大学英语综合教程2 78910单元翻译句子
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. 他因急性阑尾炎住院治疗,结果连期末考试都没参加。(with the result that) He was hospitalized with acute appendicitis, with the result that he missed the final examination.
2. 前来听讲座的人远远超出原来的计划,分发给大家的讲义不够了。(go round) As many more people came to the lecture than expected, there were not enough handouts to go round.
3. 不管一天工作有多忙,他在睡觉前总要看一下电子邮箱里有没有新邮件。No matter what a long day he may have, he makes a point of checking his e-mail inbox before going to bed.
4. 世界各国都有失业问题,但各国政府处理这个问题的方法不尽相同。Unemployment is found in all countries in the world, but governments vary in their way to handle the problem.
5. 第一次来到异国的人往往会感到自己周围的一切既陌生,又有趣。(be apt to) Anyone who has come to a foreign country for the first time is apt to find everything around him both strange and interesting.
6.球迷们对这场足球比赛中双方球员场上的表现都感到十分失望。
The football fans were very disappointed at the performance of the players of both tea ms.
7. 他的话,你得好好想一想,千万不要他说什么就信什么。(take at face value) Never take what he says at face value. Think it over yourself.
8. 医生的一番话消除了他对手术的恐惧感。
The doctor’s wo rds removed his fears about the operation.
1. 经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案,这个方案实质上就是我们最初的建议。(come up with)
After months of negotiation, the two companies finally came up with a solution, which was in essence our original proposal.
2.这个非洲部落的人民对月亮的崇拜,就和我们的祖先对太阳的崇拜差不多。(in the same way that…)
The people of that African tribe worship the moon in much the same way that our ancestors worshipped the sun.
3. 四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。有些人猜测它们是外星人建造的。(speculate)
It is still a puzzle as to how the ancient Egyptian pyramids were built over 4,000 years ago. Some people speculate that they were built by supernatural beings.
4. 非法使用劣质建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。(result in)
The illegal use of inferior building materials eventually resulted in the collapse of the hotel.
5. 当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。(take action) At present, many countries are taking action to mitigate the impact of the financial cri sis on their economy.
6.这对夫妇偶遇多年不断的争吵而最终离了婚,这种争吵其实都是因为缺乏理解引起的。(result from)
The couple finally divorced after years of incessant quarrels, which had resulted from
a lack of understanding.
7. 两国政府同意建立一条军事热线,以降低因情报失误而发生战争的风险。(reduce)
The governments of the two countries agreed to set up a military hotline to reduce the risk of war due to incorrect information.
8. 有些中国学生在美国的大学里不大成功,因为他们没能适应那里的新环境。(adapt to)
Some Chinese students were not very successfully in American universities because t hey failed to adapt to the new environment there.
1. 1935年10月,中国红军历尽艰苦和牺牲,最后终于到达了陕北。(make one’s way to)
In October 1935, the Chinese Red Army, having endured through all hardships and sacrifices, finally made their way to the north of Shaanxi province.
2. 在经济危机中,政府发表了一个声明,号召人们尽可能购买当地产品。(call upon)
In the economic crisis, the government released a statement, calling upon the people to buy the local products as many as possible.
3. 世界各国政治家们正在尽一切努力利用原子能,恢复人类安全的自然环境。(harness)
The statesmen in various countries are trying to harness nuclear energy and restore a safe environment for the human race
4. 他没有听见门铃声,因为他正在聚精会神地工作。(rapt)
He didn’t hear the doorbell because he was rapt in his work.
5. 这个国家经常发生暴乱,一方面是因为广泛的赤贫现象,另一方面则因为因为人民对发白政府固有的不信任。(inherent)
This country suffers from frequent riots because of widespread extreme poverty, as well as people’s inherent distrust of the corrupt government.
6. 这位经济学家在做关于当前经济形势的报告时,在PPT上用许多具体的数字来强调这场危机的严重性。(underline)
In his lecture on the current economic situation, the economist used a lot of figures on the PPT to underline the seriousness of the crisis.
7. 他笑着回答说:“不用谢,我做这件事不光是为了你,也是为了我自己。” (as much as)
He answered with a smile, “Not at all. I did this as much for you as for myself.”
8. 评价一个人,并不看他说了什么,而看他为自己的国家和人民做了些什么。(measure)
A man is measured not by what he says, but by what he does for his country and people.