课文文言文陈元方候袁公

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

课文文言文陈元方候袁公
导读:陈元方候袁公,在《世说新语》里,直接介绍陈元方言行的至少有九条,分布在《德行》《言语》《政事》《方正》《规箴》《夙慧》六门。

课文文言文陈元方候袁公,欢迎阅读。

陈元方年十一时,候袁公。

袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。

”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。

不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。

周公不师孔子,孔子亦不师周公。


翻译
陈元方十一岁时,去拜会袁绍。

袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的.人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。

”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。

不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。

周公没有学孔子,孔子也没有学周公。


注释
候:拜访,问候。

履行:实施,实行。

绥:安,体恤。

孤:封建时代王侯对自己的谦称。

王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家
等称呼。

师:学习。

尝:曾经。

卿:客气,亲热的称呼。

法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。

(2)方法,做法。

(3)效法,仿效。

(4)标准,法则。

这里用(3)效法,仿效。

称:称赞,赞不绝口。

周公:周武王的弟弟。

历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。

汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。

为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。

周旋动静:这里指思想和行动。

益:更加。

以:用。

恣:放纵、无拘束,这里指顺从。

赏析
袁公
比较自负,问题刁钻。

如「孤往者尝为邺令,正行此事。

不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。

元方
机智应变。

如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。

周公不师孔子,孔子亦不师周公。

」如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保住了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。

【课文文言文陈元方候袁公】
1.《陈元方候袁公》原文及翻译
2.陈元方候袁公原文及翻译
3.陈元方候袁公文言文鉴赏
4.语文文言文陈元方候袁公知识点总结
5.文言文《陈元方候袁公》原文及翻译
6.关于陈元方候袁公原文及翻译
7.陈元方候袁公诗词鉴赏
8.《陈元方候袁公》阅读答案与参考译文
上文是关于课文文言文陈元方候袁公,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。

相关文档
最新文档