旅游翻译——精选推荐

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

旅游翻译
Royal Tombs of the Northern Song Dynasty,Gongyi
巩义北宋皇陵
是中国中部地区最⼤的皇帝陵墓裙,位于郑州市西70公⾥的巩义市。

从公元960年起,北宋王朝历经九帝,⼋个皇帝均葬于此,现有座皇陵和⼤量⽯⼈、⽯兽是国家级重点⽂物保护单位。

It is the biggest royal tomb group in centural China. It is located in Gongyi City, 70kms west of Zhengzhou. From 960AD on, 9 kings and 8 emperors of the northern Song Dynasty were buried here. There are 8 emperorsi tombs and a lot of stone figures and animals. It is a state-level historical and cultural site.
Grand Xianghuo Monastery, Kaifeng
开封相国寺
位于开封市中⼼,是著名的佛教寺院,建于北齐天宝六年,北宋时期,相国寺是全国佛教活动中⼼。

现保存有天王殿、⼤雄宝殿、⼋⾓琉璃殿、藏经楼、千⼿千眼佛等殿宇古迹。

Located in the center of Kaifeng, Grand Xiangguo Monastery, a famous Buddhist temple complex was built in the 6th year of Tianbao of the Northern Qi Dynasty (550-557). During the Northern Song Dynasty, the Monastry was the center of Buddhism in China. Now, there exists the Heavenly King Hall, Main Hall, the Octagonal Glazed Tile Hall, the Buddhist Scripture Tower and the 1000-eye and 1000-hand Buddha Hall.
The Millennium City, Kaifeng
开封清明上河园
位于开封西北隅,以北宋画家张择端绘制的巨幅画卷《清明上河园》为蓝本,再现了《清明上河园》中所描绘的东京开封的繁华景象,是⼀座⼤型民俗公园。

The long scroll of “river sightseeing on Qingming festival” is located northwest of Kaifeng based on painting by Zhang Zeduan, the painter of the northern Song Dynasty (960-1127), which illustrated the prosperous scene of Kaifeng as shown in the scroll. It is a large part with folkways as the main topic.
Baozheng’s Memorial Hall, Kaifeng
开封包公祠
位于开封市包公湖畔,为纪念宋代的清官包拯⽽建,建在北宋“开封府”的遗址上。

主体建筑由⼤殿、⼆殿、东西配殿和⼤门楼等。

祠内陈列包公铜像及包公断案的腊像等。

Located on the bank of Bao Zheng lake of Kaifeng, the hall was built on the original site of “Kaifeng Court” of the northern Song Dynasty to commemorate Bao Zheng, the upright official of the Song Dynasty (960-1127). The main buildings are the grand hall, second hall, eastern hal ls and gate tower. There displayed Bao Zheng’s bronze statue and the wax statue showing how he settled the lawsuits.
Yellow River Xiaolangdi Scenic Spot
黄河⼩浪底风景区
位于济源市西南30公⾥黄河中下游交界处,因其⼯程浩⼤⽽举世瞩⽬。

⼤河截流,⽔位提⾼,形成了独具特⾊黄河旅游景观。

附近名城古都遍布,形成了⼀个⼭岳湖泊与黄河⽂化并举的景区。

It is located at the juncture of the middle and lower reaches of the Yellow River, 30Km to the southwest of Jinan city. The project is world well known for its hugeness. Water current of the river is cut off and level of water is raised, which has formed a scenic spot with both hills and lakes and Yellow River culture.
Songshan National Forest Park,Dengfeng
登封嵩⼭国家森林公园
由太室⼭和少室⼭组成,东西绵延约60公⾥,群峰挺拔,⽓势磅礴景象万千。

由峰⾻、洞、瀑、泉、林等⾃然景⾊构成的中岳⼗⼆景,是全国重点风景名胜区。

The park consists of Mt. Taishi and Mt. Shaoshi, extending 60km from east to west. Beautiful scenes of peaks, valleys, caves, waterfalls, springs, forest. It is a state-level scenic area.
Neixiang country yamen
南阳内乡县衙
位于内乡县东⼤街西端,始建于1304年,历经数次修葺,现存房117间。

1984年被批准为我国第⼀个县级博物馆。

The yamen was built in 1304 at the West End of East Avenue. After several times’ repairs, there exist 117 rooms. In 1984, it was approved to be the first county-level museum in our county.
Wuhou Temple, Nanyang
南阳武侯祠
位于南阳市西南的卧龙岗上,相传诸葛亮曾躬耕于此,刘备“三顾茅庐”的故事也发⽣于此。

唐宋时建祠已作纪念。

现存⽯碑300多块。

The temple was built on Wolong hillock southwest of Nanyang City. It was said that Zhu Geliang had ever farmed here. The story of Liu Bei visited here three times to invite Zhuge Liang also resided there. The temple was built in the Tang and Song Dynasty (618-1279) in memory of Zhu Geliang. There are over 300 stone tablets at the temple site.
Baiyunshan National Forest Park, Luoyang
洛阳⽩云⼭国家森林公园
位于洛阳南88公⾥处。

属天然原始森林,⼭峰雄奇巍巍,海拔1500⽶以上的⼭峰有37座,云烟深锁,峰峦隐现,可谓⼈间仙境。

The park is located 88kms south of Luoyang. It is a natural virgin forest with highly standing hills. There are 37 peaks with 1500 ms above sea level, appearing indistinctly In the mist. It is regarded as the fairland in mortal world.
Yuntaishan Scenic Spot Area, Jiaozuo
焦作云台⼭风景名胜区
位于焦作修武县,景区⾯积55平⽅公⾥,辖有8个景区,有奇峰秀岭36座,天然溶洞数⼗个,潭瀑泉池不计其数。

云台⼭天瀑落差⾼达314⽶,为中国落差最⼤的瀑布。

The area, Located at Xiuwu county of Jiaozuo, covers an area of 55 square kms with 8 scenic spots. There are over 36 peaks, 10 natural caves and countless springs and waterfalls. The Yuntai waterfall has a drop of 314 meters, which is the biggest in China.
The Yellow River Scenic Spot Area,Zhengzhou
郑州黄河旅游区
黄河是中华民族的母亲河。

在黄河游览区,黄河展现出了她波澜壮阔的⼀⾯,景点由40多处,构成了⼀幅“民族摇篮”为主题的⼭⽔画卷。

Yellow River is the Mother River of Chinese nation. And it shows the magnificence at the sightseeing area, There are over 40 scenic spots, which forms a landscape painting scroll with “national cradle” as the key Sprit.
Wangwu Mt. Scenic Spot Area, Jiyuan
济源王屋⼭风景名胜区
“愚公移⼭”这个古⽼和美丽的传说,让⼈们知道了王屋⼭。

它是中国古代九⼤名⼭之⼀,⼜为道教⼗⼤洞天之⾸,也是传说中轩辕黄帝设坛祭天之所。

The old beautiful tale of “How the foolish old Man Removed the Mountains ”makes people know Wangwu Mt. It is one of the 9 famous mountains in China, The first cave of Taoist, well as the place where Xuanyuan Huangdi set up the platform to worship the God.
Red Flag Canal, Anyang
安阳红旗渠
1960年,林县⼈民为了解决饮⽔问题,在太⾏⼭悬崖峭壁上开凿了⼀条1500公⾥的引⽔渠,这就是红旗渠。

“红旗渠”代表了中国⼈艰苦奋⽃、奋发图强的精神,被誉为“⼈造天河”、“当代万⾥长城”。

In order to solve the drinking water crisis for the local people in Linxian County, under the leadership of the Communist Party
of China, in 1960, people dug a 1500-km water-diverting canal along the cliffs of Taiang Mountain, that is the Red Flag Canal. Red Flag Canal represents the hard working and self-dependence spirit of the Chinese people. It is famed as the “Man-made Milk-way” and “Modern Great Wall”.
Mt. Dapi Scenic Spot Area, Hebi
鹤壁⼤伾⼭风景名胜区
⼤伾⼭位于鹤壁浚县城关镇东南隅,东临黄河故道,⾃然风光优美,在岩⽯上有⼀佛像,倚⼭凿就,⾼与崖齐,覆以七丈⾼楼,⼈谓“⼋丈佛爷七丈楼”。

Mt. Dapi is situated at the southeast corner of Xunxian county town in Hebi. To the east is the old course of the yellow river. Landscape there is very beautiful. On the top of the rock stands a big Buddhist statue, which was carved out against the mountain as high as the height of the hill and covered by a high building of 7 Zhang(a Zhang equals 3.3 meters), people call it as “Eight Zhang Buddhist Grandpa covered by Seven Zhang high building”.
Rooster Mt. Scenic Spot Area, Xinyang
信阳鸡公⼭风景名胜区
位于信阳市南40公⾥处,是中国四⼤避暑胜地之⼀。

主峰报晓峰,形如⼀只引颈⾼啼的雄鸡,故称鸡公⼭。

Over 40 kms south of Xinyang, Rooster Mt. Scenic Spot Area is one of the summer resorts in China. Baoxiao Peak, the main one, is like a crowing rooster, hence the name of Rooster Mountain.
Luoyang Peony Flower Fair
洛阳牡丹花会
“洛阳牡丹甲天下”,⽽今牡丹逢盛世,花开更富丽。

每逢4⽉18⽇⾄25⽇,在洛阳举办“牡丹花会”,满城的牡丹怒放,形成了花的海洋,真是“唯有牡丹真国⾊,花开时节东京城”。

Peony of Luoyang ranks the first under the heaven. When it is just on the heyday of peony in full blossom, peony is more pretty and glittering , Every April 15 to 25 Peony fair is held in luoyang. The fully blooming peony makes the luoyang city a sea of the peony flower, just like the scenery described in the well-known poem “only peony is most beautiful flower .Seeing the blooming peony, all the citizens of the ancient capital are shocked.”
Karfeng Chrysanthemum Fair
开封菊花花会
开封对菊花的栽培,在宋代就已开始,每逢重阳佳节,就有开菊会、饮菊酒等活
动。

现在开封每年10⽉18⽇⾄11⽉18⽇举办盛⼤的“开封菊花会”。

游⼈可以⼀边品尝开封⼩吃,⼀边观赏菊花,真是即饱⼝福,⼜饱眼福。

Planting of Kaifeng chrysanthemum started from Song dynasty. Every Chongyang festival(September the 9th )there is a chrysanthemum fair and drinking of chrysanthemum liquor activities. Now there is a chrysanthemum fair every year on October 25 to November 25th. Tourists taste the food while enjoy the flower of chrysanthemum. It is really a vocal taste together with eye tasting happiness.
China Zhengzhou International Wushu Festival
中国郑州国际少林武术节
发祥于河南省登封市的少林武术,⾄今已有1500多年历史,它集南北武术之⼤成,功法繁多,套路达260多种,在中外武术史上独树⼀帜,久负盛名。

每两年⼀次,9⽉1⽇⾄5⽇在郑州举办。

Once every two years, being held from September first to the fifth in Zhengzhou. Main contents are: Invited Shaolin Wushu contest and Wushu free fighting arena contest; economic and trade negotiation fair; tour the Yellow River by hovercraft; exhibition about places of historical interests, scenic spots photographing, calligraphy and painting works.
China jiaozuo International Taiji Boxing Annual Meetilng
中国焦作国际太极拳年会
陈⽒太极拳产⽣于明朝初年的河南温县陈家沟,以刚柔相济闻名于世。

“中国焦作国际太极拳会”每年⼀次,8⽉22⽇⾄8⽉26⽇在焦作温县举办。

Chen style taiji (Tai Chi) originated in Chenjiagou.Wenxian county, Henan province in the early years of Ming Dynasty (1368-1644). The style combines softness and hardness. “China Jiaozuo International Taiji Annual Meeting ” is held every other year, from 22nd to 28th August in Wenxian county .Jiaozuo city . Main events are Taiji Quan demonstration and contests, Taiji academic and study conference etc. Guanyu’s Memorial Temple, Luoyang
洛阳关林
位于洛阳南郊7公⾥,相传为埋葬三国蜀汉名将关⽻⾸级的地⽅,因慕前古柏近千株,故称关林。

现存殿宇150余间、⽯狮110多个,为全国三⼤关庙之⼀。

Located 7 Kms south of Luoyang Guan Memorial Temple was said the place was the tomb to bury here of Guan Yu,a famous general of the state of Shu during the three-kingdom period.Guan Lin was named for
the1000cypress trees around the tomb.Three are over 150 halls and rooms and 110 stone lions.It is one of the three Guan Yu’s tombs.
The White Horse Temple Luoyang
洛阳⽩马寺
有中国“第⼀古刹”之称的⽩马寺位于洛阳东郊12公⾥处,建于东汉明帝永平⼗⼀年,是佛教传⼊中国后建造的第⼀座佛寺,依驮经回来的⽩马命名;也是中国佛教早期传播和活动中⼼,被尊为“祖庭”和“释源”。

White horse temple, known as the first ancient temple in China, is located 12 Kms east of Luoyang. The temple was built in the 11th year of emperor Mingdi of the eastern Han Dynasty (24-220 AD).It was the first Buddhist temple ever built after the Buddhism was introduced into China.The temple was named after the white horse that carried Buddhist and the scripture back.Here used to be the center to spread Buddhist in China,and was honored the “ancestral court”and “source of Buddhism”.
Dragon Pavilion Park,Kaifeng
开封龙亭公园
位于开封西北隅,是清朝在北宋皇宫的遗址上所建,称之为”龙亭”。

包括午门、⽟带桥、朝门、朝房、龙亭等建筑群体。

Located in the northwest of Kaifeng, the park was built in the Qing Dynasty(1644-1911)on the ancient site of the imperial palace of the Northern Song Dynasty,hence the name, which include the imperial gate way,jade belt bridge,imperial office gateway, imperial office hall and Dragon Pavilion.
Iron Pagoda Park,Kaifeng
开封铁塔公园
铁塔⼜名“开宝寺塔”,坐落在开封市东北隅铁塔公园内,因塔⾝全部以褐⾊琉璃⽡镶嵌,远看酷似铁⾊,故称为“铁塔”。

Iron Pagoda has another name of “Kaifeng Pagoda”locating in the “Iron Pagoda Park” northeast of Kaifeng. The pagoda is inlaid with dark brown glazed tiles,looking extremely as the color of iron, hence it’s the name.
Youli Town ,Anyang
安阳羑⾥城
位于安阳汤因县成北,是《周易》发源地。

为商末殷纣王囚西伯姬昌的地⽅,是我国历史上有⽂字记载的第⼀座国家监狱。

The town is located in the south of the Tangyin country of Anyang, the site of the writing of “The Book of Changes”. This is the place where Ji Chang,King Wen Wang (the Xi Bo King)of Zhou of the late Shang Dynasty was imprisoned(16-11 BC). It is the first state prison with written records in China.
Yin Ruins,Anyang
安阳殷墟
位于安阳⼩屯村的殷墟出⼟的载由⽂字的甲⾻刻辞,被评为“中国20世纪100项考古⼤发现”之⾸。

证明了殷墟是中国⽬前有⽂字史迹可考证的第⼀座古都。

现有多处宫殿、作坊、陵墓遗址等。

Inscriptions carved on bones and tortoise shells were unearthed from Yin ruins at Xiaotun village of Anyang.They were selected to be the first of “100 archeological discoveries in the 20th century of China”.The Yin ruins(16-11cent.BC)are identified as the first ancient capital from linguistic research on the carved text. There are many palaces, workshops, and tomb sites.
The Guo State Museum, Sanmenxia
Longmen Grottoes,Luoyang
洛阳龙门⽯窟
世界⽂化遗产—洛阳龙门⽯窟,位于洛阳南郊12公⾥处,开凿于魏孝⽂帝太和⼗⼋年,经过400余年的开凿,现存窟龛2100余个、造像10万余尊、碑刻题记3600余品,数量之多位于全国各⽯窟之⾸。

⽓魄之博⼤,蕴涵之深邃,雕刻之精湛,堪称世界雕塑艺术宝库中的⼀朵奇葩。

Longmen Grottoes in Luoyang,the world cultural heritage, are located 12Kms south of Luoyang. The carving began at the
18th year of the emperor Xiaowen of the Wei Dynasty (220-265).After 400 years’carving, 2600 caves left over there, 100,000 statues and 3200 stone tablet carvings, which is the first one of all the caves in China. It is really the beautiful bright flower in the world sculpture treasure house with great daring, deep content ad exquisite carving.
Shaolin Temple,Dengfeng
登封少林寺
“天下功夫出少林”,要探访少林功夫的发源地,领略正宗的少林功夫,⼀定要到河南登封少林寺。

少林寺位于登封市西北13公⾥,创建于北魏。

“武以寺名,寺
以武显”,号称“天下第⼀刹”,是国内外武林友⼈敬慕之地。

主要景观由常住院、塔林、初祖庵、⼆祖庵和达摩洞等,其中塔林现存佛塔240多座,是⽬前中国最⼤的古代佛塔群。

“Kungfu under heaven comes out of Shaolin ”.One must go to Shaolin Temple in Dengfeng to visit the birthplace of Shaolin Kungfu and to get some idea of it.Shaolin Temple 13kms northwest of Dengfeng City was firstly built in the Northern Wei Dynasty(386-534).”Shaolin Kungfu is famous by the temple while the temple is famous for its Kungfu.”Shaolin Temple is called “No.One Temple Under Heaven”,which attracts Kungfu practitioners all over the world. The tourist attractions are the Main Temple Yard,the Forest of Pagodas, the First Founder’s Yard,the Second Founder’s Yard and the Damo Cave. The existing 240 pagodas there i s largest ancient pagoda group in China。

相关文档
最新文档