翻译练习答案
翻译练习答案
翻译练习答案UNIT 1汉译英1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to) Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。
(at best, at worst)At best he’s ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.英译汉1. The sales of computers have multiplied six times since 1988.1988年以来,计算机的销售量增加了五倍。
2. The number of the students enrolled in evening classes has increased more than twofold.注册晚间上课的学生人数增加了一倍多。
英语翻译练习及答案
翻译练习一及答案1. You would not have failed if you had followed my instructions/ orders. (按照我的指令去做)2. Despite the hardship he encountered, Mark never gave up pursuing knowledge/ abandoned the pursuit of knowledge. (放弃对知识的追求)3. Scientists agree that it will be a long time before we find the methods of curing cancer/ we find the cure for cancer. (我们找到治愈癌症的方法)4. Production has to be increased considerably to keep pace with the constantly increasing demands/ needs of consumers(与消费者不断增加的需求保持同步).5.The more exercise you take, the fewer chances you will haveof catching a cold/the less likely you are to catch a cold(你越不大可能感冒).6.Medical researchers are painfully aware that there are manyproblems to which they haven’t found answers/ come up with solutions(他们至今还没有答案).7.What most parents are concerned about/ What concerns mostparents(大多数父母所关心的)is proving the best education possible for their children.8.You’d better take a sweater with you in case/ lest it (should)turn/ get cold(以防天气变冷).9.Through the project many people have received training anddecided to launch their own enterprise / decided to start their own business(决定自己创业).10.The anti-virus agent was not known until a doctor discoveredit by chance(直到一名医生偶然发现了它).翻译练习二及答案1.Thanks to a series of new inventions/ Thanks to a host ofinventions(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully.2.In my sixties, one change I notice is that I am more inclined toget tired than before/ I am more likely to get tired than before (我比以前更容易累了).3.I am going to pursue this course, no matter what kind ofsacrifice I will make/ whatever sacrifice I have to make(无论我要做出什么样的牺牲).4.I would prefer shopping online to shopping in a departmentstore because it is more convenient and time-saving(它更加方便和省时).5.Many Americans live on credit, and their quality of life ismeasured by how much they can borrow/ loan(是用他们能够借到多少来衡量的),not how much they can earn.6.Specialists in intercultural studies says that it is not easy toadapt to life/ living in different culture(适应不同文化中的生活).7.Since my childhood I have found that nothing is moreattractive/ appealing to me than reading(没有什么比读书对我更有吸引力).8.The victim could have had the chance to survive(本来会有机会活下来)if he had been taken to hospital in time.9.Some psychologists claim that people may/ might/ could feellonely when (they are)away from home(出门在外时可能会感到孤独).10.The nation’s population continues to rise at the rate/ speed of12million people per year/ at an annual rate of 12 million people(以每年1200万人的速度).翻译练习三及答案1.The finding of this study failed to take people’s sleep qualityinto account/ consideration (将人们的睡眠质量考虑在内).2.The prevention and treatment of AIDS is the field in which/where we can cooperate/ work with(我们可以合作的领域).3.Because of the leg injury, the athlete decided to quit the match(决定退出比赛).4.To make donations or for more information, please contact usat the following address(按以下地址和我们联系).5.Please come here at ten tomorrow morning if it is convenientfor you/ at your conveniences(如果你方便的话).6.Soon after he transferred to the new school, Ali found that hehad difficulty (in)keeping up with his classmates/ difficulty (in) catching up with his classmates(很难跟上班里的同学)in math and English.7.If she had returned an hour earlier, Mary wouldn’t have beencaught by/ in the heavy rain(就不会被大雨淋了).8.It is said that those who are stressed or working overtime aremore likely to put on/ gain weight(更有可能增加体重).9.What many people don’t realize/ What a host of folks don’trealize(很多人所没有意识到的)is that Simon is a lover of sports, and football in particular.10.The study shows that the poor functioning of the human bodyis closely linked to the lack of exercise/ closely related to the lack of exercise(与缺乏锻炼密切相关).翻译练习四及答案1.Having spent some time in thecity, he had no trouble findingthe way to the History Museum(找到去历史博物馆的路).2.In order to support my university studies/ In order to financemy education/ In order to earn enough money to afford my education(为了挣钱供我上学), Mother often takes on more work than is good for her.3.The professor required that we hand in/ submit our researchreport(s)(我们交研究报告)by Wednesday.4.The more you explain, the more confused I am(我愈糊涂).5.Though a skilled worker, he was fired/ dismissed by thecompany(他被公司解雇).6.Our efforts will pay off if the results of the research can beapplied to the development of new technology(能应用于新技术的开发).7.I can’t boot my computer now. Something must be/ go wrong(一定出了毛病)with its perating system.8.Leaving one’s job, no matter what (kind of job)it is / whateveritis (无论是什么工作),is a difficult change, even for those who look forward to retiring.pared with the place where/ in which I grew up/ wasbrought up(与我成长的地方相比), this town is more prosperous and exciting.10.Not until he had accomplished the task/ mission(直到他完成使命)did he realize that he was seriously.翻译练习五及答案1.Not only did he charge me too much/ did he overcharge me (他向我收费太高) , but he didn't do a good repair job either.2.The murderer mingled with the crowds (混在人群当中) with an attempt to shoot at the Prime Minister whenever he seized a chance.3.The emergence of e-commerce and the fast-growing Internet economy are providing new growth opportunities for China’s foreign and domestic trade(为中国的国内外贸易提供了新的增长机遇).4.That Canadian speaks Chinese as fluently as he speaks English (和他说英语一样流利).5.Jean did not have time to go to the concert last night because she was busy preparing for (忙着准备) he examination.6.The price of beer ranges/ varies from 50 cents to $ 4 (从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.7.The fifth generation computers, with artificial intelligence, are being developed(正在研制) and perfected now.8.He wears a pair of sunglasses for fear that he should be recognized (唯恐被别人认出来) .9.Frankly speaking, I'd rather you didn’t do anything(不采取任何措施) about it for the time being.10.The substance does not dissolve in water whether (it is) heated or not (不管是否加热).翻译练习六答案1. A man’s worth lies not so much in what he has, but in what he is (而在于他是什么人).2. However much he drank (不管他喝了多少酒), it had no noticeable effect on him.3. Compared with other children of the same age (和同龄的其他孩子相比), Robert is very tall.4. The UN has called on both sides to observe (已要求双方遵守)the ceasefire.5. As chance would have it (真是不凑巧),the one time I wanted to see her, she wasn’t in.6. But for several interruptions (要不是几次打断)the meeting would have finished half an hour ago.7. It is simple. The more preparation you do now, the less nervous you will be before the exam (考试之前你就越不会紧张).8. The elevators in this building are always breaking down (总出故障).9. This article tells you how to avoid getting ill while traveling (怎样在旅行期间防止生病).10. On average(平均来看), men smoke more cigarettes than women.翻译练习七及答案1. ______________________(想到还得重新考试)depressed him.2. The book is ___________(我够不着);would you please pass it to me?3. It was proposed that _____________(旅行推迟).4. _______________(说到现代艺术), few people know more than Tom does.5. Students discuss ideas, _____________(而不是单纯抄袭课本).6. The result of the competition will ________(大部分依靠) the opinions of the judges.7. Nowadays, more and more people ___________(非常重视) economic forecasts.8. He built up a successful business but it was all done _______________(以健康为代价).9. _________________(手头准备一本英英字典), and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.10. People who live in the areas __________________(地震多发区) should build houses that are resistant to ground movement.1. The thought of taking the exam again2. beyond / out of / above my reach3. the trip be put off4. When it comes to modern art5. as opposed to just copying from textbooks/ rather than just copy from textbooks6. depend largely on7. attach great importance to8. at the cost / expense of health9. Keep an English-English dictionary handy10. where earthquakes are a common occurrence。
英语翻译试题及答案高中
英语翻译试题及答案高中一、单句翻译(每题2分,共20分)1. 他不仅是一位杰出的科学家,还是一位伟大的教育家。
2. 尽管天气恶劣,他们还是决定继续他们的旅程。
3. 我建议你在离开之前检查一下所有的门窗是否锁好。
4. 她对音乐有着浓厚的兴趣,尤其喜欢古典音乐。
5. 他经常在周末去图书馆阅读和学习。
6. 这个项目的成功在很大程度上取决于团队的合作。
7. 他们计划在下个月去欧洲旅行。
8. 她喜欢在早晨散步,因为这有助于她放松心情。
9. 这个城市的交通状况非常糟糕,经常发生交通堵塞。
10. 我们应该尊重每个人的意见,即使我们不同意。
二、段落翻译(每题10分,共30分)1. 随着科技的发展,人们的生活方式发生了很大的变化。
现在,我们可以通过智能手机完成许多日常任务,比如购物、支付和社交。
然而,这也带来了一些问题,如隐私泄露和网络安全。
2. 环境保护是一个全球性的问题,需要我们共同努力。
我们应该减少使用一次性塑料产品,鼓励使用可再生能源,并支持可持续发展的政策。
3. 学习一门外语不仅可以提高我们的认知能力,还可以帮助我们更好地了解不同的文化。
通过学习语言,我们可以更深入地了解一个国家的历史、艺术和传统。
三、短文翻译(50分)请将以下短文翻译成英文:随着全球化的不断深入,跨文化交流变得越来越重要。
在国际商务、外交关系和学术研究等领域,掌握一门外语已经成为一项基本技能。
此外,学习外语还能帮助我们拓宽视野,增进对世界的理解。
答案:一、单句翻译1. He is not only an outstanding scientist but also a great educator.2. Despite the bad weather, they decided to continue their journey.3. I suggest that you check whether all the doors and windows are locked before leaving.4. She has a strong interest in music, especially classical music.5. He often goes to the library to read and study on weekends.6. The success of this project largely depends on the cooperation of the team.7. They plan to travel to Europe next month.8. She likes to take a walk in the morning as it helps her relax.9. The traffic in this city is very bad, and traffic jamsoften occur.10. We should respect everyone's opinions, even if we disagree.二、段落翻译1. With the development of technology, people's lifestyles have changed a lot. Now, we can complete many daily tasks through smartphones, such as shopping, payment, and socializing. However, this has also brought some problems,such as privacy leakage and network security.2. Environmental protection is a global issue that requires our joint efforts. We should reduce the use of disposable plastic products, encourage the use of renewable energy, and support sustainable development policies.3. Learning a foreign language can not only improve our cognitive abilities but also help us better understand different cultures. By learning languages, we can gain a deeper understanding of a country's history, art, and traditions.三、短文翻译With the continuous deepening of globalization, cross-cultural communication has become increasingly important. In fields such as international business, diplomatic relations, and academic research, mastering a foreign language has become a basic skill. In addition, learning a foreign language can also help us broaden our horizons and enhance our understanding of the world.结束语:通过本套试题的练习,同学们应该能够提高英语翻译能力,加深对语言转换的理解。
翻译练习题含答案
翻译练习题含答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.2.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)3.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)4.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。
(so)5.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose) 【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang,s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents, satisfaction, the dining oom of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth激发某人做某事,on earth 究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative 热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang,s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment 网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of 以…为代价,privacy 隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents,satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。
英语翻译练习题含答案
英语翻译练习题含答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。
(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。
(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。
(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。
(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。
(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be accustome d to doing“习惯于做……”。
2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。
翻译专项练习 答案版
1.英式英语和美式英语有点儿不同。
British English is a little different from American English.2.我们迫不及待的想知道考试结果。
We cannot wait to know the result of the exam.3.我怀疑那个活动是否值得参加。
I doubt whether the activity is worth taking part in.4.不要熬夜,否则你会在课堂上打瞌睡。
Don't stay up,or you will feel sleepy in class.5.大卫如此爱好阅读以至于他每天花一个小时读书。
David is so crazy about/interested in reading that he spends an hour on it every day.6.我上周也收到了玛丽的电子邮件。
I also received Mary's email last week.7.It sounds like she is doing well at university in Beijing.听起来好像她在北京的大学里过得很好。
8.I am writing to you to tell you about my friend who is coming to live in China for 6 months.我正在写信跟你说我的一个朋友,她会来中国生活6个月。
9.她的中文比我的好的多。
Her Chinese is much better than mine.10.She really wants to travel a lot on weekends and learn more about China.她真的很想在周末更多地去旅游并更多地了解中国。
11.她的笑容和你的一样甜。
Her smile is as sweet as yours.12.对于一个13岁的男孩来说,独自去外国旅游真的很勇敢。
高三英语翻译练习50句含答案(参考)
高三英语翻译练习50句含答案1.当她意识到皮夹被偷了,她的脸色一下子就白了。
(realize)2.在这个十字路口,他别懂应该朝这个方向走。
(at a loss)3.在西方国家,人们乐于在各种活动中当志愿者。
(be ready)4.大学生非常有必要读一些育他们专业无关的书。
(relate)5.假如你乘飞机出国,必须提早至少两个小时到达机场。
(in advance)6.出席会议的人并别都支持她提出的建议。
(favour)7.他脸上的神色表明他对此事毫别介意。
(suggest)8.今年夏天的气温比人们预料的高得多。
(expect)9.这个地区以优质葡萄酒而著名于世。
(famous)10.惟独通过严厉训练的人才干从事这项工作。
(undertake)11.假如你合法权益没有得到保障,你能够打官司。
(fail)12.由于地震发生时人们正在睡梦中,成千上万的人在地震中丧生。
(occur)13.有一些业余爱好能够使你日子更充实。
(develop)14.他勇敢地与抢劫者搏斗,最终腹部受了重伤。
(fight)15.据宣布,明年年底前又有三条地铁将建成。
(announce)16.掌握一门外语,仅仅靠短时刻的努力是远远别够的。
(by)17.我疑惑为啥有点父母硬要五、六岁的小孩学钢琴、绘画。
(have)18.据信相当比例的美国人经常去看心理大夫。
(consult)19. 经常熬夜会伤害你的健康。
(stay)20. 事实证明,中国缺电咨询题差不多解决了。
(prove)21.他想订购一套与房间颜色相配的家具。
(match)22.应该鼓舞大学毕业生到贫穷的地区工作一段时刻。
(graduate v.)23.感冒会引起许多疾病,许多人还未意识到这一点。
(aware)24.治病救人是每一位医务工作者的责任。
(duty)25.政府采取了一系列措施来爱护文化遗产。
(series)26.他们决定为失学儿童募集钞票款。
(afford)27.开车时,一时疏忽也许引起重大事故。
翻译练习答案
第一单元1. 你昨晚在晚会上玩得开心吗?(have a great time)- Did you have a great time at the party last night?2. 这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。
(take a course)-This term she has taken courses in English, computer, and driving.3.他女朋友帮了他很多忙,他欠她的情。
(have a debt)- He has a debt to his girlfriend who has helped him a lot.4.我明白了一个道理:永远不要让你的朋友失望。
(let down)- I have learnt one thing: never let your friends down.1. True, there will be many people ready to help you, but you will often have to take the first step in whatever you choose to do.的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走出第一步。
2. As a teacher, I always tell my students to work hard and keep up from day one.作为老师,我总是告诉我的学生从第一天开始就努力奋斗、积极向上。
a rich full life of college, you should make the most of the opportunities at hand.为了你的大学生活过得充实、丰富,你应该充分利用即将得到的机会。
, as you begin your college career, make up your mind to learn as much as possible.因此,在开始你的大学生涯时,请下定决心好好学习吧。
翻译练习12篇_附参考答案
练习1Nature vs nurture: hard facts and strong storiesANYONE who still believes that our psychological dispositions are due largely to our genes will learn a lot from this book. The same goes for those who think they are predominantly shaped by our environment. Jerome Kagan, an emeritus professor of psychology at Harvard University, has spent much of his career unpacking the complexities behind human personality and behaviour. In The Temperamental Thread he navigates a path through the conflicting evidence with great skill and eloquence.The thesis behind the title is that everyone is born with a biologically based temperamental bias that is evident in infancy and influences our future behaviour, but how that pans out as we grow up depends strongly on a range of factors such as our ethnicity and gender, how our parents treat us, their social class, the size of our home town and whether or not we have older siblings. Temperamental bias, he explains, resembles the inherited components of a bird's song: "Although the bird's genes contribute to the basic components of the song, they do not determine the specific songs the adult bird will sing." Kagan's expertise derives partly from an exhaustive longitudinal study in which he followed the lives of more than 450 people from 16 weeks old to adulthood. He found that those who become distressed or strongly aroused as infants when confronted with unfamiliar objects, such as brightly coloured mobiles, tend to grow into timid or anxious adolescents, while less reactive infants develop a more relaxed, spontaneous disposition.However, he stresses that these outcomes are not fixed since the developmental environment can powerfully distort the effect of genes. For example, while thepossession of a gene variant which disrupts serotonin(血清素) activity in the brain can result in social anxiety in a woman raised in a stable middle-class family, it can contribute to criminality in a man brought up in poverty by abusive parents.This kind of analysis leads Kagan into some interesting areas, such as the origins of psychological differences between the sexes and between members of different ethnic groups. He is also happy to throw in the occasional wild speculation, such as the idea that women are better placed than men to save the world from ecological disaster.None of this undermines the serious messages in his book, perhaps the most important of which is that we are still largely ignorant about the biology that underlies behavioural predispositions and the cascade of psychological processes that flow from them.先天对后天:确凿的事实与强力的证明无论你是认为心理定势主要源于基因遗传,还是认为心理定势主要受环境支配,本书都可以使你受益匪浅。
英语句子翻译练习(附答案)
英语句⼦翻译练习(附答案)句⼦翻译(250句)决定⼀个⼈英语⽔平的不只是单词量,更重要的是句⼦量,永远追求句⼦量,互相⽐赛句⼦量。
Module 1 Unit 11. 在三⿅有毒奶粉事件曝光后,家长们为该给孩⼦吃什么⽽忧虑。
(expose; be concerned about)After the serious poisoning of Sanlu milk powder was exposed to the public, parents become even more concerned about what their children can eat.2. 好朋友就是能和你分享快乐和忧伤的⼈。
(share…with)A best friend is someone who can share happiness and sorrow with you.3. 我很感激你的建议,它帮助了我与同学们融洽相处。
(be grateful, advice, get along with)I’m grateful for your advice, which has helped me get along well with my classmates.4. 这是他第⼀次⽤电⼦邮件与笔友交流。
(the first time, communicate with)This is the first time that he has used an e-mail to communicate with his pen friend.5. 当我们在游泳池边玩的时候, 那个淘⽓的男孩故意把我推到了⽔⾥。
(while… doing, on purpose)While we were playing at the swimming pool, the naughty boy pushed me into the water on purpose.6. 爱好是不会让你感到厌倦的——你投⼊的时间越长,乐趣越多(the more… the more; devote to; get tired of).A hobby is something that you never get tired of—the more time you devote to it, the more fun you will have.7. 计算机使⼈们即使⾝处世界的不同⾓落也能⾯对⾯地交流, 这彻底改变了我们的⽣活。
英语翻译试题及答案
英语翻译试题及答案Part I: 填空题1. Within the next few years, artificial intelligence is expected to___________ (彻底改变) the way we live and work.2. The company has ___________ (使出让步) in order to reach a compromise with the workers' union.3. The politician's controversial statement has sparked a heated___________ (辩论) among the public.4. In order to succeed in today's competitive job market, it is crucial for young professionals to ___________ (不断提升) their skills and knowledge.5. The recent economic downturn has had a ___________ (消极影响) on the country's employment rate.Part II: 句子翻译1. 他们计划对这个古城进行大规模的改造和修复工程,以吸引更多的游客。
2. 尽管生活条件稳定,但很多人仍然感到不安和不满。
3. 在全球化的时代,跨文化交流变得越来越重要。
4. 这位著名科学家的研究成果对于相关领域的发展具有重要意义。
5. 由于交通拥堵,我们不得不提前出发以确保准时到达目的地。
Part III: 短文翻译近年来,随着全球化的加速发展,英语已经成为世界上最重要的语言之一。
由于英语在国际交流、科学研究、商务合作等领域的重要性日益提高,对英语翻译的需求也越来越大。
高考英语翻译—中译英练习(含答案)
高考英语中译英测验11. 这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。
(absorb)2. 商店的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。
(accustomed)3. 在旧社会,出身贫寒的人很少有受教育的机会。
(access)高考英语中译英测验21. 看到她在音乐会上的精彩演出,我们惊讶不已。
(amaze)2. 他为自己食言而感到羞愧不已。
(ashamed)3. 出乎意料的是,他对我们采取友善的态度。
(attitude)4. 如果你能帮我学习英语我将不胜感激。
(appreciate)高考英语中译英测验31. 做志愿者的经历让我受益匪浅。
(benefit)2. 无论你到何处,都要牢记在心:入国问禁,入乡随俗。
(bear)3. 显而易见,这个国家的人每时每刻都可喝到新鲜牛奶。
(available)4. 这部历史小说引人入胜,我简直爱不释手。
(bear)高考英语中译英测验1. 听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。
(burst)2. 她的计划听上去很好,可是我们实施起来将困难重重。
(carry)3. 这位作家专心致志于写作,以致忘了自己重病在身。
(bury)4. 警方正在竭尽全力查明火灾的导因。
(cause)5. 除了等待进一步通知,我们别无他法。
(but)6. 大家都束手无策,最后还是彼得想出了个主意。
(come)7. 当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。
(choice)8. 如果你不将理论与实践结合起来,你的研究将毫无用处。
(combine)9. 希望这里的志愿者都要精通英语。
(command)10. 这次歌咏比赛给了我一次千载难逢的机会挑战自我。
(chance)11. 就是在那家超市我和过去的班主任不期而遇。
(come)12. 他选择勇敢面对失败,而不是自暴自弃。
(choose)1. 即便周围响声很大,他也能集中精力看书。
(concentrate)2. 看到银装素裹的群山,孩子们欣喜若狂。
(cover)3. 认为现在的年轻人样样都好或者一无是处都是错误的。
高考英语翻译练习题及答案
高考英语翻译练习题及答案一、中文翻译英文1. 这是我第一次来中国,我对这个国家非常着迷。
答案:This is my first time coming to China, and I am very fascinatedby this country.2. 随着社会的发展,人们对环境保护的意识越来越强。
答案:With the development of society, people are becoming more and more aware of environmental protection.3. 请注意机场广播,我们即将起飞。
答案:Please pay attention to the airport announcement, we will take off soon.4. 这部电影由一位年轻的导演执导,他以其独特的拍摄风格而闻名。
答案:This movie was directed by a young director, who is famous for his unique filming style.5. 在这个项目中,我们要与其他团队合作,实现共同的目标。
答案:In this project, we need to collaborate with other teams to achieve common goals.二、英文翻译中文1. This novel has been translated into multiple languages and gained worldwide recognition.答案:这本小说已被翻译成多种语言,并获得了全球认可。
2. The company plans to expand its business to overseas markets in the next year.答案:该公司计划在明年将业务拓展到海外市场。
翻译练习答案
翻译练习答案 Updated by Jack on December 25,2020 at 10:00 am第一单元1. 你昨晚在晚会上玩得开心吗?(have a great time)- Did you have a great time at the party last night?2. 这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。
(take a course)-This term she has taken courses in English, computer, and driving.3.他女朋友帮了他很多忙,他欠她的情。
(have a debt)- He has a debt to his girlfriend who has helped him a lot.4.我明白了一个道理:永远不要让你的朋友失望。
(let down)- I have learnt one thing: never let your friends down.1. True, there will be many people ready to help you, but you will often have to take the first step in whatever you choose to do.的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走出第一步。
2. As a teacher, I always tell my students to work hard and keep up from day one. 作为老师,我总是告诉我的学生从第一天开始就努力奋斗、积极向上。
a rich full life of college, you should make the most of the opportunities at hand. 为了你的大学生活过得充实、丰富,你应该充分利用即将得到的机会。
翻译练习答案
翻译练习答案1.(只要看一眼这封信)____________ will convince you that you have been taken in.Aglance at this letter2.____________(没有人不称赞他们)for their great accomplishment. There is no one whodoes not praise them3.____________(我不大想去参加那个聚会), but I'd better put in an appearance.I don'treally want to go to the party4.____________(不论多么成功), people will continue to face difficulties. No matter howsuccessful they become5.____________(除了以身作则), there’s no better way to teach children. Apart from settinga good example6.____________(路拓宽后), the traffic is not so heavy as it sued to be. With the road widenedWith the road widened7.____________(如果全面考虑), work is less boring than amusing oneself. Everythingconsidered8.____________(对听到的事情感到震惊), he placed both his hands on his mouth. Shockedat what he had heard9.____________(如果暴露在空气中), iron will react with the oxygen of the air. If exposed tothe air10.____________(说实话), I’m looking forward to hearing the news. To tell you the truth11.____________(为战争做好准备)is one of the most effectual means of preserving peace. Tobe prepared for war12.____________(正如已经说过), technological innovations are being made at faster and fasterrates. As we have already said13.__________(2 天了都没有走出沙漠,又没有水喝)he was unquenchable. Having beenin the desert without water for two days14.____________(如果你设法与Smith先生取得联系)the problem will be solved easilybecause he is an expert in this field.If you manage to get in touch with Mr. Smith15._____________(再试一试), and the problem would be straightened out. Another attempt16._______________(每当天气不好时), he takes whatever umbrella he can find. whenever theweather is bad17.________________(不用说), it is very important to choose a road for China’s modernizationconforming to her own situation. Needles to say18._________________ (毫无疑问)he is qualified for the job. There is no doubt that19._________________ (不管任务多么艰巨), we must fulfill it in time. No matter how hardthe task is / However hard the task is /No matter how hard the task may be/However hard the task may be20._________________ (随着时间的流逝), they forgot their bitter sufferings.With thepassage of time21._________________ (我们得把休假日推迟)until you're better. We'll have to put off(going on)vacation22._________________ (有些大一新生打定主意)to pursue a master's degree afterundergraduate studies. Some freshmen make up their minds23._________(要不是他慷慨相助), I should have failed in my work. But for his generoushelp24.__________________ (除主席之外的所有成员都投票赞成我的建议)to set up a branchoffice in the suburbs. All the members except the Chairman voted for my proposal25.__________________ (直到失去健康)that people know the value of health. It is not untilthey lose it26.___________________ (很多朋友不在),we decided to put the meeting off. With manyfriends absent27._____________________(不管怎样努力), Tom could not get oiut of the difficulty.,汤姆还是摆脱不了困境。
完整版古代汉语翻译练习及答案
翻译练习答案:1卫懿公有臣曰弘演,远使未还。
狄人攻卫,其民曰:“君之所与禄位者鹤也;所富者宫人也。
召使宫人与鹤战,余焉能战?”遂溃而去。
狄人追及懿公于荥泽,杀之,尽食其肉,独舍其肝。
弘演至,报使于肝毕,呼天而号,尽哀而止,曰:“臣请为表。
”因自刺其腹,内懿公之肝而死。
齐桓公闻之曰:“卫之亡也以无道,今有臣若此,不可不存。
”于是救卫于楚丘【译文】二卫蠡公有一位叫弘演的臣子,出使到远方还没有回来。
狄人进攻卫国*卫国的老百姓说严国君赏赐禄位的,是白鹤,国君赏赐钱财的,是宫女.国君还是派白鹤和宫女去作战吧,我们哪能打仗呢厂一下子就溃散了舟狄人在荥泽追上了卫懿公,把他杀了甲把他的肉都吃光了,只剩下他的肝。
弘演回到卫国'向懿公的肝述职完毕•喊着天号哭起来,尽了臣子哀棹君主的礼数,才停止号哭,说; 我希望能作您的外衣r于是自己划开自己的肚子P把懿公的胖装进去就死了.齐桓公听到此事,说严卫国因为国君昏庸无道而灭亡,现在有这样的臣子•不能不让宜个国家存在下去。
乃于是在楚丘修建城墙,恢复了卫国.2、古之圣王有义兵而无偃兵。
夫有以噎死者,欲禁天下之食,悖;有以乘舟死者,欲禁天下之船,悖;有以用兵丧其国者,欲偃天下之兵,悖。
夫兵不可偃也。
譬之水火然,善用之则为福,不能用之则为祸。
若用药者然,得良药则活人,得恶药则杀人。
义兵之为天下良药也,亦大矣。
【译文】古代的圣王主张正义战争而没有废止过战争如果有因为吃饭堵住喉咙噎死的人,就想要禁止天下人吃饭• 那是荒谬的\如果有因为乘船淹死的人,就想要废止天下的船只, 那是荒谬的》如果有因为参与战争而亡国的,就想要废止天下的战争,那是荒彊的.战争不可废止,就像有水和火一样,善于利用水和火的则可得到幸福,不善于利用水和火的则遭受祸害;又像服用药一样*得到良药就可以救活人,得到毒药就可以杀死人。
正义的战争正是天下最好的良药啊。
3、卞庄子好勇,养母,战而三北。
交游非之,国君辱之。
及母死三年,齐与鲁战,卞庄子请从,见于鲁将军曰:“初与母处,是以三北。
句子的翻译练习题及答案
句子的翻译练习题及答案翻译是语言学习的重要环节之一,通过翻译练习可以巩固词汇和语法知识,提升语言表达能力。
以下是一些句子的翻译练习题及答案,希望对大家的学习有所帮助。
练习题一:原句:I enjoy reading books in my free time.翻译:我喜欢在空闲时间里读书。
练习题二:原句:She doesn't like spicy food.翻译:她不喜欢辣食。
练习题三:原句:We had a great time at the party last night.翻译:我们昨晚在派对上玩得很开心。
练习题四:原句:I need to buy some vegetables from the supermarket.翻译:我需要从超市购买一些蔬菜。
练习题五:原句:He is studying English in the library.翻译:他正在图书馆学习英语。
练习题六:原句:They will go hiking this weekend if the weather is good.翻译:如果天气好的话,他们会在这个周末去徒步旅行。
练习题七:原句:Can you help me with my homework?翻译:你能帮我做作业吗?练习题八:原句:My sister is a doctor and she works in a hospital.翻译:我姐姐是个医生,她在一家医院工作。
练习题九:原句:What time does the movie start?翻译:电影几点开始?练习题十:原句:I can speak three languages fluently.翻译:我能流利地说三种语言。
以上是一些句子的翻译练习题及答案,通过反复练习,可以提高自己的翻译水平,增加对语言的理解和运用能力。
希望大家能够积极参与翻译练习,不断提升自己的语言能力。
翻译练习及其答案
翻译练习及其答案It is a good horse that never stumbles.好马不失蹄It is a skillful technician that never blunders. 智者千虑Among the blind, the one-eyed man is king.山中无老虎,猴子称霸王Good fortune lieth within bad, bad fortune lurkth with good.福兮祸之所以,祸兮福之所倚Do not unto others what you would not be done by.己所不欲,勿施于人I could not recollect his name to save my life.我怎么都想不起他的名字These books have long been out of print, you can not get them for love or money.无价之宝He is lying on his side.固执己见She is standing on her head.他到立着as timid as a rabbit胆小如鼠as strong as a horse健壮如牛as stubborn as a mule倔如驴a bunch of rascals狐朋狗友let the cat out of the bag露马脚before one can say Jack Robinson说时迟,那时快An old hand is a good guide.老马识途精简发一、试译下列各句,注意精简作主语的斜体人称代词:1.I am 78 years old;I have been confined to my room witha paralytic stroke for the past 14 months..我七十八岁了,由于患了瘫痪性的中风,十四个月来一直出不了门。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
UNIT 1汉译英1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to) Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。
(at best, at worst)At best he’s ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.英译汉1. The sales of computers have multiplied six times since 1988.1988年以来,计算机的销售量增加了五倍。
2. The number of the students enrolled in evening classes has increased more than twofold.注册晚间上课的学生人数增加了一倍多。
3. The population of this small town has increased by a factor of four.这个小城镇的人口增长了三倍。
4. The price of mobile phones was reduced by 70%.移动电话的价格降低了70%。
5. If you treble the distance between two objects, their gravitational attraction becomes nine times weaker.假如你使两个物体之间的距离增大到三倍,那么它们之间的万有引力就会减小到九分之一。
6. By using an automatic assembly line, the assembling time will be reduced five times.这条自动装配线使装配时间减少了五分之四。
7. The cost of the new product is 25% as much as that of the old one.新产品的成本是老产品的25%。
8. The machine improves the working conditions and raises efficiency four fold.这台机器改善了劳动条件,使功效提高了三倍。
(功效是原来的四倍)UNIT 2汉译英1. 要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。
(no more…tha n)He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.2. 至于她的父亲,她不敢肯定是否会接收她和她的小孩。
(as for)As for her father, she is not sure whether he will accept her and her baby.3. 晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。
(undermine)Staying up late will undermine one’s healt h while going to bed early and getting up early will benefit it.4. 大使亲自向总理转达了总统的问候。
(convey)The ambassador personally conveyed the president’s message to the premier.5. 这个女孩决定敞开心扉,把她看见的一切都告诉警方。
(open up)The girl decided to open up and tell the police what she had seen.英译汉1. Petroleum, natural gas and coal come from plants that lived 330 million years ago.石油﹑天然气和煤都是由3亿3千万年以前的植物形成的。
2. Although there exist only about 90 elements in nature, they combine to form thousands of different substances in the world.虽然自然界大约只有90种元素,但它们的结合可构成世界上千千万万种不同的物质。
3. Nobel’s original legacy of nine million dollars was invested, and the interest on this sum is used for the awards which vary from $30 000 to $125 000.诺贝尔提供的遗产原数为900万美元,这些钱投资后所得利息用作奖金,奖金的数额从3万美元到12.5万美元不等。
4. Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the propositions that all men are created equal.八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新的国家,它孕于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
5. In practice, a rotor weighing about 10 tons and rotating at 3,000 r.p.m. may be so well balanced that the motion, except for sound, is just perceptible.实际上,一根重约10吨﹑每分钟3千转的转子可以平衡得非常好,以致于除了响声外,人们几乎觉察不出它的运转。
UNIT 3汉译英1. 他理个发就要收500元,简直不可思议。
(charge)It is simply unbelievable for him to charge 500 Yuan for a haircut.2. 人民赋予你特权,你就应该全心全意为人民服务。
(grant)People grant you the privilege, so you should serve the people wholeheartedly. 3. 天气预报很重要,依据它我们才能决定什么时候出航。
(so that)The weather forecast is so important that we can decide when to go to sea.4. 炮声打破了往常周日早晨的宁静,人们强烈预感到战争就要来临。
(violate)The sound of guns violated the usual calmness of Sunday morning, and people had a strong feeling that the war was coming.5. 即使你每分钟看3页,到本周末你无论如何也看不完这本书。
(even though)Even though you read three pages per minute, you will by no means finish the book by the end of this weekend.英译汉1) The Theory of Relativity is now above many people’s comprehension.相对论现在还有许多人不能理解。
2) A few sets of equipment are in a state of neglect.一些设备处于无人管理的状态。
3) The machine provides no power of its own.机器本身并不提供动力。
4) Both suggestions cannot be accepted by the committee.并非两个建议都能被委员会接受。
5) The problem is beyond the reach of my understanding.这个问题我理解不了。
6) Never start to do the experiment before you have checked the instruments.在没检查仪器之前,千万别做实验。
UNIT 4汉译英1. 我爷爷虽然70岁了,但他的爱好广泛,从下国际象棋到爬山,多种多样。
(range from ...to )My grandfather's interests range from playing chess to climbing mountains although he is 70 years old.2. 真奇怪,汤姆的奶奶都80岁了还玩玩具娃娃。
(surprisingly)Surprisingly, Tom's grandmother plays with dolls at the age of 80.3. 他大公无私的精神和天赋使他适合担当大多数学生梦想得到的那项工作。
(qualify for)His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get.4. 你如何解释他的那个怪梦?(interpretation)What interpretation would you put on his odd /strange dream?5. 我们老板刚买的新轿车一小时能行驶200公里。