翻译练习题1

合集下载

翻译练习 (1)

翻译练习 (1)

翻译练习:动与静1.The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。

2.The whole devastating experience sharpened my appreciation of the world around me.经过这场灾难,我觉得人生更有乐趣了。

3.For twenty years we were passive witness to the deterioration of prices of our raw materialsand an excessive increase of the prices of manufactured goods.我们在20年内坐视原料价格下跌与工业品价格暴涨。

4.To Henry Kissinger,for whose wise counsel and dedicated services far beyond the call of duty I shall always remain grateful.From his friend, Richard Nixon 赠给亨利·基辛格:善进良策,献身尔职逾于所司,永志不渝。

(精于良言、鞠躬尽瘁、逾于所司,永至不忘。

)你的朋友:理查德·尼克松5.这次十一届三中全会开得好。

(《邓小平文选》)First, about this session.It is a highly important one and has been very successful, as successful as the Third and Fourth Plenary Sessions of the Eleventh Central Committee of the Party.第一个问题,这次全会很重要,开得非常好。

实用英语翻译练习(1)

实用英语翻译练习(1)

练习一将下列句子或段落译成英语:1.农村医疗救助试行办法。

2.由于交通拥挤,这一段时间的车辆过桥分单双号。

3.这次义演的全部收入将用于建设一座希望小学。

4.采用这种新装置可以大大降低废品率。

5.上亿的农业人口进入乡镇企业,70万农民涌进城市谋生。

6.他视世间功名成就若粪土。

7.它是永定最花工日的土楼,从动工到竣工前后整整花去28年时间。

8.……不断有外国友人来杭,到20世纪末,100多个国家和地区的元首、政要、学者、商贾、平民都纷至沓来。

9.经过40年,特别是近20年的改革和发展,无论是学校规模还是办学水平,都有了巨大的发展和提高。

10.该产品畅销国内,远销日本、港、澳等地。

11.周五晚上,校园逸夫馆里充满了动感的音乐,一场大学生街舞挑战赛正在这里激情上演。

12.日前,一种原产美国夏威夷的百香果,引种三明喜获成功。

13.配料:面粉、薯粉、玉米淀粉、棕榈油、调味料、白砂糖、鲜虾粉。

14.天才的1%是灵感,99%是汗水。

15.亚洲经济是世界经济的重要组成部分。

亚洲经济蓬勃发展,为世界经济增添了新的活力,为国际贸易和投资开辟了巨大市场。

16.经过长达10小时的漫长磋商,中国与欧盟最终达成一致,从而避免了双方纺织品贸易摩擦的进一步升级。

17.自全国戏剧最高奖“文华奖”设立以来,我省已连续8届有14台戏获得“文华奖”,位居前列,福建“戏剧强省”的地位和形象正被全国戏剧界所公认。

18.东方广场总投资20亿美元,总建筑面积80万平方米,是亚洲最大的建筑群。

业内人士分析,东方广场雄踞王府井黄金地段,地理位置得天独厚,势必会成为企业关注的热点。

19.陆明,男,34岁,未婚,身体健康。

1984同济大学毕业,获工程学士。

1985年4月至1990年1月任上海贝尔电话公司职员。

1990年5月至今担任IMB上海分公司营销部部门经理一职。

20.每一个成功的企业都有其独特的文化,它们成就了丰硕无比、人文荟萃的经济文明。

福日股份穿成悠久的中华文明,融合时代精神,提供了与世界沟通交流的最好平台。

简单翻译练习题

简单翻译练习题

简单翻译练习题翻译是学习外语的必备技能之一,通过翻译的实践,我们可以锻炼自己的语言能力,提高对不同语言之间的理解和应用。

下面是一些简单的翻译练习题,帮助大家巩固和提高翻译技巧。

1. Translate the following sentence into Chinese:"The cat is sleeping on the sofa."这只猫正在沙发上睡觉。

2. 将下面的句子翻译成英语:"我喜欢在周末去公园散步。

"I like to take a walk in the park on the weekends.3. Translate the following sentence into Chinese:"My favorite color is blue because it reminds me of the sky."我最喜欢的颜色是蓝色,因为它让我想起了天空。

4. 将下面的句子翻译成英语:"这个电影非常有趣,我建议你去看一下。

"This movie is very interesting, I suggest you go and see it.5. Translate the following sentence into Chinese:"She is studying Chinese at university."她正在大学学习中文。

6. 将下面的句子翻译成英语:"我在周末通常和朋友们一起打篮球。

"I usually play basketball with my friends on the weekends.7. Translate the following sentence into Chinese:"Could you please pass me the salt?"请把盐递给我好吗?8. 将下面的句子翻译成英语:"那个建筑物非常古老,已经有几百年的历史了。

简单句翻译练习一

简单句翻译练习一

句子翻译练习A1,他因为生病不能出席会议Hedidn’tattendthemeetingbecauseofillness/hewasill.2,那幅有吸引力的画吸引了我的注意3,4,5678910,11,他在听由Mary唱的歌HewaslisteningtothesongssungbyMary.12,请认真听老师说Pleaselistentotheteachercarefully13,.这场大雨持续了两个小时。

Thatheavyrainlastedtwohours.14,在世界上,事物总是变化的。

Thingsarealwayschangingintheworld./Thingsalwayschangeintheworld.15,他只能放弃他的妻子和孩子Hehadtoabandonhiswifeandchildren./Hehadnochoicebuttoabandonhiswifeandchi ldren.16,他会写诗/游泳Hecanwrite/swim./Heisabletowrite./Hehastheabilityofwriting.171819,202122232425Hetakeanactivepartinthecompetition./Hetakespartinthecompetitionactively. 26,这个男(女)演员擅长表演/在表演方面很有技巧Thatactor/actressisskilled/skillfulat/isgoodat/doeswellinacting.27,事实上,他希望被那所大学录取Actually,hehopestobeadmittedbythatuniversity./Thefactisthathehopestobead mittedbythatuniversity.28,他可以很好地适应新环境Hecanadapt(himself)tothenewenvironmentquickly. 29,他可以适应每天早早起床30,31,32333435,36,37,38,39,他吸烟/吸毒成瘾Heisaddictedtodrugs/smoking40,他沉迷于看电视/看小说HeisaddictedtowatchingTV/readingnovels.41,他非常钦佩他的偶像/他的偶像值得钦佩Headmireshisidolverymuch./Hisidolisadmirable.42,我们在中秋节会赏月WeadmirethemoonintheMid-autumnFestival.43,他承认考试作弊/考试不及格Headmitscheatingontheexam.44,他承认欺骗了她Headmitscheatingher.45,这对年轻的夫妇收养了一个聪明的小男孩Theyoungcoupleadoptedacleveryoungboy.46,他的发明推进了社会的发展474849,5051,52,5354,55Weadvocategettingalongwitheachotherinpeacefully./Weadvocatelivinginpeace .56,他的演讲深深地影响了我Hisspeechaffectsmedeeply.57,噪音影响了他的学习Thenoiseaffectshisstudy.58,他家付不起学费Hisfamilycannotaffordtheschoolfees.59,他承担不起失去工作的后果Hecan’taffordtolosehisjob.60,士兵们勇敢地与洪水作斗争Thesoldiersfightbravelyagainsttheblood.61,他同意放弃自己的学业Heagreetogiveuphisstudy.62,他还活着Heisstillalive.63,他不允许我吸烟Hedoesn’tallowmetosmoke.64,656667,68,69,7071,727374,观众热烈地为他鼓掌Theaudienceapplaudforhimheatedly.75,我们应该学会把理论运用到实践中去Weshouldlearntoapplytheorytopractice. 76,我非常感激你的帮忙Iappreciateyourhelp.77,他正在欣赏那幅名画Heisappreciatingthatfamouspainting.78,小偷慢慢靠近了那栋楼Thethiefapproachesthatbuildingslowly.79,我不知道解决这个问题的方法Idon’tknowtheapproachofsolvingtheproblem/Idon’tknowtheapproachtosolvet heproblem.80,他们相互争吵起来Theyarguewitheachother.81,我们应该用知识武装自己Weshouldarmourselveswithknowledge.82,8384,85868788B1,2Ifyouknowmyfamilybackground,pleasestepbackward.3,那个面包师在他的面包店里烤面包Thatbakerisbakingbreadinhisbakery.4,我建议你们去银行开一个银行账户Iadviseyoutoopenabankaccountinthebank. 5,这本书是以我自己真实的经历为基础的Thisbookisbasedonmyownexperience.6,他把自己的棒球球拍放在黑暗的地下室里。

翻译1

翻译1

1.He has a weakness for smoking.A.他有抽烟的缺点。

B.他有抽烟的癖好。

2.A cat is a cleanly animal.A.猫是一种干净的动物。

B.猫是喜爱清洁的动物。

3.He is dead,as I live.A.他死了,我还活着。

B.他的确死了。

4.His English leaves nothing to be desired.A.他的英语毫无希望。

B.他的英语无可挑剔。

5.I would rather have his room than his company.A.我宁可要他的房子,也不要他的公司。

B.我宁愿他不在。

6.Your loss is nothing to mine.A.你的损失与我无关。

B.你的损失和我的(损失)比较起来算不了什么。

7.The patient is waiting to cross the Styx.A.这个病人正等着过斯蒂克斯河。

B.这个病人已经等死了。

8.The headmaster made an example of the boy.A.校长把这个男孩当作榜样。

B.校长惩罚这个孩子,目的在于警告他人10. The effort to shield assets to be passed on to children and grandchildren is making prenups more common among retired people in their 60s and 70s who are remarrying after a spouse has died.A. 为了保护自己的财产,保证能传到儿孙手中,努力进行婚前契约,这在已退休并丧偶、又准备再婚的六七十岁的老人当中更为常见。

B. 努力保护自己的婚前契约,把财产能传到儿孙手中,这在已退休并丧偶、又准备再婚的六七十岁的老人当中十分普遍。

1. He wanted to learn, to know, to teach.【译文】他想学习,增长知识,也愿意把自己所学教给别人。

期末翻译题目练习 (1)

期末翻译题目练习 (1)
•What amazed the Jews was that the local Chinese were kind and full of sympathy.
上海犹太难民纪念馆收藏着大量的照片和其他实物 (artifacts),旨在传达记住历史、热爱和平的信息。
•The Shanghai Jewish Refugees Museum has a collection of numerous photos and other artifacts to deliver a message of remembering history and loving peace.
• They often complain that China's education is not good at promoting innovation awareness
但是,我们是否意识到为了年轻人的全面 发展,还应该关注他们独立人格的培养呢?
•Nonetheless, are we aware that we should also be concerned with cultivating young people's independent personalities for their all-round development
李克强总理指出,中国应该追求符合(in keeping with)经济规律、社会规律和自然规律 的科学发展观。
为了中国经济升级(upgrading),他多次强 调创新的重要作用并鼓励大部分人民创业。
•For/for the sake of/in order to the upgrading of China's economy, he has highlighted the significant role of innovation many times, and ecouraged a large proportion of the people to start their own business.

翻译练习题含答案

翻译练习题含答案

翻译练习题含答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.2.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)3.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)4.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)5.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose) 【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang,s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents, satisfaction, the dining oom of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth激发某人做某事,on earth 究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative 热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang,s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment 网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of 以…为代价,privacy 隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents,satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

翻译专项练习1

翻译专项练习1

翻译磨刀石:请翻译下列各句,注意词的选择和搭配。

1.那要看情况如何。

It depands on the circumstances.2.这种情况必须改变。

This state of affairs must be changed.3.他们的情况怎么样?How is the situation about them?How do matters stand with them?4.他把全部的书籍都献给了图书馆.They contributed\presented all of their books to the liberary.5.教师应当献身于教育事业。

A teacher should devote himself to educational business.6.连续下了三天大雨。

It settled in to rain and lasts for three days.It rains dogs and cats for three days.7.他爱说大话。

He loves talking big.8.他们在给教室大扫除。

They are giving the classroom a great cleaning.9.像他这样的人大有人在。

A person like him is not absolutely rare.10.根据你的建议,我们应该办大厂了。

We should go in for industry in a big way in accordance with your suggestion.11.如果你那样干,你大错特错了。

If you do it like that,you will be completely wrong.12.我不断参阅论述那些问题的著作。

I have constantly referred to works dealing with those subjects.13.一路上没出什么问题。

翻译英语练习题

翻译英语练习题

翻译英语练习题在学习英语的过程中,进行一些翻译英语练习题可以有效地提升语言能力和语法掌握。

下面是一些翻译英语练习题,供大家练习和参考。

练习一:中英互译1. 我们每天都要学英语。

2. How do you say “大象” in English?3. She is wearing a red dress today.4. Translation is not an easy task.5. I want to go to the park tomorrow.练习二:句子翻译1. 我的家乡是一个美丽的海滨城市。

2. Tom正在学习如何弹吉他。

3. 那部电影非常有趣,你一定要看看。

4. 他们每天都会锻炼身体。

5. 我喜欢读书,因为它可以扩大我的知识面。

练习三:翻译短文请根据以下中文短文的意思,将其翻译为英文。

李华是一名中国学生,他正在学习英语。

他每天都会花很多时间练习听、说、读、写。

他最喜欢读英语小说,因为通过阅读他可以了解到不同的文化和思维方式。

他也喜欢看英语电影和听英语音乐,这样可以帮助他提高听力和口语表达能力。

李华还参加了一个英语角活动,和其他外国人交流,提高自己的语言交际能力。

他相信只要坚持不懈,他的英语水平一定会提高。

练习四:句子改错请根据下列句子的中文意思,将其翻译成正确的英文。

1. 昨天我去了一家好餐厅,吃了一顿好吃的晚餐。

2. 我最好的朋友每天帮我学习英语。

3. 她们正在商量下个月去哪个国家旅行。

4. 他们希望买一台新电脑,但是他们没有足够的钱。

5. 这是我最喜欢的一本书,我已经读了三遍了。

练习五:翻译文章请将以下中文文章翻译成英文。

我是一个来自中国的学生。

我正在学习英语,希望能够流利地与其他国家的人交流。

学习英语对我来说并不容易,但是我坚持不懈地努力着。

每天,我都会听英语音乐、看英语电影、读英语小说,通过不断地接触英语,我渐渐地提高了自己的听力和阅读能力。

我还参加了英语角活动,这样我能够和其他人用英语交流,提高口语表达能力。

翻译练习1(选词+替换)

翻译练习1(选词+替换)

ye翻译练习11. 选词(1) In every Chinese city, we got into the streets, shops, parks, theatres, and restaurants.(2) The levels of voltage, current, and power are, on their own, not sufficient for demarcation.(3) Mr. Collins seemed likely to sink into insignificance; to the young ladies he certainly was nothing.(4) As he said this, she could easily see that he had no doubt of a favorable answer. He spoke of apprehension and anxiety, but his countenance expressed real security.(5) I was in several minds how to dress myself on the important day, being divided between my desire to appear to advantage, and my apprehensions of putting on anything that might impair my severely practical character in the eyes of the Misses Spenlow.(6) She watched him grow and develop day by day and it was a never-ending wonder as he began to walk and talk and reason.(7) Sorrow came -- a gentle sorrow -- but not at all in the shape of any disagreeable consciousness -- Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance.(8) Della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag.(9) Twenty dollars a week doesn't go far. Expenses had been greater than she had calculated.(10) Don't expect comfort. You've just got to be thankful if we get a bed to sleep on and a roof over our heads.(11) In practice, the selected interval thickness is usually a compromise between the need for a thin interval to maximize the resolution and a thick interval to minimize error.(12) Among the most productive contributions the broader international community can now make to rebuilding economic strength in East Asia is to assist these countries to develop their economic and financial policy, management and governance capacities.(13) When the history of the Nixon Administration finally written, the chances are that his Chinese policy will stand out as a model of common sense and good diplomacy.(14) The issue of insanity as a defense in criminal cases is at the interface of medicine, law and ethics.(15) I think your suggestion will work.(16) The frontier forces had to operate against the invaders.(17) The simplest way to succeed in business is to buy low and sell high.(18) We express our gratitude for the outstanding and challenging speech of Mr. Smith.(19) As a demanding boss, he expected total loyalty and dedication from his employees.(20) The show ran 120 performances.(21) 如在解释上遇有分歧,应以英文本为准。

英汉翻译练习题(1)

英汉翻译练习题(1)

《英汉翻译》练习题(1)夜大06英语本科1. Diction in translation 词义的选择Distinguish the original meaning of an English word by means of context.1. This war is becoming the most important story of his generation.2. It is quite another story now.3. Some reporters who were not included in the sessions broke the story.4. He’ll be very happy if that story holds up.5. The Rita Haywoth story is one of the saddest.6. A young man came to Scott’s office with a story.7. Last December, the Post first reported that probes were being made in each of those cities, but officials refused to confirm the story.8. The story about him became smaller and by and by faded out from the American TV.9. Tell me the story of what happened to you.10. The story of the opera was printed in the program.Distinguish the original meaning of an English word by means of collocation11. a fast car12. the fast growth13. fast music14. a fast journey15. fast color16. a fast film17. a fast oven18. fast asleep19. break one’s fast by drinking some milk20. stick fast in the mud2. Amplification in Translation 增译法21.A book,tight shut,is but a block of paper.22.Success is often just an idea away.23.Nothing happened in the night.24.Away flies the arrow!25.Tom Canty, born in rags and dirt and misery, what sight is this! (Mark Twain: ThePrince and the Pauper)26.She felt the flowers were in her fingers, on her lips, growing in her breast.27.processingpreparationtensionbackwardnessoxidationcorrectnessdependence28.Like most wildlife,deer reproduce,grow,and store fat in the summer and fall whenthere is plenty of nutritious food available.29.To make sure that my parents understood, I declared that I wanted nothing else.30.All roads lead to Rome.31. Matter can be changed into energy, and energy into matter.32. Courage in excess becomes foolhardiness, affection weakness, thrift avarice.33. A government of and by and for the exploiting class cannot possibly survive.34. Studies serve for delight, for ornament, and for ability. (Francis Bacon)35. This is true of nations as it is of individuals.36. Better be wise by the defeat of others than by your own.37. “Nothing but a pony?" My father asked.“Nothing,”I said.38. How shall l do it?”“Just as you wish.”39. The strongest man cannot alter the law of nature.40. I am in charge of the depot, only I. People will hold me responsible but not you.41. More thorough testing might have caught the failure initially.42. Suppose the preparatory work should not be completed.43. For mistakes had been made, bad ones.44. As a result, a few token meetings were being set up through Foggy Bottom, themore-than-ever appropriate nickname for the Department of State.45. Water can be decomposed by energy, a current of electricity.46. Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard.47. Advice and correction roll off him like water off a duck’s back.48. I could knit when I was seven.49. The United States has now set up a loneliness industry.50. The blond boy quickly crossed himself.51. You must come back before nine. Period!52. Don’t take it seriously. It’s only a joke.53. As I snooze she talks – of anything, everything, all the things that women talk of: books, music, dress, men, other women.54. Target priorities were established there.55. But there had been too much publicity about my case.56. I had been completely honest in my replies, withholding nothing.57. It was a bright September afternoon and the streets of New York were brilliant with moving men.3. Proper omission 省译58. The earth moves round the sun.59. The horse is a useful animal.60. Any home appliance must be handled with care whether it is a TV set, a VCR or a microwave oven.61. We do translation exercises twice a week.62. How do you like the film?63. The rocket engine carries with it the oxygen of its own.64. We have made much progress in pronunciation.65. Trees grow along both banks of the canal.66. Now complaints are heard in all parts of that country.67. If you want to kill a snake you must hit it first one the head and if you want to catch a band of robbers you must first catch their leader.68. He is a good friend that speaks well of us behind our backs.69. The significance of a man is not in what he attains but rather in what he longs to attain.70. If your TV set does not work properly, you’d be tter not have it fixed. Just buy a new one.71. He is keeping his bed.72. All the fellows gathered around, stretching their necks like geese.73. Why do we feel cooler when we fan ourselves?74. That dishonest boy is not at all ill. He is alive and kicking in the swimming pool. We all saw him.75. It was not until the middle of the 19th century that the film came into being.76. It requires patience to do the job.77. It is true that he went there.78. He took it upon himself to pay off the debt.79. It is easy to learn English, but it is difficult to attain perfection in it.80. It is quite still in the laboratory.81. It was just growing dark, as she shut the garden gate.82. If winter comes, can spring be far behind?83. I can finish the work so long as you give me time.84. No matter whether you believe me or not, I saw it with my own eyes.85. There must be some people in the room, for I heard a voice.86. Let us go and try it again.87. He considered the National Security Council too large and bulky and thus too leaky, too many people who talked too much.88. When deeply absorbed in work, which he often was, he would forget all about eating and sleeping.89. On the platform I could see a Negro who was working at the pump.90. In most cases the soil near the surface is merely damp and is not completely saturated with water.91. When the pressure gets low, the boiling point becomes low.92. These developing countries cover vast territories, encompass a large population and abound in natural resources.93. He ordered a Gibson (吉布森鸡尾酒,一种由杜松子酒或伏特加酒与苦艾酒混合而成的酒) and shouldered his way in between two other men at the bar.94. What is the shortest possible way to China Hotel?95. University applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not.96. Instead of one old woman knocking me about and starving me, everybody of all ages knocked me about and starved me.97. UNICEF would be in a position to meet more of the vast unsatisfied needs of children and young people if more resources were made available to it.98. A motion has been made for a separate vote on paragraph 4 of the draft resolution which appears in paragraph 11 of the report.99. There was no snow, the leaves were gone from the trees, and the grass was dead. 100. China is also a country of people with a passionate love of flowers and trees and intense dedication to the welfare of children and to the work ethic.101. Patients with influenza must be separated from the well lest the disease should spread from person to person.102. The late Mrs. Achson had passed to her Maker somewhere about 1930.103. The crowd was pushing harder. Those in the middle were squeezed against each other so tightly they could not move in any direction.4. Conversion of Word Types 词类转译104. His drawing of children is exceptionally good.105. Talking with his son,the old man was the forgiver of the young man's past wrongdoings.106. Rockets have found application for the exploration of the universe.107. He admires the President‘s stated decision to fight for the job.108. Rationing by points is over and rationing by purse is in.109. A glance through his office window offers a panoramic view of the Washington Monument and the Lincoln Memorial.110. I am afraid I can't teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I.111. The thought that she would be separated from her husband during his long and dangerous journey saddened Mrs. Brown.112. The presence of the Indians here at the time of Columbus’ arrival was sufficient proof of it.113. The international food shortage had a direct impact on Kuwait and other barren desert countries.114.An acquaintance of world history is helpful to the study of current affairs.115. What kind of sailor are you?116."Coming!" Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch.117. South Africa has refused to heed the legitimate appeal of the United Nations for co-operation.118.…that we here highly resolve …, that this nation under God, shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.119. The fact that she was able to send a message was a hint. But I had to be cautious. 120. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.121.Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.122.That day he was up before sunrise.123.Wisely, you made no attempt to have these problems discussed by the GeneralAssembly, believing that they should be dealt with elsewhere.124.Formality has always characterized their relationship.125.To them, he personified the absolute power.126.Robin Hood and his merry men hated the rich and loved and protected the poor. 127.Stevenson was eloquent and elegant ----but soft.128.It was officially announced that they agreed on a reply to the Soviet Union.129.The image must be dimensionally correct.130.The paper said editorially that McMillan has stolen the western leadership during Dulles’ absence.131. The pallor of her face indicated clearly how she was feeling at the moment.132.As he is a perfect stranger in the city, I hope you will give him the necessary help. 133.She has beauty still, and, if it is not in its heyday, it is not yet in its autumn.134. The computer is chiefly characterized by its accurate and quick computations. 135. When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.136.He had the honor to attend the People’s Congress.137.Can you give an accurate translation of the sentence?5. The extension of word sense 词义引申138. They both agreed in calling him an “old screw”, which means a “very stingy” avaricious person. He never gives any money to anybody, they said.139. Her concentration became so short that she couldn’t comprehend the article she normally breezed through in professional journals.140.The following week was family conference, something I dreaded. This was the day the dirty laundry got hung out to air in a private session between parent, child andcounselor.141. But she expected us to fire her! The way she gloated—I’ve got to crack down on her. 142. It is money you love, and not the man; and were Cleo and his footman to change places, you know, you poor rogue, who would have the benefit of your allegiance. 143. Clearly, when it comes to marriage,practicing bef orehand doesn’t make perfect. 144.A large segment of mankind turns to untrammeled nature as a last refug e from encroaching technology.145.But after six years of a stormy marriage, Cewe decided to end it. She didn’t want her son to grow up thinking that kind of relationship was normal.146.Torcello, which used to be lonely as a cloud, has recently become an outing fromVenice.147.The seasons came and went and they revolved around Joshua.148.Though a translation may be like old wine in new bottles or a woman in man’s clothing, the results can be both tasteful and alive.149.I hope to avoid straying on the one hand into the sands of foreign policy, and on the other into the marshes of international law.150.How do we account for this split between the critics and the readers, the head and the heart?151.Sam knows he can depend on his family, rain or shine.152.His chances of getting into Harvard are one out of a hundred.153.Alongside or not far from the lavish residents and tall modern buildings of the well-heeled were the poverty-crammed hovels and mud-floor mat sheds.154.He stepped right in after them, like it or not. He was determined that nothing should keep him from a chance of enlightenment.155.In order to get a large amount of water power we need a large pressure and a large current.156.A scientist constantly tried to defeat his hypotheses, his theories, and his conclusions. 157.In older cranes that have already paired off, dancing reinforces the union—it’s a sort of annual renewal of “vows”.158.Almost all men have been taught to call life a passage and themselves the travelers. 159.The history teacher told us that making an outline kills two birds with one stone, it makes us study the lesson till we understand it, and it gives us notes to review before the test.160.You will get no word from him. He’s a regular oyster.161.He had clean hands during this ten years’ government.162.Don’t put your finger into another’s pie.163.When Stephen was introduced to the old couple, they said simply, “We’ve read your article. We expected to meet an older man.”164.There is much woman about him.165.When Jean graduated from high school, she looked at the world through rose-colored glasses.166.He had lived all his life in desert where every cupful of water might be a matter of life or death.167.That does not worry me as much as that sullen look, as thou gh she’s going to get out a razor.6. Negation 同义反译/视角转换法168.Mattie’s hand was underneath, and Ethan kept his clasp on it a moment longer than necessary.169.riot police170.crisis law171.spy film172.No prisoners!173.After you, sir.174.“Ha d you ever seen the man before?”“No, I hadn't. He was a total stranger. ”175.Please tender exact fare.176.Keep in lane!177.Keep off the lawn!178.I couldn’t agree more with you.179.Just make yourself at home.180. “Where’s your brother?” “He’s still in bed.”181.I lay awake almost the whole night.182.Did I get your name right?183.Washington must do something about that man, and soon.184.He was the last man to say such things.185.They are non-local laborers in Beijing.186.She won’t go away until you promise to help her.187.Only three customers remained in the bar.188.We must never stop taking an optimistic view of life.189.Do you know why she is always trying to avoid you?190.I do think that it is beyond his power to fulfill the task.191.We believe that the younger generation will prove worthy of our trust.192.I’ll be here for good this time.193.Wait, he is serious.194.Now, Clara, be firm with the boy!195.Isn’t it funny!196. “You will try to tide me over, won’t you?”“Won’t I!”197.If all three of you take part in it, there can be no further questioning of your courage. 198.I am never at a loss for a word; Pitt is never at a loss for the word.199.When Stephen was in troduced to the old couple, they said simply, “We’ve read yourarticle. We expected to meet an older man.”200.It is a good workman that never blunders.201.Suddenly he heard a sound behind him, and realized he was not alone in the garage. 202.In a little town such things cannot be done without remark.203.The thought of returning to his native land never deserted him.204.You cannot praise the play too highly.205.I don't think we have asked for anything that they haven't done.206.The United Nations has not, so far, justified the hopes which the people of the world set on it.207.That’s a thing that might happen to any man.208.This book is a fool to that both in plot and execution.209.He was 75, but he carried his years lightly.210.His speech leaves much to be desired.211.John was a fool for danger.puters may eventually be able to learn by using such senses as smell, touch and taste. But will computers become smarter than people? That is anybody’s guess. 213.I gave you credit for being more sensible.214.Please withhold the document for the time being.215.Appearances are deceptive.216.While she liked his work, she pointed out areas where improvement was possible.217.Good winner, good loser.218.I won’t keep you waiting long.219.The darkness was thinning, but the street was still dimly lighted.220.He drove slowly down the hill, his elbows resting on the wheel, his chin cupped in his hands。

翻译练习1

翻译练习1

Translation Exercise(1) Name:Group:Part 1:Translate the English into Chinese(1)When …hot‟ isn‟t enough趣说英语“热”文化:怎一个Hot了得?导读:今年夏天,全球热浪不断。

人们见面的话题往往三句不离―热‖,而英文中又有哪些关于―热‖的有趣表达呢,下面就让我们来聊聊英文中的Hot文化吧!Britons love talking about the weather, and with Europe caught in the midst of a heat wave there’s plenty for them to get excited about. (1)Many parts of China have also been struggling with record-breaking temperatures this hot summer.英国人喜欢谈论天气,今夏,热浪席卷欧洲,他们更是有的聊了。

(1)But beside from a simple ―hot‖, what other ways are there to describe the summer heat? Apart from phrases like ―piping hot‖, ―sweltering heat‖ and ―scorching sun‖, there are many interesting expressions that relate to unbearably hot weather and offer a glimpse into foreign culture. 而英文中,除了一个简单的―hot‖,还有什么哪些形容炎炎夏日的表达方式呢?除了像―piping hot‖(滚烫的)、―sweltering heat‖(酷热难耐)、―scorching sun‖(烈日炎炎),英文中还有许多有关―酷热难耐‖的有趣表达,从中我们也可以了解到一些外国文化。

英语翻译习题练习1含修改

英语翻译习题练习1含修改

ⅠI. Put the following sentences into Chinese, and please pay special attention to the italic words.1. This war is becoming the most important story of his generation.1 这场战争正成为他这一代最重要的经历。

改:这场战争将成为他那个时代里最重要的事件。

2. It is quite another story now.2 这现在是完全不同的故事了。

改:现在的情况完全不同了。

3. Some reporters who were not included in the sessions broke the story.3 一些没有出席会议的记者打破了谣言。

改:一些没参加那次会议的记者说出了内情。

4. He’ll be very happy if that story holds up.4 如果这个情节停止发展下去,他会很开心。

改:如果那一说法成真,那他就太高兴了。

5. The Rita Haywoth story is one of the saddest.5 丽塔·海华斯的人生经历是最悲惨的之一。

改:丽塔·海华斯的遭遇算是最惨的了。

6. A young man came to Scott’s office with a story.6 一个年轻人带着建议到了斯科特的办公室。

改:一个年轻人来到斯科特的办公室报案。

7. Last December, the Post first reported that probes were being made in each of those cities, but officials refused to confirm the story.7 去年十二月,邮局相关人员首先曝光了探测器被建造那些城市中的每一个,但是官方拒绝证实该报道。

英语翻译练习题

英语翻译练习题

英语翻译练习题一、词汇翻译1. 将下列中文词汇翻译成英文:1.1 计算1.2 同意1.3 教育1.4 健康状况1.5 创新思维2. 将下列英文词汇翻译成中文:2.1 Challenge2.2 Cooperation2.3 Environment2.4 Technology2.5 Culture二、句子翻译1. 将下列中文句子翻译成英文:1.1 我昨天去了图书馆。

1.2 我们应该珍惜时间。

1.3 这个方案有很多优点。

1.4 保护环境是每个人的责任。

1.5 她在一家外企工作。

2. 将下列英文句子翻译成中文:2.1 They are discussing the project.2.2 Reading is a good habit.2.3 He will go to New York next month.2.4 The meeting will start at 9 a.m.2.5 She is interested in music.三、段落翻译1. 将下列中文段落翻译成英文:近年来,我国科技发展迅速,取得了举世瞩目的成就。

为了进一步提高科技创新能力,政府出台了一系列政策措施,鼓励企业加大研发投入,培养高素质人才。

2. 将下列英文段落翻译成中文:四、实用英语翻译1. 将下列中文旅游宣传语翻译成英文:1.1 欢迎来到美丽的桂林!1.2 长城,中华民族的骄傲。

1.3 不到长城非好汉。

2. 将下列英文产品说明书翻译成中文:2.1 Please charge the battery for at least 4 hours before using it for the first time.2.2 This product is not suitable for children under 3 years old.2.3 For best results, use the product according to the instructions.五、文学翻译1. 将下列中文诗歌翻译成英文:床前明月光,疑是地上霜。

翻译1答案

翻译1答案

翻译练习1答案:1.在去书店以前,我喜欢把要买的书列出一张清单。

(make a list)I like to make a list of the books I want to buy before I go to the bookstore.2.他到了机场才想起他把机票忘记在家里了。

(occur)It didn’t occur to him that he had left the ticket at home until he got to the airport.3.我认为互相抱怨是没有用的,重要的是,我们应该共同努力。

(complain)I don’t think there is any point in complaining to each other; what matters is that we should make joint efforts.4.新建的图书馆年底以前向师生开放。

(be open to)The newly-built library will be open to the by the end of the year.5.当人们遇到困境时,志愿人员就会立即去救助他们。

(go to one’s rescue) When people are in trouble, the volunteers will go to their rescue immediately.6.超市里有各种各样的商品供顾客挑选。

(choose)There are all kinds of goods for customers to choose from in the supermarket.7.在申博成功以后,上海市民必须提高自身素质。

(win the bid for the 2010 Expo citizen) After Shanghai wins the bid for the 2010 Expo, the citizens of Shanghai must raise their qualities.8.我们应该时刻把人民的利益放在心上。

语法练习题翻译

语法练习题翻译

语法练习题翻译翻译练习一:请将下列英文句子翻译成中文,并注意语法正确性和语句通顺。

1. The weather in Beijing is usually cold in winter.2. My brother is studying medicine at university.3. She can speak three languages fluently.4. They have been living in this city for ten years.5. I have never been to Europe before.翻译练习二:请将下列中文句子翻译成英文,并注意语法正确性和语句通顺。

1. 我喜欢看电影,尤其是动作片。

2. 他正在学习弹吉他。

3. 这个城市的人口已经超过一百万了。

4. 她今天没有上班,因为她生病了。

5. 我昨天在书店买了一本有趣的小说。

翻译练习三:根据下列情境,用中文回答相应的问题,并注意语法正确性和语句通顺。

1. 你的朋友问你今天天气如何,你该如何回答?2. 你的父母问你为什么晚归家,你应该如何回答?3. 你的同学问你准备怎么度过周末,你会怎样回答?4. 你的老师问你对数学有什么困难,你应该如何回答?5. 你的同事询问你喜不喜欢你的工作,你该如何回答?翻译练习四:根据下列情境,用英文回答相应的问题,并注意语法正确性和语句通顺。

1. 你的外国朋友问你喜不喜欢中国的饮食,你应该如何回答?2. 你的邻居问你是不是擅长打篮球,你会怎样回答?3. 你的同学问你参加了哪些课外活动,你应该如何回答?4. 你的老板询问你对公司目前的业绩有何看法,你会怎样回答?5. 你的旅游导游问你对这个景点的印象如何,你应该如何回答?以上是语法练习题的翻译练习,希望通过这些练习能够提升你的语言表达能力和翻译水平。

请根据题目要求回答相应的问题,逐步掌握正确的语法和流畅的表达,提高自身的语言能力。

翻译练习一(英译汉)

翻译练习一(英译汉)

1 翻译练习一英译汉一、将下列句子译成汉语1. Its more a poem than a picture. 2. He drank himself out of the best lines. 3. He pretends to be as modest as anything. 4. Fire goes wherever it can but it prefers to follow a draft. 5. The room was easily traced by the noise that was coming from it. 6. Taking care to pitch my voice to politeness I asked about the next bus to Hattiesburg. 7. If you feel depressed at a social gathering keep it a secret. 8. The bacteria pneumonia may complicate influenza at both extremes of age. 9. He wants a lawyer who understands his case who sympathizes with him and who has been there himself. 10. World-famous for his works he was never personally well known for throughout his life he avoided publicity. 11. She couldnt have come at a better time.12. She has been a widow only six months. 13. I believe the speech was needlessly stubborn. 14. The Macedonian argument has a Greek dimension too. 15. The Englishman feels no less deeply than any other nationality. 16. From a physical standpoint there ought to be as many colours as there are different wave lengths. 2 17. But the next century well be able to alter our DNA radically encoding our visions and vanities while concocting new life-forms. 18. As a human being we should demonstrate our intellectual and moral superiority by respecting others for who they are -- instead of rejecting them forwho/what they are not. 19. He who idles away the time is nothing but a living death. 20. No greater misfortune befalls a country than to be governed by a tyrant. 21. He had a disconcerting habit of expressing contradictory ideas in rapid succession. 22. The expectation of collision informed British frontier policy in this period. 23. Every day now the suppression of truth and the organizing of public ignorance shame journalism. 24. I walked to the ticket counter. When the ticket-seller saw me her otherwise attractive face turned sour violently so. 25. Accident may put a decisive blunderer in the right but eternal defeat and miscarriage must attend the man of the best parts if cursed with indecision. 26. In their rush these companies have neglected the hardest part of doing business in China: the people part. The result is that many have jeopardized their performance in the long run. 27. Let it deceive them then a little longer it can not deceive them too much. 28. We shall never get anywhere with all the criticism and fault finding. I 3 believe in the principle quotLive and let livequot. 29. He said that no one could beat him at tennis but he had to eat his word after losing several games. 30. I had read too many novels and had learned too much at school not to know a good deal about love. 31. In fact one office-system expert recently said that he had yet to encounter a business work place that was functioning at more than 60 percent efficiency. 32. Nobody with any sense expects to find the whole truth in advertisement any more than he expects a man applying for a job to describe his shortcomings and serious faults. 33. There is probably no better way for a foreigner or an Englishman to appreciate the richness and variety of the English language than by studying the various ways in which Shakespeare used it. 34. We are human and human beings are far from perfect. To be human implies that we will make mistakes. But its more than that we feel human. We now feel entitled. 35. She showered us with telegrams. 36. Your comment is more bravely made than correct. 37. The man more dead than alive was brought in and locked in the cellar. 38. Civility is not a sign of weakness and sincerity is always subject to proof. 39. There was something original independent and heroic about the plan that pleased all of them. 4 40. It was a dry cold hand and the grip was severe with more a feeling of bones in it than friendliness. 二、将下列语段译成汉语1. Transplant surgeons work miracles. They take organs from one body and integrate them into another granting the lucky recipient a longer better life.Sadly every year thousands of other people are less fortunate dying while they wait for suitable organs to be found. The terrible constraint on organ transplantation is that every life extended depends on the death of someone young enough and healthy enough to have organs worth transplanting. Such donors are few. The waiting lists are long and getting longer. 2. Freedom from this constraint is the dream of every transplant surgeon. So far attempts to make artificial organs have been disappointing: nature is hard to mimic. Hence the renewed interest in trying to use organs from animals. 3. Doctors in India have just announced that they have successfully transplanted a heart from a pig into a person. Pressure to increase the number of such xenotransplants异种器官移植seems to be growing. In Europe and America herds of pigs are being specially bred and genetically engineered for organ donation. During 1996 at least two big 5 reports on the subject -- one in Europe and one in America -- were published. They agreed that xenotransplants were permissible on ethical groundsand cautiously recommended that they be allowed. Americas Food and Drug Administration has already published draft guidelines for xenotransplantation. 4. The ethics of xenotransplantation are relatively unworrying. People already kill pigs both for food and for sport killing them to save a human life seems if anything easier to justify. However the science of xenotransplantation is much less straightforward. 5. Ill never forget the feeling I got one winter night as I walked the deserted streets after many grueling hours at the hospital. I suddenly realized that I no longer felt tense or tired. All the worries about my patients illnesses as well as my own personal cares seemed to evaporate as quickly as the smoky vapor of my breath in the frosty night. As I incorporated walking into my schedule not only were my spirits lifted but my weight and blood pressure were gradually reduced. I began reviewing the medical literature on walking. From this research and my clinical observations as a family physician I found that it is possible to walk your way to better health a trimmer body and a longer life -- no matter what your age. 6 翻译练习一英译汉参考答案一、将下列句子译成汉语 1. 与其说那是一幅画不如说那是一首诗。

英语翻译习题练习1含修改

英语翻译习题练习1含修改

ⅠI. Put the following sentences into Chinese, and please pay special attention to the italic words.1. This war is becoming the most important story of his generation.1 这场战争正成为他这一代最重要的经历。

改:这场战争将成为他那个时代里最重要的事件。

2. It is quite another story now.2 这现在是完全不同的故事了。

改:现在的情况完全不同了。

3. Some reporters who were not included in the sessions broke the story.3 一些没有出席会议的记者打破了谣言。

改:一些没参加那次会议的记者说出了内情。

4. He’ll be very happy if that story holds up.4 如果这个情节停止发展下去,他会很开心。

改:如果那一说法成真,那他就太高兴了。

5. The Rita Haywoth story is one of the saddest.5 丽塔·海华斯的人生经历是最悲惨的之一。

改:丽塔·海华斯的遭遇算是最惨的了。

6. A young man came to Scott’s office with a story.6 一个年轻人带着建议到了斯科特的办公室。

改:一个年轻人来到斯科特的办公室报案。

7. Last December, the Post first reported that probes were being made in each of those cities, but officials refused to confirm the story.7 去年十二月,邮局相关人员首先曝光了探测器被建造那些城市中的每一个,但是官方拒绝证实该报道。

汉语翻译成英文练习题

汉语翻译成英文练习题

汉语翻译成英文练习题汉语翻译成英文练习题如果说英译汉要与中国接轨才能既信且雅,那么汉译英就应当与世界接轨,下面是店铺精心整理的汉语翻译成英文练习题,希望对大家有所帮助。

汉语翻译成英文练习题 1汉语:冰灯(ice lantern)是中国北方广泛创作的冬季艺术品。

它最初是为了照明,在寒冷的冬夜为中国北方的农民和渔民的工作生活提供光源。

后来,各种形状和大小的水晶般透明的冰灯逐渐成为一种民间艺术,冰灯博览会(fair)成为北方特有的民俗休闲活动。

黑龙江省省会哈尔滨是中国冰雪艺术的发源地。

1963年元宵节期间,哈尔滨市在公园举办了首届冰灯博览会,几千盏冰灯和几十枝冰花展出,冰灯和冰花由简单的工具制成,如结冰的盆和篮子。

后来,大型年度冰灯博览会每年都在哈尔滨举行。

参考翻译:An ice lantern is a wintertime work of art widelycreated in north China.It was originally made forillumination,providing a light source for the life andwork of farmers and fishermen of north China oncold winter ter,the crystal-clear ice lanternsof all shapes and sizes gradually became a folk art and an ice lantern fair became a folkrecreational activity unique to the north. Harbin,the capital city of Heilongjiang Province,is thebirthplace of Chinese ice and snow art. During the Lantern Festival in 1963,the city hosted thevery first ice lantern feir in the park,during which over a thousand ice lanterns and dozens ofice flowers made with simple tools like basins and basket for freezing were on ter,alarge-scale annual ice lantern feir was held each year in Harbin.汉语:CRM蕴藏着无穷的宝贵资源和无限商机,是企业生存和超速发展之不尽、用之不竭的动力源泉,因此,对CRM的准确理解及快速运用必将成为企业的核心竞争力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。

改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。

海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。

中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中国企业与国外企业进一步开展合作。

China will develop its economy further and open itself wider to the outside world, which offers more business opportunities to overseas enterprises. SinceChina’s reform and opening up, Chinese enterprises have been cooperating with overseas enterprises in terms of economy and technology, and have scored great achievement. Overseas enterprises have not only helped Chinese enterprises with their growth, but also benefited from the cooperation. Chinese government will continue to offer favorable policies and conditions to promote the further cooperation between Chinese and overseas enterprises.2. 狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。

狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。

古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护人类。

据记载,狮舞已拥有了2,000多年的历史。

在唐代(the Tang Dynasty),狮舞就已经被引入了皇室。

因此,舞狮成为元宵节(the Lantern Festival)和其他节日的习俗,人们以此来祈祷好运、平安和幸福。

The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China. The lion is the king of animals. In Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck. Ancient people regarded the lion as a symbol of braveness and strength, which could drive away evil and protect humans. The dance has a recorded history of more than 2,000 years. During the Tang Dynasty, the Lion Dance was already introduced into the royal family of the dynasty. Therefore, performing the lion dance at the Lantern Festival and other festive occasions became a custom where people could pray for good luck, safety and happiness.3 . 假日经济的现象表明:中国消费者的消费观正在发生巨大变化。

根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。

同时,中国人的消费观在蓬勃发展的假日经济中正变得成熟。

因此产品结构应做相应调整,来适应社会的发展。

另一方面,服务质量要改善,以满足人们提高生活质量的要求。

The phenomenon of holi day economy shows that Chinese people’s consumption concept is undertaking great changes. According to statistics, the demands of Chinese consumers are shifting from the basic necessities of life to leisure, comfort and personal development. Therefore, the structure of products should be adjusted accordingly to adapt to social development. On the otherhand, services should be improved to satisfy people’s demand for an improved quality of life.4 . 端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。

屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣(minister),他给国家带来了和平和繁荣。

但最后因为受到诽谤(vilify)而最终投河自尽。

人们撑船到他自尽的地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。

几千年来,端午节的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。

The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified. People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water, hoping that the fishes ate the dumpl ings instead of Qu Yuan’s body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.5. 中国人饮茶,注重一个"品"字。

"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。

在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。

品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。

饮茶要求安静、清新、舒适、干净。

中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。

利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well k第2/6页nown in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.6. 中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。

凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。

相关文档
最新文档