商务英语精读句子翻译58598
商务英语精读翻译
精读翻译1. 经理先生,明天我可以不来上班吗?我母亲要来看我Mr. Manager, may I take a day off tomorrow? My mother is coming to see me.2. 警察悬赏捉拿抢劫银行罪犯的线索The police offered a reward for clues about the bank robbers.3. 上周我生病时,她主动提出来帮助我照顾孩子。
When I was ill last week, she offered to look after my child.4. 除了厨房以外,这套公寓应该说是非常令人满意的了Except for the kitchen, the flat is very satisfactory.5. 她去年被提升为部门经理。
She was promoted to branch manager last year.6. 人人都累极了,只有约翰没事。
Everyone was exhausted except John.7. 谁在经营这家公司?Who's running this company?8. 他伸手到口袋里去拿钱包。
He reached into his pocket for the wallet1.我想在镇上买幢房子,但现在买不起I want to buy a house in town, but can't afford it now.2.今年生意很好,我们可以买一辆新汽车了。
We can afford a new car this year because of good business/thanks to good business.3.他把房子照料得很好,每两年粉刷一次He took good care of the house and painted it every second year/every other year/once in two years 4.她每隔三天回家一次,帮母亲打扫房间。
商务英语句子及翻译
1、The market leader is frequently able to lead other firms in the introduction of new products, in price changes, in the level or intensity of promotions, and so on.市场领导者在引进新产品、调整价格、促销活动等方面能够领导其它企业。
2、Contrary to a common belief, wholly dominating a market, or having a monopoly, is seldom an advantage: competitors expand markets and find new uses and users for products, which enriches everyone in the field, but the market leader more than its competitors.和普遍看法相反,完全控制市场,或者垄断,很难有优势:竞争者扩大市场,寻找产品的新用途和客户,从而使这个领域的人富有,但是市场领导者比竞争者得到更多。
3、In the car hire business, the challenger actually advertises this fact: for many years Avis used the slogan ‘We’re number two. We try harder.’在汽车市场,竞争者登广告的真相是:阿维斯多年来一直用这个标语“我们是第二,我们一直很努力。
”4、Although small companies are generally flexible, and can quickly respond to market conditions, their narrow range of customers causes problematic fluctuations in turnover and profit.尽管一些小公司很灵活,能够迅速对市场情况做出反应,他们有限的范围内的客户们导致翻覆波动和利润的不确定。
商务英语常用句子翻译
1.But the United States says Moscow has no right to criticize, given poor Russian sanitary conditions and an obvious desire to protect domestic producers.但是美国声称,鉴于俄罗斯国内糟糕的卫生状态,俄政府显然是要保护国内厂家的利益,所以莫斯科没有权利批评(美国)2.China’s state banks are under no obligati on to give lines of credit to loss-making, state-owned enterprises which should be left to sink or swim by themselves, Liu says.刘说,中国国家银行没有义务为亏损的国有企业提供信用担保,这些企业的成败得由它们自己负责3.Chinese and US textile negotiators are no strangers to displays of brinkmanship(边缘政策).中美纺织品磋商双方都不是想要采取冒险政策的陌生人4.“There is no need to pursue higher growth, and the crucial task is to reform the economic structure from investment-driven growth marked by duplicate construction projects,” he said.他说,没必要追求高速增长,关键任务是对经济结构进行调整,改变以重复建设工程项目为标志的投资驱动型经济发展模式。
5.Chinese officials warned Friday morning that there was still no guarantee of a final agreement and stressed that China would not sacrifice its principles to secure an accord.星期五上午,中国政府官员警告,不保证达成最后协议,并强调,中国不会牺牲原则来换取和谐。
商务翻译句子
1)Whatever strategy you adopt(进入国际市场,先做大量市场调研是值得的。
)to enter the international market, it’ll pay to do a lot of market research first.2) One of the objectives of market research(就是发现产品的市场所在以及是否能在该市场销售产品。
)is to find out whether there is a market for the product and whether we can sell the product in that market.3)We must bear in mind (产品的适当定价、销售和支付条款的选择是出口产品的三大重要因素。
)that proper pricing of our product, choice of terms of sale and payment are three important elements in exporting a product4) The international marketer(在决定如何推广一种产品时必须考虑到语言和文化的差异。
)must be aware of language and cultural differences when deciding how to market a product.5)你们接受特殊订货吗?Do you take special orders?6)我们可以定制地毯,以满足客户的特殊需要。
We can customize carpets to meet our customers’ specific needs.7)I’m sorry to have to say that (十月份到达我方的那批脱水大蒜粒的货已毫无价值。
(完整版)商务英语句子翻译整理
1、我们愿与贵公司建立业务往来。
We are willing to establish trade relations with your company.2、我们愿为发展双方贸易提供机会。
We wish to offer you an opportunity to develop bilateral trade.3、我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。
This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you.4、根据你公司1月20日来函要求,现附寄目录一份。
As requested in your letter of Jan.20, we enclose a copy of our catalogue.5、对你努力为我公司开拓市场,深表感谢We very much appreciate your efforts to explore the market for our products.6、我们相信,我们双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
We are sure that the business between us will be promoted in years to come.7、我们保证对于贵方的询价给予充分的重视。
We assure you of our best attention to any inquiries from you.8、殷切地盼望早日来函。
We anticipate a prompt reply from you.9、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货。
We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable.10、一旦收到你方具体询价,我们将电告报价。
商务英语句子翻译
Business English Writing ------ Sentence Translation ReferencesUnit 1(1)我们想介绍一下我们的业务范围。
(business range)We would like to introduce our business range.2我们想利用这个机会介绍一下我们的业务范围。
(business line)We would like to avail ourselves of this opportunity to introduce our business(3) 尽早告知你方感兴趣的商品为盼。
(shall appreciate it if you could.)We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in early reply.(4) 我们已收到从国外寄来的许多询价单。
(enquiry)We have received many enquiries from abroad.5) 我公司是拉哥斯市最大的电器用品进口商。
(leading)We are the leading importer of electronic products in Lagos.Unit 21我们愿意与你方合作以便扩大市场。
(cooperate, expand)We’d like to cooperate with you to expand the market.2从你方8月30日信中得悉,你方对我们的新产品感兴趣。
(learn from…that)We learn from your letter of August 30 that you are interested in our new products.3现随函寄去我方的最新商品插图目录,以及你方想要的一些样品。
商务英语900句中英文翻译
商务英语口语900句Part11、We'd like to express our desireto establishbusinessrelationshipwith you on thebasisof quality,mutual benefit and exchange ofneeded goods、我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要得货物得基础上与您们建立业务关系。
2、Inorder to extendourexport business toyour country we wishto enter into direct business relations with you、为了扩大我们在贵国得出口业务,我们希望与您们建立直接贸易关系。
3、Our hope isto establishmutuallybeneficial trading relationsbetween us、希望在我们之间能够建立互惠互利得贸易关系。
4、We lookforwardto further extensions of pleasantbusiness relations、我们期待进一步保持愉快得业务关系。
5、It’sour hope tocontinue with considerable businessdealingwith you、我们得希望就是与您们保持可观得生意往来。
6、Welookforward toreceivingyourquotation verysoon、我们期待尽快收到您们得报价单。
7、I hopeyou see from the reduction that we arereally doing our utmost、我希望您能够瞧到我们事实上已经作出了最大程度得让价.8、We hopetodiscuss businesswith you at your earliestconvenience、我们希望在您方便得时候与您洽谈业务.9、We wish to express ourdesire to trade withyou in leather shoes、我们非常希望与您进行皮鞋得买卖生意。
商务英语句子翻译整理
商务英语句子翻译整理1、我们愿与贵公司建立业务往来。
We are willing to establish trade relations with your company.2、我们愿为发展双方贸易提供机会。
We wish to offer you an opportunity to develop bilateral trade.3、我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。
This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you.4、根据你公司1月20日来函要求,现附寄目录一份。
As requested in your letter of Jan.20, we enclose a copy of our catalogue.5、对你努力为我公司开拓市场,深表感谢We very much appreciate your efforts to explore the market for our products.6、我们相信,我们双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
We are sure that the business between us will be promoted in years to come.7、我们保证对于贵方的询价给予充分的重视。
We assure you of our best attention to any inquiries from you.8、殷切地盼望早日来函。
We anticipate a prompt reply from you.9、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货。
We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable.10、一旦收到你方具体询价,我们将电告报价。
商务英语精读句子翻译
Unit 1翻译:1、这位网络销售主管调查研究后开始实行自己的计划。
(put ... into practice)The network sales executive began to put his plans into practice after research and investigation.2、由于母亲没有养老金,姐妹俩每人每月出资500 美元赡养她。
(contribute ... to)Because their mother didn't have her pension, the two sisters each contributed $500 a month to support her.3、杰姆大叔认为市价上涨,他就可以赚到一笔钱。
(cash in)Uncle Jim thought that a rise in the market would enable him to cash in.4、罗宾逊奋斗多年,先后当过会计、代理商和项目经理。
(in turn)For years Robinson struggled hard, working in turn as an accountant, an agent, and a project manager.5、昨天,博物馆中一幅价值50万美元的绘画被盗窃。
(worth of)Yesterday, a $500,000 worth of painting was stolen from the museum.6、参加华交会的客商从全国各地纷至沓来。
(roll in)The businessmen who came to take part in the East China Fair rolled in from all parts of the country.7、他们很自然地把这件事与促销计划联系在一起。
商务英语900句中英文翻译
商务英语口语900句Part 11. We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutual benefit and exchange of needed goods .我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。
2. In order to extend our export business to your country we wish to enter into direct business relations with you.为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。
3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us .希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。
4. We look forward to further extensions of pleasant business relations.我们期待进一步保持愉快的业务关系。
5. It’s our hope to continue with considerable business dealing with you.我们的希望是和你们保持可观的生意往来。
6. We look forward to receiving your quotation very soon.我们期待尽快收到你们的报价单。
7. I hope you see from the reduction that we are really doing our utmost.我希望你能够看到我们事实上已经作出了最大程度的让价。
8. We hope to discuss business with you at your earliest convenience.我们希望在你方便的时候和你洽谈业务。
商务英语句子汉英翻译(四)
商务英语句子汉英翻译(四)1.我们是主营化工产品的国有公司,在业内享有很好的声誉。
We are a state-owned corporation mainly handling chemical products and enjoy a well-deserved reputation in our field.2.我们是一家在全世界范围内经营进出口业务的跨国公司。
We are a multinational corporation handing import & export business in the world wide.3. 随函附寄我方形式发票一式三份,以便你方申请许可证。
We are enclosing our proforma invoice in triplicate to the effect that you may apply for the license.4.此报价对我方无约束力。
This offer has no constraint force for us.5.我们报50公吨大豆的实盘如下,以一周内你方回复为准。
We are making you, subject to your reply reaching us within one week,the firm offer for 50 metric tons soybeans as follows.6.我们不能指定你们为你地区的我方代理人,但你方可享有我方发盘的优先权。
We are unable to appoint you as our agent at your end ,while you can enjoy the priority in our offers.7.装运货物按每隔一月安排。
The shipment should be arranged at intervals of one month.8.鉴于双方的长期友好关系,此次我们破例接受60天的付款交单。
商务英语句子摘抄
商务英语句子摘抄商务英语句子摘抄1. "We are pleased to inform you that your application has been approved and your business loan is now confirmed."- 当然很高兴地通知您,您的申请已经获得批准,您的商业贷款现已确认。
2. "Please find attached the revised contract, as per our discussion. Kindly review and let us know if you have any further questions or concerns."- 请查看附件中我们根据我们的讨论修改后的合同。
请仔细审核并告知我们是否还有其他问题或疑虑。
3. "Our company is thrilled to announce the launch of our new product line, which we believe will revolutionize the industry."- 我们公司非常激动地宣布推出我们的新产品系列,我们相信这将革新整个行业。
4. "We truly value your feedback and suggestions. Your input is integral to our continuous improvement efforts."- 我们非常重视您的反馈和建议。
您的意见对我们持续改进至关重要。
5. "Due to unforeseen circumstances, we regret to inform you that the conference scheduled for next week has been postponed. We apologize for any inconvenience caused."- 由于意外情况,我们遗憾地通知您,原定于下周举行的会议已被推迟。
商务英语句子汉英翻译(一)
商贸英语句子汉英翻译(一)1. 希望你报成本加运费、保险费到温哥华的最低价格,其中包含5%的佣金。
I would like to have your CIFC5% Vancouver floor price.2. 若质量好且价格适合我方市场,我们愿考虑与你方签署一项长期合同。
We would consider signing a long-term contract with you If your quality is good and the price is suitable for our market.3. 参照国际市场惯例,我们的报价有效期是三天。
In reference to the international market practice, our offer will remain open/ firm/ valid for three days.4. 商品已达到标准品质。
The goods are equal to the standard quality.5. 我们冒昧写信,以期与你公司建立业务关系。
We take the liberty of writing with a view to establishing business relations with your firm.6. 随函附上根据你方第15号询价单所开的报价单,期待你方的尽快回复。
We enclose quotation sheet against your enquiry No.15 and look forward to your early reply.7. 除非另有说明或约定,价格一律没有折扣。
Unless otherwise stated or agreed upon all prices are without any discount.8. 需要即期信用证是我们的惯例,对于这笔交易我们也不能例外。
商务英语句子汉英翻译(三)
商务英语句子汉英翻译(三)1.这批货的实际重量和发票重量相差了35公吨。
There is a difference of 35 M/T between the actual weight and the invoiced weight for this consignment.2.我们通常向中国人民保险公司投保一切险。
We usually cover the insurance with the PICC against All Risks.3.我们想和你方把包装的问题再落实一下。
We would like to confirm the terms of packing with you.4.我们就各让一步把。
我再给你5%的折扣,这是我的极限了。
Let’s meet each other half way. I’ll give you a further 5% discount and that is the bestI can do.5.我们有四种尺寸:小号、中号、大号和特大号。
We have four different sizes:small,medium,large and extra large.6.我们的产品选材上乘,设计时尚,做工一流。
Our products are good in material, fashionable in design and superb in workmanship.7.受到我公司仓储能力的限制,货物需分三批运输,不知在这种条件下你公司的报价是否有效。
The shipment should be made in three lots due to our limited storage. We wonder in your offer is valid in this situation.8.由于资金被许多业务占用,我们希望放宽付款条件。
W e hope to get a more flexible payment terms since our bunds are tied up by many business.9.我们把在伦敦的业务交由那里的独家代理处理。
商务英语课文部分句子翻译
Unit 21.As well as organizing and supervising the work of their subordinates, they have to work with people in other areas and functions.除了组织和监督他们下属的工作之外,他们还必须与其他领域和职能部门中的人们一起工作。
2.It is generally the job of a company’s top managers to consider the needs of the future, and to take responsibility for innovation, without any organization can only expect a limited life.一般来说,公司的最高层经理的工作是考虑未来的需要和对创新负责,没有这些工作,任何机构存在的时间都不会很长。
3.Top managers also have to manage a business’s relations with customers, suppliers, distrib utors, bankers, investors, neighboring communities, public authorities, and so on, as well as deal with any major crises which arise.高层的经理也必须处理公司与客户、供给商、经销商、银行家、投资者、相邻社区和地方当局的关系,同时还要处理可能出现的任何重大的危机。
4.Drucker, for example wrote nearly 30 years ago that ‘Altogether this entire book is based on the proposition that the days of the “intuitive” manger are numbered,’ meaning that they were coming to an end.例如,德鲁克在差不多30年前写道,“总体来说,这本书是根据‘凭直觉的’经理存在的时间不长了的命题来写的,意思是这种日子即将结束了”。
商务英语写作重点句型翻译
翻译:1、请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分装和转船、见票即付的信用证支付。
Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipment and transshipment, available by draft at sight.2、我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信用证支付。
该信用证应通过我们认可的银行开出。
Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable L/C (letter of credit), available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.3、第268号合约项下的800辆自行车备妥待运已久,但至今我们尚未收到你们的有关信用证。
请速开来,以便装运。
The 800 bicycles under Contract No.268 have been ready for shipment for quite some time. But much to our disappointment, we have not received your covering L/C to date. Please open the L/C as soon as possible so that we may effect shipment.4、如你方信用证在月底前到达我处,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们所定的货。
If your L/C reaches us by the end of this month, we will exert our utmost efforts to arrange shipment of your ordered goods at the beginning of next month.5、你方可能记得,按照我方第1033号收货确认书规定,有关信用证应不迟于11月15日到达我处。
超级实用的商务英语句子
超级实用的商务英语句子1 Don't you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?2 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?3 We had expected much lower prices.我们希望报价再低一些。
4 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.这些报价比其他任何地方都要低得多。
5 I can show you other quotations that are lower than yours.我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
6 When you pare the prices,you must take everythinginto consideration.当你在考虑比照价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
7 I can assure you the prices we offer you are very favorable.我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
8 I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.我认为你推销时不会有任何困难。
9 But the market prices are changing frequently.但是市场价格随时都在变化。
10 It's up to you to decide.这主要取决于你。
11 The demand for our products has kept rising.要求定购我们产品的人越来越多。
商务英语常用句子翻译
the United States says Moscow has no right to criticize, given poor Russian sanitary conditions and an obvious desire to protect domestic producers.但是美国声称,鉴于俄罗斯国内糟糕的卫生状态,俄政府显然是要保护国内厂家的利益,所以莫斯科没有权利批评(美国)2.China’s state banks are under no obligation to give lines of credit to loss-making, state-owned enterprises which should be left to sink or swim by themselves, Liu says.刘说,中国国家银行没有义务为亏损的国有企业提供信用担保,这些企业的成败得由它们自己负责and US textile negotiators are no strangers to displays of brinkmanship(边缘政策).中美纺织品磋商双方都不是想要采取冒险政策的陌生人4.“There is no need to pursue higher growth, and the crucial task is to reform the economic structure from investment-driven growth marked by duplicate construction projects,” he said.他说,没必要追求高速增长,关键任务是对经济结构进行调整,改变以重复建设工程项目为标志的投资驱动型经济发展模式。
officials warned Friday morning that there was still no guarantee of a final agreement and stressed that China would not sacrifice its principles to secure an accord.星期五上午,中国政府官员警告,不保证达成最后协议,并强调,中国不会牺牲原则来换取和谐。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1翻译:1、这位网络销售主管调查研究后开始实行自己的计划。
(put ... into practice)The network sales executive began to put his plans into practice after research and investigation.2、由于母亲没有养老金,姐妹俩每人每月出资500 美元赡养她。
(contribute ... to)Because their mother didn't have her pension, the two sisters each contributed $500a month to support her.3、杰姆大叔认为市价上涨,他就可以赚到一笔钱。
(cash in)Uncle Jim thought that a rise in the market would enable him to cash in.4、罗宾逊奋斗多年,先后当过会计、代理商和项目经理。
(in turn)For years Robinson struggled hard, working in turn as an accountant, an agent, and a project manager.5、昨天,博物馆中一幅价值50万美元的绘画被盗窃。
(worth of)Yesterday, a $500,000 worth of painting was stolen from the museum.6、参加华交会的客商从全国各地纷至沓来。
(roll in)The businessmen who came to take part in the East China Fair rolled in from all parts of the country.7、他们很自然地把这件事与促销计划联系在一起。
(associate ... with)They naturally associated the matter with the promotional plan.8、这本书着重具体分析该规划的可行性(feasibility)。
(focus on)The book focuses on concrete analysis of the feasibility of the program.9、引进先进的技术以后,我们现在每月可生产20台机器。
(put out)After introducing advanced technology, we can put out 20 machines every month now.10、获得奖学金的学生占我校学生总数将近五分之三。
(account for)Scholarship students account for nearly three fifths of the whole enrollment in our college.Unit 21、近来他们生意很糟糕,不久就得歇业。
(close down)They will have to close down soon because business has been bad recently.2、我们打字纸快用完了,让秘书尽快去买一些。
(run out of)We are running out of typing paper, so let the secretary buy some as soon as possible.3、该文化发展委员会是由来自全国8所大学的10位著名专家组成的。
(consist of)The committee for cultural development consists of 10 famous experts from 8 universities of the country.4、如果邮包未经保险(insure),邮局对其受损不负责任。
(be liable for)The Post Office is not liable for damage to a parcel by mail if it is not insured.5、这家超市由于经营不善而陷入债务。
(go into debt)The supermarket goes into debt due to bad management.6、这个5年前仅有10人的小公司现已发展成为一个拥有3家子公司(subsidiary company)的大企业(no more than)The small company, which had no more than 10 people 5 years ago, now hasdeveloped into a big business with 3 subsidiary companies.7、国际市场上每桶(barrel)石油的价格从28美元到30美元不等。
(range from ... to)Prices of oil range from $28 to $30 a barrel in the international market.8、销售被定义为帮助顾客,并帮助他们做出明智的购买决定。
(define ... as)Selling is defined as assisting customers and helping them make a wise buyingdecision.9、该企业以高质量的产品服务于顾客。
(in the form of)This business serves customers in the form of high-quality products.10、大多数消费者对电脑的售后服务不满意。
(be dissatisfied with)Most consumers are dissatisfied with the after-sales services of computers.Unit 31、尽管我们对谁是谁非并不关心,不过我们想弄清楚事故的起因。
(be concerned with)Though we're not concerned with who is right or wrong, we want to find out the cause of the accident.2、这家连锁店出售各种各样的男女时装。
(a variety of)This chain store sells a variety of men’s we ar and women's wear.3、结果发现那位酒店经理的金表是他家世代相传的。
(hand down)It turned out that the gold watch of the hotel manager's had been handed down to him from one generation to another in his family.4、服装的尺寸可分为小号、中号、大号和特大号四类。
(classify ... into)The size of garments can be classified into four types: small, medium, large and extra large.5、海明威擅长描述起源于西班牙的斗牛(bullfight)。
(originate in)Hemingway was good at describing bullfighting, which originated in Spain.6、在某种意义上说,最聪明、最有才能的是最有实践经验的企业家(in a way)In a way, the entrepreneurs with the most practical experience are the wisest and the most capable.7、正是由于富于挑战性,出国工作这个机会才吸引着他。
(appeal to)It was because of its challenging nature that the chance of working abroad appealed to him.8、委员会不赞成该提议,因为他们不愿意冒损失金钱的风险。
(disapprove of)The committee disapproved of the proposal because they were not willing to run the risk of losing money.9、随着这个词组被反复使用,它开始有了新的含义。
(take on)As the phrase was used repeatedly, it began to take on a different meaning.10、很多初到美国的移民常恪守他们自己民族的价值观。
(cling to)Many recent immigrants to America often cling to the values of their own nations.Unit 41、那个不断向Jane索取钱财的坏蛋终于被抓获了。
(extort ... from)The evil man who had repeatedly extorted money from Jane was finally caught.2、既然这双鞋子的颜色与你的连衣裙相配,还是买下来为好。
(might as well)Since the color of the shoes matches your dress, you might as well buy it.3、员工指控委员会的某些委员接受了一个私企老板的贿赂(bribe)。
(accuse ... of)The employees accused some members of the Committee of accepting/taking a bribe from the owner of a private business.4、为了方便起见,我们可以从三个方面讨论他们的提高销售额的计划。
(for the sake of)For the sake of convenience, we can discuss their plan to increase sales from three aspects.5、在五年前的一次事故中,她的一个手指被机器割断了。