德语专四谚语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
Alle guten Dingen sind drei. 好事成三。
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。
Jedes Ding hat zwei Seiten. 事物都有两面性。
Geschehene Dinge sind nicht zu ändern. 木已成舟。
Eile mit Weile. 欲速则不达。
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. 趁热打铁。
Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好。
Essen und Trinken halten Leib und Seele zusammen. 人是铁饭是钢。
Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。
Gleich und gleich, gesellt sich gern. 物以类聚,人以群分。
Jung gewohnt, alt getan. 积习成性。
Kleider machen Leute. 人靠衣装
In der Kürze liegt die Würze. 言简意赅。
Liebe macht blind. 爱使人盲目。
Alte Liebe rostet nicht. 旧情难忘。
Man darf den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要高兴的太早。
Andere Länder, andere Sitten. 不同的国家,不同的风俗。
Lügen haben kurze Beine. 谎言腿短。
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. 明日复明日,明日何其多?Morgenstund hat Gold im Mund. 一天之计在于晨。
Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。
Ohne Fleiß, kein Preis. 不劳无获。
Probieren geht über Studieren. 实践重于理论。
Kein Rauch, ohne Flamme. 无风不起浪。
Reden ist Silber. Schweigen ist Gold. 雄辩是银,沉默是金。
Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。
Rom ist nicht über Nacht gebaut. 罗马不是一夜之间建成的。
Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. 罗马不是一天之内建成的。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。
Erst sehen, dann glauben. 眼见为实。
Das Sein bestimmt das Bewusstsein. 存在决定意义。
Mit Specke fängt man Mäuse. 舍不得孩子套不着狼。
Wie die Tat, so der Lohn. 善有善报,恶有恶报。
Träume sind Schäume. 梦境若泡影。
Steter Tropfen höhlt den Stein. 滴水穿石。
Übung macht den Meister. 熟能生巧。
Ein Unglück folgt einem anderen. 祸不单行。
Ein Unglück kommt selten allein.
Wissen ist Macht. 知识就是力量。
Kommt Zeit, kommt Rat. 车到山前必有路。
Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。
·以Was, Wer等开头的谚语·
Was Hänschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。
Was vorüber ist, ist vorüber. 过去的事就过去了。
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. 眼不见心不烦。
Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。
Wer nicht hören will, der muss fühlen. 不听老人言,吃亏在眼前。
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先来者有优先权。
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后笑得最好。
Wer lügt, der stiehlt. 撒谎者盗。
Wer nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告者无可救药。
Wer die Wahl hat, hat die Qual. 有选择的人就有痛苦。
Wer rastet, der rostet. 业精于勤,荒于嬉。
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子。
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。
上一篇下一篇共243篇
固定表达
一、谚语
·普通谚语·
Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
Alle guten Dingen sind drei. 好事成三。
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。
Jedes Ding hat zwei Seiten. 事物都有两面性。
Geschehene Dinge sind nicht zu ändern. 木已成舟。
Eile mit Weile. 欲速则不达。
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. 趁热打铁。
Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好。
Essen und Trinken halten Leib und Seele zusammen. 人是铁饭是钢。
Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。
Gleich und gleich, gesellt sich gern. 物以类聚,人以群分。
Jung gewohnt, alt getan. 积习成性。
Kleider machen Leute. 人靠衣装
In der Kürze liegt die Würze. 言简意赅。
Liebe macht blind. 爱使人盲目。
Alte Liebe rostet nicht. 旧情难忘。
Man darf den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要高兴的太早。
Andere Länder, andere Sitten. 不同的国家,不同的风俗。
Lügen haben kurze Beine. 谎言腿短。
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. 明日复明日,明日何其多?Morgenstund hat Gold im Mund. 一天之计在于晨。
Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。
Ohne Fleiß, kein Preis. 不劳无获。
Probieren geht über Studieren. 实践重于理论。
Kein Rauch, ohne Flamme. 无风不起浪。
Reden ist Silber. Schweigen ist Gold. 雄辩是银,沉默是金。
Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。
Rom ist nicht über Nacht gebaut. 罗马不是一夜之间建成的。
Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. 罗马不是一天之内建成的。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。
Erst sehen, dann glauben. 眼见为实。
Das Sein bestimmt das Bewusstsein. 存在决定意义。
Mit Specke fängt man Mäuse. 舍不得孩子套不着狼。
Wie die Tat, so der Lohn. 善有善报,恶有恶报。
Träume sind Schäume. 梦境若泡影。
Steter Tropfen höhlt den Stein. 滴水穿石。
Übung macht den Meister. 熟能生巧。
Ein Unglück folgt einem anderen. 祸不单行。
Ein Unglück kommt selten allein.
Wissen ist Macht. 知识就是力量。
Kommt Zeit, kommt Rat. 车到山前必有路。
Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。
·以Was, Wer等开头的谚语·
Was Hänschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。
Was vorüber ist, ist vorüber. 过去的事就过去了。
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. 眼不见心不烦。
Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。
Wer nicht hören will, der muss fühlen. 不听老人言,吃亏在眼前。
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先来者有优先权。
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后笑得最好。
Wer lügt, der stiehlt. 撒谎者盗。
Wer nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告者无可救药。
Wer die Wahl hat, hat die Qual. 有选择的人就有痛苦。
Wer rastet, der rostet. 业精于勤,荒于嬉。
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子。
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。
二、惯用语
·名词惯用语·
etw. in eine geregelte Bahn bringen 将某事纳入正轨
eine Fahrt ins Blaue 无目的的漫游
ein Blitz aus heiterem Himmel 晴天霹雳
jn. durch eine rosarote Brille sehen 通过有色眼镜看人
mit jm. unter einer Decke stecken 和某人狼狈为奸
mit jm. unter einem Decke leben 和某人生活在同一屋檐下
zum alten Eisen gehören/zählen 年老不中用
ein dickes Fell haben 反应迟钝
für jn. durchs Feuer gehen 为某人赴汤蹈火
stumm wie ein Fisch 沉默寡言
vom Hundersten ins Tausendste kommen 说话经常离题
vor D. auf der Hut sein 对…要小心、提防
A. unter einen Hut bringen 使协调
etw. ans Licht bringen 为…带来光明
hinters Licht führen 蒙骗
jm. geht ein Licht auf 某人突然明白,豁然开朗
etw. kommt ans Licht/an den Tag 某事暴露出来
seine Zeit nicht im Lotto gewonnen haben 有闲工夫
aus der Luft greifen 凭空捏造
an die frische Luft gehen 呼吸新鲜空气
keine Luft mehr bekommen 呼吸困难
hinter dem Mond leben 与世隔绝
den Beruf an den Nagel hängen 放弃职业
in js, Netz fallen 陷入某人圈套
im Nu 一转眼
Pech haben 倒霉
mit jm. Pferde stehlen 不出卖某人,为某人做出一切
auf dem toten Punkt ankommen 走进死胡同
die Rechnung ohne den Wirt machen 失算
aus der Reihe tanzen 与众不同
aus dem Ruder geraten(laufen) 失去控制
auf Sand geraten 搁浅,遭挫折
ein schwarzes Schaf sein 黑羊,不合群
A. in den Schatten stellen 使…相形见拙
jn./etw.A in eine Schublade stecken 对…有偏见;轻易将…分类aus etw.D eine Staatsaktion machen 小题大做
jm. Steine in den Weg legen 阻碍…做某事
etw./jd.N bleibt auf der Strecke 被忽视,不重要
Es regnet in Strömen. 下倾盆大雨。
ein Stück von der Welt sehen 看世界的一角
am hellichsten Tag 光天化日之下
in den Tagen hinein leben 无忧无虑的生活
im Trüben fischen 浑水摸鱼
in eigenen vier Wänden 在自己家里
jm. ist etw. in die Wiege gelegt worden 某事对于某人来说是与生俱来的etw. in den Wind schlagen 把…当作耳旁风
etw. zwischen den Zeilen lesen 在字里行间揣摩出某事
eine Tomatensuppe mit Ei 番茄蛋汤
Sitten und Gebräche 风俗习惯
9-jährige Schulpflicht 九年制义务教育
die 14-bis 19-Jährigen 14~19岁人群
eine Illustrierte abonnieren 订阅画报
eine Karte besorgen 买票
Tag und Nacht 日日夜夜
den ganzen Tag über 一整天
·身体部位惯用语·
【Arm】
jn.A in die Arme nehmen = jn. umarmen 拥抱
jn. auf den Arm nehmen 和某人开玩笑
jn. unter die Arme greifen 助某人一臂之力
【Auge】
jm.D steigen Tränen in die Augen 热泪盈眶
jm. die Tränen kommen 热泪盈眶
mit einem blauen Auge davonkommen 略受轻伤,幸免于难
es fällt jm.wie Schuppen von den Augen 某事使某人突然醒悟
eine Gefahr ins Auge sehen 直面危险
Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙
ganz Auge und Ohr sein 密切注意
in js. Augen 在某人看来
unter vier Augen 两人私下
A. aus den Augen verlieren 与某人失去联系
etw. ins Auge fassen 注意观看某物,考虑进行某事
【Bauch】
vor jm. auf dem Bauch liegen 卑躬屈膝
(mit D.) auf den Bauch fallen 办事不成功,失利
【Bein】
jn. auf die Beine bringen 使某人恢复健康
wieder auf die Beine kommen/wieder auf den Beinen sein 恢复健康
etw. geht jm. durch Mark und Bein 使某人无法忍受
auf eigenen Beinen stehen 自立
【Finger】
jm. die Daumen drücken 祝某人好运
krumme/lange Finger machen 偷东西
【Fuß】
auf großem Fuß leben 大手大脚过日子
auf eigenen Füßen stehen 自立
【Gesicht】
über das ganze Gesicht strahlen 喜形于色,脸上发光etw. ins Gesicht sehen 直面某事
jm. ein schiefes/saueres Gesicht machen 愁眉苦脸,扫兴
【Haar】
ein Haar in der Suppe finden 鸡蛋里挑骨头
etw. an den Haaren herbeiziehen 牵强附会的举…为例jm. sträuben sich die Haare 毛骨悚然
【Hand】
für jn. die Hand ins Feuer legen 为某人做担保
die Hand vor den Augen nicht sehen 伸手不见五指jm. die Hand bieten 和某人握手
aus erster Hand 第一手
von der Hand in den Mund leben 勉强糊口
【Herz】
Ein Stein fällt jm. vom Herzen. 某人心中的石头落地。
jm. aus Herz gewachsen sein 长在某人心头的肉
es nicht übers Herz bringen 不忍心做
jn. ins Herz geschlossen haben 疼爱某人
etw. auf dem Herzen haben 有心事
etw. liegt jm. am Herzen某人把某事放在心上
auf der Zunge 一时想不起到嘴边的一句话
【Knie】
etw. übers Knie brechen 仓促决定
★【Kopf】
·与动词连用
mit dem Kopf nicken/den Kopf schütteln 点/摇头
den Kopf oben bahalten 振作精神,保持勇气
seinen Kopf durchsetzen wollen 要按自己的意图办事einen schweren Kopf haben (喝醉)头晕,昏沉
den Kopf voll (mit D.) haben 忧心忡忡
den Kopf hängen lassen 垂头丧气
seinen Kopf riskieren/aufs Spiel setzen
Kopf und Kragen riskieren 冒生命危险
den Kopf in den Sand stecken不敢正视危险
nicht wissen, wo einem der Kopf steht 工作多的摸不着头脑den Kopf hoch tragen 骄傲得意
den Kopf verlieren 思维混乱,慌神
jm. den Kopf waschen 数落,指责
·与介词连用
den Nagel auf den Kopf treffen 击中要害
nicht auf den Kopf gefallen sein 不笨,相当机灵
etw.N geht jm. durch den Kopf 某事萦绕脑海
etw. im Kopf/Gedächtnis behalten 记住
nicht (ganz) im Kopf sein 不正常,有点神魂颠倒
etw. steigt jm. in den Kopf 某事冲昏某人头脑
etw. in den Kopf setzen 决心要做某事
mit dem Kopf durch die Wand wollen 不切实际的蛮干
kein Dach über dem Kopf haben 没有栖身之处
·反身动词
sich.D den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁
sich.D etw.A aus dem Kopf schlagen 放弃某想法
sich.D etw.A durch den Kopf gehen lassen 考虑某事
sichD. an den Kopf fassen/greifen 摸不着头脑
【Haut】
auf der faulen Haut liegen 偷懒
【Mund】
den Mund halten 闭嘴
einen großen Mund haben 吹牛
【Nase】
von D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系jm. eine lange Nase machen 嘲笑
die Nase hoch tragen 自以为是
【Nerve】
jm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱
【Ohr】
jn. übers Ohr hauen 使某人上当
ganz Ohr sein 全神贯注听
【Rücken】
auf dem Rücken liegen 仰卧
【Schulter】
jm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡
mit den Schultern zucken 耸肩
·双子式·
(mit) Ach und Krach 好不容易
(unter) Dach und Fach (sein) 完成
in Grund und Boden 非常,完全
(in) Hülle und Fülle 大量
klipp und klar 一清二楚
Land und Leute 风土人情
(nach) Lust und Laune (全凭)兴趣爱好Mittel und Wege (finden) (找到)办法
an Ort und Stelle 当场
Sack und Pack 全部家当
(auf) Schritt und Tritt 不管到哪里
bei Wind und Wetter 不管刮风下雨
·其他惯用语·
durch dick und dünn mit jm. gehen 同甘共苦es jm. recht machen 把事情办得符合某人心意etw. ist jm. recht 对…可行
etw. gern mögen/jn. gern haben 喜欢
A. gut/nicht leiden können (不)喜欢
über kurz oder lang 迟早
im Großen und Ganzen 通常
weit und breit 到处,四周
lang und breit 详细的
voll und ganz 完全的
ganz zu schweigen von D. 更不用说
so a. wie möglich = möglichst a. 尽可能
wie verwandelt 判若两人
zu viel des Guten sein 过犹不及
etw.N muss her 某事十分重要
etw.A verloren geben (因无望)而放弃某事jn. mit etw.D allein lassen 徒留某事全给某人sichD. etw. gefallen lassen 容忍,将就
es eilig haben = in Eile sein 匆忙
dicht gefolgt von D 紧随其后的是(D这个人),ehrlich gesagt, (作插入)老实说
es mit etw.D haben 留意,能够做(喜欢做)jn. grün und blau schlagen 把某人打得鼻青眼肿blau machen 不工作
blaues Blut haben 有贵族血统
blau sein 喝醉
sein blaues Wunder erleben 吃惊
sich grün und gelb ärgern 气得脸色发青
übrig bleiben 剩余
noch so +adj. 尽管如此…(还)
mit etw.D fertig werden 对付得了,承受的了
etw. fertig bringen 结束
aus D. wird etw. 从…变为
(nicht) frei haben (没)有空
etw. hinter/vor sich bringen/haben (未)经历,度过sichD. nichts aus D. machen 喜欢
mit D. ist es (nicht) getan 光做某事就足够了/是不够的von...über...bis hin zu... 从…到…直到…(用于列举事物)es geht jm. finanziell/gesundheitlich...gut/schlecht...= schlecht/gut...dastehen 经济/健康状况好/坏
jm. bleibt anderes übrig, als... 人们别无选择,只能…nicht zuletzt(作插入)(特别)也
zu..., als dass... 太…以至于不能
zustande kommen 得以实现
dankend ablehnen 谢绝
doppelt so teuer wie 比…价格贵一倍
Was auch geschehen mag, ... 不管发生什么,无论如何darüber hinaus 除此之外
zu D. imstande sein 有能力做
mit der Zeit knapp sein 时间紧迫
längst nicht 远非
bei jm./wo aufgehoben sein 妥善存放在,(在…处)得到很好的照管
es gut mit jm. meinen 为某人好
jn. auf A. aufmerksam machen 使某人注意
sein Möglichstes/Bestes tun 尽可能去做/做到最好
als ... tätig sein 担任…工作
nicht zuletzt 特别是,尤其是
etw. von D. halten 对…抱有某种看法
Dazu kommen, dass... = Hinzu kommen noch, dass... 另外还有 (dazu kommen 有时间) Einerseits(V...). Andererseits(V...). 一方面…。
另一方面…。
Egal welch-...V,V.... 不论如何
Auch wenn...V, V.... 即使
Daten belegen, dass... 数据显示…
Es gibt Hinweise darauf, dass... 有资料表示…
Ein Trend zeigt sich/wird gezeigt, dass... 趋势显示…
Es zeigt sich,dass... 显示出
Es steht fest, dass... etw.N steht fest 确定的是确定的是,…
etw.N spricht für/gegen etw.A …是…的证据或原因
Es hat sich bestätigt, dass... 已经证实…
Unter der Bedingung, dass... 在…的条件下
wie oben erwähnt 如上所述
Gute Besserung! 祝你早日康复!
Es klappt (nicht). (不)成功,(不)正常。
etw. geht glatt durch. 某事进行的顺利
Ich habe mir nichts vorzuwerfen. 我对自己没什么可指责的。
Mit Vergnügen. 非常乐意。
etw.N ist der/ein Witz 某事就是个玩笑(不能当真)。
etw.N macht jm. zu schaffen 某事困难,并需要某人努力才能完成
Fass dich kurz! 说的简短些!
Sie können sagen, was Sie wollen. 说您想说的。
Frohe/Fröhliche Weihnachten! 圣诞节快乐!(节日快乐均是这样的用法)Sehr geehrte Frau Schmidt! 尊敬的施密特太太!(书信用语)
Welche Größe haben Sie? 您的尺码是多少?
Sie ist deutscher Herkunft. 她祖籍德国。
jd. kann etwas/nichts dafür, dass... 有/无过失
Die Leitung ist frei/besetzt. 电话有空/占线。
Unter der Nummer XX bin ich zu erreichen. 打…号码可以找到我。
Herr Funk, Sie werden am Telefon verlangt! 冯克先生,您的电话!
von D. versteht er so gut wie nichts 几乎一点不懂
Was meinen Sie dazu? 您对此是什么意见?
Was meinen Sie damit? 您想说什么?
Unsere Mannschaft hat gegen FC Bayern mit 0:2 verloren.
Ich kan hier leider nur kurz bleiben 遗憾我只能稍微停留片刻。
Du bleibst nur an der Oberfläche der Dinge. 你只停留在事情的表面。
Das steht nur auf dem Papier. 这只是一纸空文。
Das darf/kann doch nicht wahr sein! 这不可能是真的!
Das ist leichter gesagt als getan. 说起来容易做起来难。
Es ist langsam Zeit, dass... 待会儿就要,逐渐
Ein Irrtum ist ausgeschlossen. 搞错是不可能的。
Es sieht nach Regen aus. 看上去要下雨了。
Das ist sein wunder Punkt. 这是他的弱点。
(Das ist) nicht der Rede wert. 不值一提。
Es ist alles in Butter. 一切就绪。
ein Kind an der Hand über die Straße führen 牵着小孩的手领他过马路
Es wäre jm. sehr lieb, wenn... 如果…,某人会很高兴的
Jetzt geht es um Leben und Tod. 现在到了生死关头。
Er lässt keinen Ton von sich hören. 他杳无音信。
Zusammen oder getrennt? 一起还是分开付账?
aus dem Glas trinken 用杯子喝
Das Thema ist mir zu trocken. 我感到这个题目太枯燥了。
Der Verkehr ist durch einen Unfall unterbrochen. 交通因为一起事故中断了。
Damit haben Sie ins Schwarz getroffen. 击中要害。
Lass das sein! = Mach das nicht! 不要干了!
Das macht mir nichts aus. = Das ist nicht schlimm für mich. 对我不妨碍。
Das hat er nun davon. = Das ist das Ergebnis. 这是他自作自受。
Heraus mit der Sprache! 把心里话都说出来吧!。