庭筠诗词,在思想意义上虽大多无较高的价值,但在艺术上却有独到之处,历代诗论家对温庭筠诗词评价甚高,被誉为花间派鼻祖。
《花间集》收温词最多达66首,可以说温庭筠是第一位专力填词的诗人。
词这种文学形式,到了温庭筠手里才真正被人们重视起来,随后五代与宋代的词人竞相为之,终于使词在中国古代文坛上成蔚为大观,至现在仍然有着极广泛的影响。
温庭筠对词的贡献,永远受到后人的尊敬。
温庭筠的诗,写得清婉精丽,备受时人推崇,《商山早行》诗之“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是不朽名句,千古流传。
相传宋代名诗人欧阳修非常赞赏这一联,曾自作“鸟声茅店雨,野色板桥春”,但终未能超出温诗原意。
温庭筠《商山早行》赏析

温庭筠《商山早行》赏析【原诗】商山早行·温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【作者简介】温庭筠,原名岐,字飞卿,并州祁(今山西祁县)人,唐代温彦博之裔孙,我国古代著名词人,两《唐书》有传。
温庭筠虽为并州人,但他同白居易、柳宗元等名诗人一样,一生绝大部分时间是在外地度过的。
据考,温庭筠幼时已随家客游江淮,后定居于雩县(今陕西户县)郊野,靠近杜陵,所以他尝自称为杜陵游客。
温庭筠少敏悟,同其他有成就的诗人一样,自动好学,苦心砚席,除了善鼓琴吹笛外,尤长于诗词。
《旧唐书》本传中说他“能逐弦吹之音,为侧艳之词”。
在当时与李商隐齐名,时号温李.《北梦琐言》说温庭筠“才思艳丽,工于小赋,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而八韵成”,所以时人称为“温八叉"。
在我国古代,文思敏捷者,有数步成诗之说,而象温庭筠这样八叉手而成八韵者,再无第二人。
这样有才华的人,却数举进士不中第。
从56岁起,温庭筠便绝了这门心事,不再涉足名场。
他恃才傲物,蔑视权贵。
受到权贵的排挤、压制,使他仕途多舛,生活坎坷,但他们压制不了温庭筠的才华四溢。
温庭筠终于成为文学史上千古不朽的诗人。
作为晚唐著名诗人,温庭筠诗词俱佳,以词著称.温庭筠诗词,在思想意义上虽大多无较高的价值,但在艺术上却有独到之处,历代诗论家对温庭筠诗词评价甚高,被誉为花间派鼻祖。
《花间集》收温词最多达66首,可以说温庭筠是第一位专力填词的诗人。
词这种文学形式,到了温庭筠手里才真正被人们重视起来,随后五代与宋代的词人竞相为之,终于使词在中国古代文坛上成蔚为大观,至现在仍然有着极广泛的影响.温庭筠对词的贡献,永远受到后人的尊敬.温庭筠的诗,写得清婉精丽,备受时人推崇,《商山早行》诗之“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是不朽名句,千古流传。
相传宋代名诗人欧阳修非常赞赏这一联,曾自作“鸟声茅店雨,野色板桥春",但终未能超出温诗原意。
《商山早行》古诗_作者温庭筠_古诗商山早行的原文诗意翻译赏析_语文迷整理

《商山早行》古诗_作者温庭筠_古诗商山早行的原文诗意翻译赏析_语文迷整理晨起动征铎,客行悲家乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
(明驿墙一作:照)因思杜陵梦,凫雁满回塘。
《商山早行》译文及解释译文黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心惦念家乡。
鸡声响亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;脚印凌乱,木板桥掩盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。
因而想起昨夜梦见杜陵的美妙情景,一群群凫雁,正玩耍在明净的池塘。
解释⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西省商州市东南。
⑴动征铎(duó):震惊出行的铃铛。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
⑴槲(hú):一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
⑴枳花照驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见宋开玉《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。
枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不行吃,可用作中药。
驿(yì)墙:驿站的墙壁。
驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。
这句意思是说:枳花艳丽地开放在驿站墙边。
⑴杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。
这里指长安。
此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
这句意思是说:因而想起在长安时的梦境。
⑴凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。
回塘:岸边曲折的池塘。
这句写的就是“杜陵梦”的梦境。
《商山早行》赏析这首之所以为人们所传诵,是由于它通过鲜亮的艺术形象,真实地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。
早晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的很多活动已暗含其中。
《商山早行》原文及翻译赏析

《商山早行》原文及翻译赏析《商山早行》原文及翻译赏析《商山早行》原文及翻译赏析1商山早行晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花照驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
古诗简介《商山早行》描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。
整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村黎明特有的景色,细腻而又精致地描绘出来。
全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。
翻译/译文黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。
注释⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。
作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
⑵动征铎:震动出行的铃铛。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
⑶槲:陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。
⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。
明:使……明艳。
枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
驿(yì)墙:驿站的墙壁。
驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。
温庭筠《商山早行》原文与赏析

温庭筠《商山早行》原文与赏析本文是关于温庭筠的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
作为晚唐著名诗人、我国词史上的重要人物,温庭筠诗文集的亡佚,是十分令人痛惜的,实在是古典文学宝库中的一大损失。
下面是小编整理分享的温庭筠《商山早行》原文与赏,一起来看看吧。
商山早行温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【注释】商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。
作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。
作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
凫(fú):野鸭。
回塘:岸边曲折的池塘。
【赏析】整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过“鸡声”、“茅店”、“月”、人迹、板桥、月这六个意象的巧妙组合,极为凝练地勾画出了一幅山野早行图,道出了一个人生苦旅者的心音。
首联点题,直写悲情。
颔联绘景,冷寂凄清:三四句扣住“早”字,五六句点明早春时令。
尾联借梦发感,思乡心切,通过景物托寓对长安的思念。
全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。
【汇评】[宋]欧阳修《六一诗话》:“温庭筠‘鸡声茅店月,人迹板桥霜’,贾岛‘怪禽啼旷野,落日恐行人’,则道路辛苦,羁愁旅思,岂不见于言外乎!”[宋]周弼等《碛砂唐诗》:“非行路之人,不知此景之真也。
温庭筠的诗词《商山早行》赏析

【导语】《商⼭早⾏》是唐代⽂学家温庭筠的诗作。
此诗描写了旅途中寒冷凄清的早⾏景⾊,抒发了游⼦在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字⾥⾏间流露出⼈在旅途的失意和⽆奈。
下⾯就和⽆忧考⼀起来了解下温庭筠的《商⼭早⾏》,欢迎阅读! 《商⼭早⾏》 唐•温庭筠 晨起动征铎,客⾏悲故乡。
鸡声茅店⽉,⼈迹板桥霜。
槲叶落⼭路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【赏析】 诗写“商⼭早⾏”,虽未出现⼀个“早”字,却通过霜、茅店、鸡声、⼈迹、板桥、⽉等意象,把初春⼭村黎明时分特有的景⾊,细腻⽽⼜精致地描绘出来,处处体现⼀个“早”字;并且真切地反映了封建社会⾥⼀般旅⼈⼭中早⾏的共同感受。
⾸联即写“早⾏”,“晨起动征铎”句,把清晨起床的许多活动⼀语感慨出来,“客⾏悲故乡”句,把作者留恋故乡的⼼理准确地刻画出来,也反映出了封建社会中⼈们普遍存在的安⼟重迁⼼理。
颔联两句写见闻及感受,简洁凝练,真实可感,历来脍炙⼈⼝。
这两句全⽤名词,以六个特有的意象,勾画出⼀幅清晨早⾏图:残⽉⾼挂,村野客店传来声声鸡叫;板桥清霜,先⾏客⼈留下⾏⾏⾜迹。
诗⼈写的是早⾏,“鸡声”和“⽉”是两种必要的意象;⽽⼭中⽐较典型的景物就属“茅店”了。
所以“鸡声茅店⽉”这句,把茅店⾥的旅⼈,闻鸡鸣⽽看天⾊,看到残⽉⽽收拾⾏装,直⾄起程赶路的过程,都有声有⾊地表现了出来。
同样,“⼈迹板桥霜”这句,依前所写,记叙了旅⼈⾏⾛在板桥上,看见先⾏客⼈留下⾜迹的情景。
然⽽,这⼀个漫长的过程,仅通过⼗个字便呈现出来,⾜见作者⼤家⼿笔。
清盛传敏⽈:“三、四⾮⾏路之⼈不知此景之真也。
论章法,承接⾃在;论句法,如同吮出。
描画不得者,偏能写得。
句句早⾏,故妙。
”宋代梅尧⾂对的诗的定义为“状难写之景如在⽬前,含不尽之意见于⾔外”,⾄于“状难写之景如在⽬前”,温庭筠这两句就很好地体现了这种特⾊;⽽“含不尽之意见于⾔外”,欧阳修补充道:“道路⾟苦,羁旅愁思,岂不见于⾔外乎?”可见,这两句便是符合梅尧⾂标准的⼀个典型。
温庭筠《商山早行》原文与赏析

温庭筠《商山早行》原文与赏析温庭筠《商山早行》原文与赏析作为晚唐著名诗人、我国词史上的重要人物,温庭筠诗文集的亡佚,是十分令人痛惜的,实在是古典文学宝库中的一大损失。
下面是小编整理分享的温庭筠《商山早行》原文与赏,一起来看看吧。
商山早行温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【注释】商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。
作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。
作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
凫(fú):野鸭。
回塘:岸边曲折的池塘。
【赏析】整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过“鸡声”、“茅店”、“月”、人迹、板桥、月这六个意象的巧妙组合,极为凝练地勾画出了一幅山野早行图,道出了一个人生苦旅者的心音。
首联点题,直写悲情。
颔联绘景,冷寂凄清:三四句扣住“早”字,五六句点明早春时令。
尾联借梦发感,思乡心切,通过景物托寓对长安的思念。
全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。
【汇评】[宋]欧阳修《六一诗话》:“温庭筠‘鸡声茅店月,人迹板桥霜’,贾岛‘怪禽啼旷野,落日恐行人’,则道路辛苦,羁愁旅思,岂不见于言外乎!”[宋]周弼等《碛砂唐诗》:“非行路之人,不知此景之真也。
温庭筠《商山早行》赏析

温庭筠《商山早行》赏析-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1温庭筠《商山早行》赏析【原诗】商山早行·温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【作者简介】温庭筠,原名岐,字飞卿,并州祁(今山西祁县)人,唐代温彦博之裔孙,我国古代着名词人,两《唐书》有传。
温庭筠虽为并州人,但他同白居易、柳宗元等名诗人一样,一生绝大部分时间是在外地度过的。
据考,温庭筠幼时已随家客游江淮,后定居于雩县(今陕西户县)郊野,靠近杜陵,所以他尝自称为杜陵游客。
温庭筠少敏悟,同其他有成就的诗人一样,自动好学,苦心砚席,除了善鼓琴吹笛外,尤长于诗词。
《旧唐书》本传中说他“能逐弦吹之音,为侧艳之词”。
在当时与李商隐齐名,时号温李。
《北梦琐言》说温庭筠“才思艳丽,工于小赋,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而八韵成”,所以时人称为“温八叉”。
在我国古代,文思敏捷者,有数步成诗之说,而象温庭筠这样八叉手而成八韵者,再无第二人。
这样有才华的人,却数举进士不中第。
从56岁起,温庭筠便绝了这门心事,不再涉足名场。
他恃才傲物,蔑视权贵。
受到权贵的排挤、压制,使他仕途多舛,生活坎坷,但他们压制不了温庭筠的才华四溢。
温庭筠终于成为文学史上千古不朽的诗人。
作为晚唐着名诗人,温庭筠诗词俱佳,以词着称。
温庭筠诗词,在思想意义上虽大多无较高的价值,但在艺术上却有独到之处,历代诗论家对温庭筠诗词评价甚高,被誉为花间派鼻祖。
《花间集》收温词最多达66首,可以说温庭筠是第一位专力填词的诗人。
词这种文学形式,到了温庭筠手里才真正被人们重视起来,随后五代与宋代的词人竞相为之,终于使词在中国古代文坛上成蔚为大观,至现在仍然有着极广泛的影响。
温庭筠对词的贡献,永远受到后人的尊敬。
温庭筠的诗,写得清婉精丽,备受时人推崇,《商山早行》诗之“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是不朽名句,千古流传。
商山早行古诗意思解释

商山早行古诗意思解释
1、商山早行古诗意思解释:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。
2、原诗:
商山早行
【作者】温庭筠【朝代】唐
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
3、这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
商山,也叫楚山,在今陕西商县东南。
作者曾于唐宣宗大中末年离开长安,经过这里。
商山早行 温庭筠

商山早行温庭筠《商山早行》温庭筠唐代温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
作者简介温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。
本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。
富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。
富有天才,文思敏捷,精通音律,诗词兼工。
诗与李商隐齐名,时称“温李”;词风格绮丽,为“花间派”鼻祖,与韦庄齐名,并称“温韦”。
译文黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。
我不由触景伤情想起昨夜的归乡之梦,梦里我看见野雁早已经挤满曲岸湖塘。
赏析“晨起动征铎,客行悲故乡。
”首句交代早行。
“铎”,套在马脖子上的铃铛。
饰以“征”字,表明主人公将要出行。
“动征铎”,从视觉和听觉两方面写出旅人牵马套车的情形。
第二句“悲故乡”是全篇的立意所在,从这句生发,整首诗便笼罩在一种凄恻的情感氛围之中。
颔联“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,历来脍炙人口。
它由十个名词组合成众多的意象,不用任何动词、虚词联缀,使得意象之间的关系呈不确定性,极典型地表现出中国古典诗歌的多义性特点,给读者留下了充分的想象空间。
第三句既可理解为:旅人听见雄鸡报晓,虽然残月还垂挂于茅店屋角,他还是匆匆上路了。
也可理解为旅人早行,路上耳闻鸡鸣之声,目睹茅店、残月。
这类句子中意象的组合最具灵活性。
有人说此联出句胜对句,胜处大概在于出句具有浓厚的农家生活气息。
读“鸡声茅店月”,我们自然会想起“鸡栖于埘”、“鸡栖于桀”、“暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”等诗句。
温馨的农家生活更易增添旅人的思乡之情和羁旅之愁。
颈联“檞叶落山路,枳花明驿墙”,继续写早行所见,足迹移到了山路与驿道上。
檞树的叶子冬天留存在枝头,次年早春枝叶发嫩芽时才脱落。
商山早行(温庭筠作品)原文、翻译及赏析

商山早行唐代:温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
(明驿墙一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。
标签写景、初中古诗、思乡译文黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。
注释动征铎:震动出行的铃铛。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
槲:陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。
明:使……明艳。
枳:也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
驿墙:驿站的墙壁。
驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。
杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。
作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
凫雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。
回塘:岸边曲折的池塘。
回塘:岸边弯曲的湖塘。
赏析这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。
清晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。
第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。
“在家千日好,出外一时难。
”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。
“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。
三、四两句,历来脍炙人口。
宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。
欧阳修请他举例说明,他便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。
《商山早行》温庭筠赏析

《商山早行》温庭筠赏析《商山早行》温庭筠赏析《商山早行》是唐代文学家温庭筠的诗作,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,一起来赏析温庭筠《商山早行》吧!商山早行温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
赏析:这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。
清晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。
第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。
“在家千日好,出外一时难。
”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。
“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。
三、四两句,历来脍炙人口。
宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。
欧阳修请他举例说明,他便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。
”“音韵铿锵”,“意象具足”,是一切好诗的必备条件。
李东阳把这两点作为“不用一二闲字,止提掇紧关物色字样”的从属条件提出,很可以说明这两句诗的艺术特色。
所谓“闲字”,指的是名词以外的各种词;所谓“提掇紧关物色字样”,指的是代表典型景物的.名词的选择和组合。
这两句诗可分解为代表十种景物的十个名词:鸡、声、茅、店、月、人、迹、板、桥、霜。
虽然在诗句里,“鸡声”、“茅店”、“人迹”、“板桥”都结合为“定语加中心词”的“偏正词组”,但由于作定语的都是名词,所以仍然保留了名词的具体感。
例如“鸡声”一词,“鸡”和“声”结合在一起,完全可以唤起引颈长鸣的视觉形象。
“茅店”、“人迹”、“板桥”,也与此相类似。
温庭筠《商山早行》翻译

温庭筠《商山早行》翻译温庭筠《商山早行》翻译温庭筠的《商山早行》抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。
商山⑴早行晨起动征⑵铎(duó),客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲⑶(hú)叶落山路,枳(zhǐ)花明(照)驿墙⑷。
因思杜陵⑸梦,凫⑹(fú)雁满回塘⑺。
【注释】⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。
作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
[2]⑵动征铎:震动出行的铃铛。
征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:大铃。
⑶槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。
[2]⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。
明:使……明艳。
枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
驿(yì)墙:驿站的墙壁。
驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。
这句意思是说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。
⑸杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。
作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
这句意思是说:因而想起在长安时的梦境。
⑹凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。
回塘:岸边曲折的池塘。
这句写的就是“杜陵梦”的梦境。
⑺回塘:岸边弯曲的湖塘。
【白话译文】黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商山,也叫楚山,在今陕西商县东南。作者 曾于唐宣宗大中末年离开长安,经过这里。
二.整体感知
读懂诗意
1.注释 ①征铎(duó):征,远行。铎,远行时悬挂在 马颈上的铃铛。 ②檞(jiě),一种木质像松的树。 ③枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木。 驿墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的 人或来往官员暂住、换马的处所。“明” 使…明艳。这句说:枳花鲜艳地开放在驿站 墙边。 ④凫(fú):野鸭。回塘:岸边弯曲的湖塘。 这句写的就是“杜陵梦”的梦境。
作为晚唐著名诗人,温庭筠诗词俱 佳,以词著称。温庭筠诗词,在 思想意义上虽大多无较高的价值, 但在艺术上却有独到之处,历代 诗论家对温庭筠诗词评价甚高, 被誉为花间派鼻祖。王拯《龙壁 山房文集忏庵词序》云,词体乃 李白、王建、温庭筠所创。
《花间集》收温词最多达66首,可以说温庭筠 是第一位专力填词的诗人。词这种文学形式, 到了温庭筠手里才真正被人们重视起来,随后 五代与宋代的词人竞相为之,终于使词在中国 古代文坛上成蔚为大观,至现在仍然有着极广 泛的影响。温庭筠对词的贡献,永远受到后人 的尊敬。
教学目标
1.品味意象,领会意境 2.学习虚实相生等表现手法
温庭筠:(812—866),本 名岐,字飞卿,太原祁(今 山西祁县)人。唐宰相温彦 博之裔孙。温彦博,我国 古代著名词人,两《唐书》 有传。温庭筠虽为并州人, 但他同白居易、柳宗元等 名诗人一样,一生绝大部 分时间是在外地度过的。 据考,温庭筠幼时已随家 客游江淮,后定居于雩县 (今陕西户县)郊野,靠 近杜陵,所以他尝自称为 杜陵游客。诗辞藻华丽, 少数作品对时政有所反映。 与李商隐齐名,并称“温 李”。
三.品味意象,领会意境 1.所谓意象,就是客观物象经过创作主体独 特的情感活动而创造出来的一种艺术形象。
晨起动征铎,客行悲故乡。
首句表现‚早行‛的典型情景,概括性很强。清 晨起床,旅店里外已经叮叮当当,响起了车马的 铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗 含其中。第二句固然是作者讲自己,但也适用于 一般旅客。‚在家千日好,出外一时难‛。在封 建社会里,一般人由于交通困难、人情浇薄等许 多原因,往往安土重迁,怯于远行。‚客行悲故 乡‛这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。
2.意象的叠加是指把几组意象串联 起来,运用联想和想象,组成了 一幅充满意味的画面,以此表现 作者的情感。 古诗词中的意象叠加实例: ①枯藤老树昏鸦,小桥流水人家, 古道西风瘦马。 ②骏马西风冀北,杏花春雨江南。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
三、四两句,历来脍炙人口。梅尧臣曾经对欧阳 修说:最好的诗,应该‚状难写之景如在目前, 含不尽之意见于言外‛。欧阳修请他举例说明, 他便举出这两句和贾岛的‚怪禽啼旷野,落日恐 行人‛,并反问道:‚道路辛苦,羁旅愁思,岂 不见于言外乎?‛(《六一诗话》)李东阳在 《怀麓堂诗话》中进一步分析说:‚‘鸡声茅店 月,人迹板桥霜’,人但知其能道羁愁野况于言 意之表,不知二句中不用一二闲字,止提掇出紧 关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。 若强排硬叠,不论其字面之清浊,音韵之谐舛, 而云我能写景用事,岂可哉!‛‚音韵铿锵‛, ‚意象具足‛,是一切好诗的必备条件。
4.作者在旅途的奔波中想起了 什么?这里运用了什么手法?
他想起了昨夜在梦中出现的故乡景象 “凫雁满回塘”。这里运用了虚实相生 的手法。 虚实相生指由眼前所见到心中所想, 进而把眼前的实象与心中的虚象有机聚 合在一起的一种表现手法。虚实相生的 表现手法,有时能形成渲染烘托的作用,
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
五.迁移拓展,简要分析这首诗
村行
王禹偁
马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。 万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。 棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。 何事吟余忽惆怅?村桥原树似吾乡。
王禹偁(954—1001),字元之,济州钜 野(今属山东)人。历任威武(今属山东)主 簿、翰林学士、滁州(今属安徽)、扬州 (今属江苏)、黄州(今属湖北)、蕲州(今湖 北蕲春)等地知州。他直言敢谏,颇为朝 中权贵所不容,因而前后三次被贬。晚 年贬于黄州,后世因而多称其“王黄 州”。《村行》是一首七言律诗,是王 禹偁在宋太宗淳化二年(991年)被贬为 商州团练副使时写的。
古时旅客为了安全,一般都是‚未晚先投宿, 鸡鸣早看天‛。诗人既然写的是早行,那么 鸡声和月,就是有特征性的景物。而茅店又 是山区有特征性的景物。‚鸡声茅店月‛, 把旅人住在茅店里,听见鸡声就爬起来看天 色,看见天上有月,就收拾行装,起身赶路 等许多内容,都有声有色地表现出来了。 同样,对于早行者来说,板桥、霜和霜上的 人迹也都是有特征性的景物。作者于雄鸡报 晓、残月未落之时上路,也算得上‚早行‛ 了;然而已经是‚人迹板桥霜‛,这真是 ‚莫道君行早,更有早行人‛啊! 这两句纯用名词组成的诗句,写早行情景宛 然在目,确实称得上‚意象具足‛的佳句。
旅途早行的景色,使诗人想起了昨夜在梦中出现 的故乡景色:‚凫雁满回塘‛。春天来了,故乡 杜陵,回塘水暖,凫雁自得其乐;而自己,却离 家日远,在茅店里歇脚,在山路上奔波呢!‚杜 陵梦‛,补出了夜间在茅店里思家的心情,与 ‚客行悲故乡‛首尾照应,互相补充;而梦中的 故乡景色与旅途上的景色又形成鲜明的对照。眼 里看的是‚槲叶落山路‛,心里想的是‚凫雁满 回塘‛。‚早行‛之景与‚早行‛之情,都得到 了完美的表现。
3.分析:“檞叶落山路,枳花明驿墙。” 请谈谈对句“枳花明驿墙”中 “枳花”、“驿墙”两个意象之间的 关系。
檞叶落山路,枳花明驿墙
写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、檞 树很多。檞树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝 上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷 脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还 没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所 以用了个‚明‛字。可以看出,诗人始终没有忘记 ‚早行‛二字。
2.意译
清早起马车铃 响声叮当,出门人想家乡 倍感悲 伤。 雄鸡唱茅草店 残月当空,踏寒霜人脚印 留板桥 上。檞树叶纷纷落 满山满路,月光下枳树花 映照 驿墙。 思故乡我昨夜 梦回杜陵,春天里凫和雁 布满池 塘。
①
②
黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出 门人踏上旅途,还一心想念故乡。 鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉, 足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。 枯败的檞叶,落满了荒山的野路,淡白 的枳花,照亮了驿站的泥墙。 因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一 群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘。
李东阳把这两点作为‚不用一二闲字,止 提掇紧关物色字样‛的从属条件提出,很 可以说明这两句诗的艺术特色。所谓‚闲 字‛,指的是名词以外的各种词;所谓 ‚提掇紧关物色字样‛,指的是代表典型 景物的名词的选择和组合。这两句诗可分 解为代表十种景物的十个名词:鸡、声、 茅、店、月、人、迹、板、桥、霜。虽然 在诗句里,‚鸡声‛、‚茅店‛、‚人 迹‛、‚板桥‛都结合为‚定语加中心词‛ 的‚偏正词组‛,但由于作定语的都是名 词,所以仍然保留了名词的具体感。例如 ‚鸡声‛一词,‚鸡‛和‚声‛结合在一 起,不是可以唤起引颈长鸣的视觉形象吗? ‚茅店‛、‚人迹‛、‚板桥‛,也与此
温庭筠的诗,写得清婉精丽,备受时人推崇, 《商山早行》诗之‚鸡声茅店月,人迹板桥 霜‛,更是不朽名句,千古流传。相传宋代名 诗人欧阳修非常赞赏这一联,曾自作‚鸟声茅 店雨,野色板桥春‛,但终未能超出温诗原 意。
商山早行
温庭筠
晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 檞叶落山路,枳花明驿墙其后曾为幕府僚吏,任方城尉,至国子助教。
年轻时苦心学文,才思敏捷;精通音律,善鼓琴吹笛。他喜纵酒放浪,一生不受 羁束,喜讥刺权贵,因此不为时俗所重,坎坷潦倒一生。其诗与李商隐齐名,七 言乐府师法李贺,或寄吊古兴亡之慨,或写边塞荒寒之景 ,或述田家务农之劳 苦。近体诗反映现实面更广泛,涉及羁旅行役、友朋寄赠、身世感慨、咏史咏物 等多方面内容,不时发出壮志难酬、怀才不遇的浩叹。温庭筠是文人中第一个大 量写词的人,是花间派词的先导,对词的发展有很大影响 。他的词多写妇女生 活,除常见的闺阁、歌伎题材外,还有写戍妇思念征夫、女道士、祠庙赛神、采 莲女子的爱情和商妇的相思等。温词的风格以秾丽绵密为主,多用比兴,以景寓 情。温庭筠在创造词的意境上表现了杰出的才能,他善于选择富有特征的景物构 成艺术境界,表现人物的情思。他的词乍看似乎堆垛晦涩,仔细玩味便觉情挚韵 远,余味犹存。代表作有〔菩萨蛮〕“小山重叠金明灭”、〔更漏子〕“柳丝长” 等。其词在写景、述事中含蓄着主人公深沉的感情,与李煜词的多用赋体、直抒 胸臆不同。这一艺术特点,对宋代词人周邦彦、吴文英等有影响。温庭筠加强了 词的文采和声情,其句法的参差,叶韵的繁变,情景的交融,有助于词的艺术特 征的形成。温庭筠在词艺术方面的探索,对词的发展起了推动作用 。温诗今存 310首,有清顾嗣立的《温飞卿集笺注》。其词主要收录在《花间集》、《全唐 诗》、《金荃词》、《唐五代词》中。事迹见新、旧《唐书》本传。
5.这首诗还运用了哪些 表现手法?
情景交融 首尾呼应
情感
这首诗之所以为人们所传诵,是
因为它通过鲜明的艺术形象,真 切地反映了封建社会里一般旅人 的某些共同感受。
四.总结 这首诗选取了一些富有意味 的典型意象,运用意象叠加、 相互映衬、虚实相生、情景交 融、首尾呼应等手法,表现了 作者旅途中的孤独寂寞,对家 乡的思念之情以及仕途失意的 落寞情怀。