考博万词补充强化版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
combust[kəmˈbʌst] vt.燃烧n. 燃料
We combust coal and other fossil fuels. 我们使用煤碳及其他化石燃料做燃料.
(词根:bust=to burn up 燃烧bust n.半身雕塑像:(妇女的)胸部adj.生意失败的,破产的v. 破产;爆裂;降低级别busty a.波霸的)
abrogate[ˈæbrəˌɡet v. 废除,取消
The next prime minister could abrogate the treaty. 下一任首相可能会废除这个条约。
(词根:rog = to ask(询问;要求))
arrogate v. 霸占;擅取(ar+rog+ate→一再要求→霸占)
arrogant a. 傲慢的(ar+rog+ant→一再要求的→傲慢的)
abrogate v. 取消,废止(ab去掉+rog+ate→不再要求有→取消掉)
derogate v. 毁损;堕落(de向下,坏+rog+ate→问下去→毁损掉)
derogatory a. 贬低的(derogate+ory)
interrogate v. 审问(inter在…中间+rog+ate→在[审问室]中问→审问)
prerogative n. 特权(pre预先+rog+ative→预先要求→特权)
prorogue n. 休会,闭会(pro前+rogue→提前问好[下一次开会日期]→休会)
rogue n. "无赖,骗子(无理要求者)"
annul [əˈnʌl] vt.取消; 宣告无效; 使消失; 抹去;
词根:nul, null = nothing 无
null adj.无效的;无意义的;无的;零
nullify [null 无+ -ify 动词后缀] v. 使无效;取消;使无意义;抵消
The effect of the statute was to annul this covenant. 但州法规废除了这一契约。
coarse [kɔ:rs] adj.粗糙的; 粗鄙的; 粗野的
She spoke in a quiet voice but used remarkably coarse expressions.
她说话声音很小,但是用了些特别粗俗的字眼儿。
gauche[goʊʃ] adj.不善交际的,笨拙的
We're all a bit gauche when we're young.年轻的时候我们都有点放不开。
odd[ɑ:d] adj.古怪的; 奇数的; 剩余的; 临时的; n.奇特的事物
He smiled, an odd, dreamy smile that sent chills up my back. 他笑了,笑容古怪迷离,叫我后背发凉。
profuse[prəˈfju:s] adj.毫不吝惜的; 慷慨的; 挥霍的; 浪费的
He was so profuse with his money that he is now poor. 他过去很挥霍,结果现在穷了。
scant[skænt] adj.不足的; 缺乏的; 将近的; 吝啬的; vt.限制; 节省; 吝惜;
She began to berate the police for paying scant attention to the theft from her car.
她开始痛斥警方对她车内被窃一案不够关注。
esteem [ɪˈsti:m] vt.n. 尊敬,敬重; 考虑; 估价;意见, 名声;
He is held in high esteem by colleagues in the construction industry. 建筑业的同行们都非常敬重他。
retard[rɪˈtɑ:d] vt.n.使减速,妨碍,阻止,推迟;
Continuing violence will retard negotiations over the country's future.
持续不断的暴力活动会阻碍关系到国家未来的谈判的进行。
accomplice [əˈkʌmplɪs] n.共犯; 帮凶[一起折得很近ac<ad(=near)+com(=together)+ plic(=fold)] He was working alone and did not have an accomplice. 他在单干,没有同伙。
haphazard [hæpˈhæzəd]
adj.偶然的,随意的; 无计划的; 任意的,胡乱的;
n.偶然; 偶然性; 偶然事件; 任意性;
adv.随意地; 偶然地; 无计划地; 杂乱无章地;
The books had been piled on the shelves in a haphazard fashion. 书架上的书堆放得杂乱无序。
Mary sang and I accompanied her on the piano.(伴奏)
discord[ˈdɪskɔ:d] n.v.不一致; [乐] 不谐和,发乱音; [心分开的dis(=apart) + cord(=heart)]
After they had parted in discord, he stood alone outside his gate.
大伙不欢而散以后, 他一个人孤零零地站在门外。
discard [dɪsˈkɑ:d]vt.n.丢弃,抛弃; 解雇; 出牌;被抛弃的人[物];打出的牌;(dis去掉+card+把[废纸]扔掉→抛弃)Einstein had the chutzpah to discard common sense and long-established theory.
爱因斯坦敢于抛弃常识和长期公认的理论。
They will stop at nothing to achieve their aims. 他们将不择手段地来达到他们的目的。
He went to all lengths to accomplish his purpose. 他用尽手段以达到目的。
a nodding (或passing,bowing) acquaintance 点头之交,一面之交
get across a theory to his students 让学生明白一个理论
earnest [ˈɜ:nɪst] adj.热心的; 诚挚的,真挚的; 重要的; n.认真; 诚挚; 热心; 定钱,保证金While this conversation was going on, I was listening with earnest attention.
这场对话进行的时候,我聚精会神地听着。
equate [iˈkweɪt] vt.等同; 使相等; 相当于
Some parents equate education with exam success. 有些父母认为教育就是考试成绩优秀。
factual[ˈfæktʃuəl] adj.事实的,真实的; 根据事实的; 确凿的
You'd better give us as much factual evidence as possible. 你最好向我们尽可能多地提供事实证据。
virtual[ˈvɜ:tʃuəl]adj.实质上的,事实上的; (计算机)虚拟的; <物>有效的,虚像的; (粒子)实际存在的; Journalists said there was a virtual news blackout about the rally. 记者们说有关这场集会的新闻实际上被封锁了。
reckon[ˈrekən]vt.认为; 计算; 测算,估计; 评定,断定;
Don't reckon upon your relatives to help you out of trouble. 不要指望你的亲戚会帮助你摆脱困境。
detest[dɪˈtest] vt.憎恶,嫌恶,痛恨
I detest people who tell lies. 我恨说谎的人。
toxin[ˈtɒksɪn] n.毒素; 毒质
Experts have linked this condition to a build-up of toxins in the bod. 专家已把这一病症与体内毒素的积累联系起来。
We're barely scraping by on my salary. 我们靠我的工资勉强度日。
This is a video camera after my own heart. 这是一架合我心意的摄像机。
My brother asked me to fish this morning, which was after my own fancy.我弟弟要我今天早上去钓鱼,这正合我意。
allure [əˈlʊə(r)]n.诱惑力,魅力; vt.吸引; 引诱,诱惑
It's a game that has really lost its allure. 这是一项的确已失去了魅力的游戏。
nimble[ˈnɪmbl] adj.灵活的; 敏捷的; 机敏的; (头脑)思路敏捷的,机智的;
He has a nimble tongue. 他能说会道。
prompt [prɒmpt]
adj.迅速的; 敏捷的; 立刻的; 准时的;
v.提示; 促使; 导致; 鼓励;
n.提示; 提示符; 激励; 提词;
Japan's recession has prompted consumers to cut back on buying cars.
日本经济的不景气使得消费者在购买车辆上减少了开支。
designate [ˈdezɪgneɪt]
vt. 指派; 指明,指出; 表明,意味着; 把…定名为;
adj. 指定而尚未上任的; 选出而尚未上任的;
The Prime Minister has designated three new members of his government. 首相任命了三名政府的新成员。
wedge[wedʒ]
n. 楔; 楔形物; (击高尔夫球的)楔形铁头球棒; 〈比喻〉可以逐渐扩大作用的开端;
vt. 楔入; 用楔子楔牢; 挤进;
Wedge the plug into the hole. 将塞子塞进洞口。
reciprocal [rɪˈsɪprəkl]
adj. 互惠的; 倒数的; 相互的;
n. 倒数; 互相关联的事物;
Our relationship is based on reciprocal respect. 我们的关系是以互相尊重为基础的。
consecutive[kənˈsekjətɪv]
adj. 连续的,连贯的; [语] 表示结果的;
She was within sight of Navratilova's record of seventy-four consecutive wins. 她已经逼近了纳夫拉蒂洛娃74连胜的纪录。
amiable[ˈeɪmiəbl] adj.和蔼可亲的; 温和的;
She had been surprised at how amiable and polite he had seemed.看到他如此和蔼可亲、彬彬有礼,她非常惊讶。
(词根:-am- 爱,友善amateur n.业余爱好者adj.外行的)
dilate[daɪˈleɪt]
vt. 扩张; 详述; 使扩大; 使膨胀;
vi. 膨胀; 扩大; 详述;
If there were time, I could dilate upon this subject. 假如有时间, 我可对此题目加以详述。
elaborate [ɪˈlæbərət]
vi. 详尽说明; 变得复杂;
vt. 详细制定; 详尽阐述; [生理学] 加工; 尽心竭力地做;
adj. 精心制作的; 精巧的; 复杂的; (结构)复杂的;
Elaborate efforts were made to reconstruct what had happened. 为重现当时的情景,他们做了大量细致的工作。
juxtapose[ˌdʒʌkstəˈpəʊz]vt.把…并列,把…并置,把…放在另一个旁边;
When you juxtapose the two, you can see the difference. 要是你把这两个人并在一起, 就看得出分别来了。
(词根:juxta-, juxt-=near 靠近)
metaphysics[ˌmetəˈfɪzɪks] n.形而上学,玄学;
Promote materialist dialectics and oppose metaphysics and scholasticism.
要提倡唯物辩证法,反对形而上学和烦琐哲学。
前缀:meta- 表示“超过, 改变”
metabolism 新陈代谢(mata+bol抛+ism→抛〔旧〕变新)
metamorphism 变形;变性(meta+morph形状+ism→变形)
metaphor 隐喻(meta+phor带来→〔语言〕改变着说→隐喻)
metaphysis 形而上学(meta+physics物质;物理→物质之上的学科→形而上学)
metapsy 超心理学,灵学(meta+psych心灵+ology学科)
predecessor[ˈpri:dɪsesə(r)] n.前任,前辈; 原有事物,前身; <古>祖先;
As a scholar he is not in the same street with his predecessors.
作为学者,他远不如其前辈。
moor [mɔ:(r)]
n. 沼泽; 摩尔人; 荒野,旷野; 停泊,抛锚;
vt. 使停泊; 系住; (把飞船)拴在系留塔上; 固定;
I decided to moor near some tourist boats. 我决定在一些观光船附近停泊。
bluster[ˈblʌstə(r)]
vi. 咆哮,威吓; 怒冲冲地说; 狂吹,夸口;
n. 吓唬,怒号; 狂风声,巨浪声;
We could hear the bluster of the wind and rain. 我们能听到狂风暴雨的吹打声。
bluster oneself into angry 勃然大怒
furious [ˈfjʊəriəs]adj. 激烈的; 狂怒的,暴怒的; 热烈兴奋的; 喧闹的;
He is furious at the way his wife has been treated妻子受到的待遇让他感到异常愤怒。
indignity [ɪnˈdɪgnəti] n.侮辱; 轻蔑; 侮辱的言行; 无礼举动;
Later, he suffered the indignity of having to flee angry protesters. 后来,他不得不极不光彩地避开愤怒的抗议者溜走了。
indignation[ˌɪndɪgˈneɪʃn] n.愤怒,愤慨,气愤;
He bristled with indignation at the suggestion that he was racist. 有人暗示他是个种族主义者,他对此十分恼火。
bristle[ˈbrɪsl]
n. 刚毛; (猪等的)鬃毛; (动,植物的)短硬毛; (人的)胡须茬;
vi. 发怒; (像鬃毛似的)竖立; (因害怕、激怒等而)毛发直立; 密密地覆盖;
vt. 使(毛发等像鬃毛似的)直立; 把…弄粗糙; 给(刷子等)安鬃毛; 使林立;
It makes the hairs at the nape of the neck bristle. 这使人毛骨悚然。
slant [slɑ:nt]
vt. (使)倾斜,歪斜;
vt. 有倾向性地编写或报道;
n. 倾斜; 斜线,斜面; 偏向; 偏见;
Close the window quickly lest the raindrops ( should ) slant in. 快关窗户,别让雨点潲进来。
trawl[trɔ:l]
n. 拖网; 排钩绳;
vt. 用拖网捕鱼;
vt. 查阅(档案等);
We did a wide trawl to find the right person to play the part. 我们到处寻找一个合适的人来演这个角色。
He gave me a dusty answer. 他给了我一个含糊的回答。
wrath[ræθ] n.愤怒; 激怒;
She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
词根:cur, curr, curs, cours = run , 表示“跑, 发生”
current n. 流动的,n.潮流(currr+cnt→跑的→流动的)
currency n. 流传;流通的货币(跑来跑去的钱→流通货币)
curriculum v. 课程(表)(curr+iculum表名词→学员跑来跑去的[依据]→课表)
concur a. 同时发生(con共同+cur→共同跑→同时发生)
concurrent v. 同时的;共同的(concur+rent→同时的)
incur n. 招惹;蒙受(in进入+curs→跑进来→招惹}
incursion n. 侵入,袭击(in进入+curs+ion)
incursive a. 侵略的,入侵的(in+curs+ive)
occur n. 发生,出现(oc反复+cur→反复跑→[反复]发生)
occurrence v. 出现,产生(occur+r+ence)
recur a. 再发生,重现(re再次+cur→再次跑来)
recurrent a. 一再发生的(recur+r+ent)
cursory a. 草率的(curs+ory→跑过去→草率的)
cursive v. (字)草写的(curs+ive→象跑→样写→草写)
excurse n. 远足,旅游(ex出+curse→跑出去→远足)
excursion a. 远足;游览(excurse+ion)
excursive a. 离题的;散漫的(ex+curs+ive→[思想]跑出去,里离题的)
precursor n. 先驱;先兆(pre+curs+or→先跑者→先驱)
course n. 路程,课程
concourse n. 汇合,合流(con共同+course→共同跑→汇合)
courser n. 跑者;猎犬(course+er→跑的人或物)
intercourse n. 交流,性交(inter在…..之间+course→在二者之间跑→交流)
recourse n. 依赖,求助(re回+course→跑回来→求助)
scour v. 搜索;巡视(scour=course)
succour n. 救助,救援(suc下面+course→跑下去救助)
courier n. 信使(cour+ier→跑的人→信使)
coarse a. 粗糙的(coarse=course跑过去→粗糙的)
jest[dʒest]
n. 笑话,玩笑; 戏谑,诙谐; 笑柄;
vi. 开玩笑,打趣; 取笑,嘲弄;
It was a jest rather than a reproach这与其说是责备,还不如说是句玩笑呢。
plea[pli:]
n.恳求,请求; (被告或被告律师的)抗辩,答辩; 借口,托辞; 请愿;
They made no plea for relief. 他们并没有申请救济。
plead[pli:d]
vi. 恳求; 辩论;
vt. 以…为理由; 陈述案情; 申辩,认罪,辩护;
vt. 申诉,答辩,为…辩护;
She wept and pleaded until he agreed to do as she wished. 她哭着恳求他,一直到他答应按她的愿望去做。
It appears to me that...在我看来,我觉得
keep up an appearance 讲排场,装阔气
reproof[rɪˈpru:f] n.<正>责备,责难,指责;
They spoke in tones of gentle reproof. 他们的语气中稍带责备。
sanction[ˈsæŋkʃn]
n. 约束力; 制裁,处罚; 批准,认可; 鼓励;
vt. 批准; 鼓励,容忍;
He may now be ready to sanction the use of force他现在可能打算批准使用武力。
limb[lɪm]
n. 枝干; 肢,翼; 大树枝; 分支;
vt. 割断…的四肢,肢解; 砍树枝;
She would be able to stretch out her cramped limbs and rest for a few hours.她将能伸展一下蜷缩的四肢,休息几个小时。
hush [hʌʃ]
vt. (使)安静下来;
n. 安静,寂静;
vi. 安静,别说话,别叫喊;
The crime was so base that everyone wanted to hush it up. 这一罪行如此卑鄙无耻,大家都不想声张出去。
hamper[ˈhæmpə(r)]
vt. 妨碍,束缚,限制; 使困累;
n. (有盖的)大篮子; 阻碍物,足械; [航] 船具;
The bad weather hampered rescue operations. 恶劣的天气阻碍了救援工作的进行。
hinder[ˈhɪndə(r)]
vt. 阻碍,妨碍; 成为阻碍;
adj.后面的,后方的;
I was hindered by the heavy traffic. 拥挤的交通耽误了我。
adjutant[ˈædʒətənt] n.副官; 助理; 助手; 辅助的东西;
I'm going out myself with the adjutant to recce training areas. 我要亲自和副官出去侦察一下训练地区。
词根词缀:jut-, juv-=help 帮助
recce[ˈreki] v.侦察,搜索; n.踩点;
The first duty of a director is to recce his location. 主管的第一项任务是熟悉所在地区的情况。
raid[reɪd]
n.(骑兵队等的)急袭,突然袭击,突击,(军舰等的)游击; 劫掠,劫夺,(盗贼,狐等的)侵入; 突然查抄[搜捕],围捕;
vi. 对…进行突然袭击; 进行奇袭;
vt. 突然袭击[抢劫]; 突然搜查; 劫掠; 打劫;
The guerrillas raided banks and destroyed a police barracks and an electricity substation.
游击队突袭了银行,摧毁了一处警察驻地和一个变电站。
guerrilla [gəˈrɪlə]
n. 游击队; 游击战; 游击队员
flank[flæŋk]
n. 侧翼; 侧面; 侧腹; 侧边;
vt. 位于…之侧面; 侧面有; 守侧面; 攻击侧面;
vi. 侧面与…相接;
Bookcases flank the bed. 床的两侧有书柜。
procure [prəˈkjʊə(r)]
vt. 取得,获得; 实现,完成; 导致;
vi. 取得; 介绍娼妓,拉皮条;
She managed to procure a ticket for the concert. 她好不容易弄到一张音乐会入场券。
词根:cur = care, 表示“关心”
curious a. 好奇的(cur+ioys….的→关心的,好奇的)
curiosity n好奇的;奇品(curi+osity多的状态→关心多→好奇心)
curio n. 古董(古董珍贵,被人关心)
secure a. 安全的(sc分开+cure→不关心,不担忧→安全的)
security n. 安全;证券(买长期证券通常有保障,所以security有证券一意)
cure v. 医治,治疗(关心病人→治疗)
curable a. 可治好的(cure+able能…的)
curative a. 治病的,(药)有效的(cur+ative)
accurate a. 准确的,精确的(ac+cur+ate→一再关心,弄精确为止)
accuracy n. 正确,准确(ac+cur+acy)
procure v. 取得;引起(por前面+cure→关心面前的东西→取得)
procuable a. 可得到的(procure+abie)
procurement n. 获得(procure+ment)
curator n. (博物馆等)馆长(cur+ator人→关心照看者→馆长)
cult [kʌlt]
n. 邪教; 狂热的崇拜; 宗教信仰;
adj.受特定群体欢迎的; 作为偶像崇拜的;
The teenager may have been abducted by a religious cult. 这个少年可能被一个异教组织绑架了。
prestige[preˈsti:ʒ]
n. 声誉; 威信,威望,声望; (财势的)显赫; 信望;
It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.
他在负责处理外交事务的过程中赢得了国际声望。
an expert in mathematics / on foreign affairs / at fancy skating
in 强调学科,on 强调外交事务,at 强调技巧
involuntary[ɪnˈvɒləntri]
adj.不由自主的; 无意识做出的,非故意的; 非自愿的,不随意的;
She shrank back with an involuntary gasp. 她不由得倒抽了口冷气,往后退了退。
shun [ʃʌn] vt.避免; 避开,回避;
He is a person to be shunned. 他是一个谁见着谁都躲避的人。
slumber [ˈslʌmbə(r)]
v. 微睡,睡眠; 蛰伏,处于静止状态; (用睡眠)消磨(时间);
n. 微睡,安眠,熟睡; 蛰伏;
She fell into a deep and peaceful slumber. 她睡着了,睡得又沉又香。
alimony [ˈælɪməni]
n.(离婚或分居后在诉讼期间男方给女方的)赡养费,生活费;
A great deal of Jeff's money went in alimony to his three former wives.
杰夫的很大一部分钱都用在了向他的前三任妻子支付赡养费。
in the bag 十拿九稳
You can trust him; he's got a lot on the ball. 你可以相信他, 他很在行。
She was no chicken perhaps, but she was on the ball.
也许她并不是个胆怯的人, 不过她一直是在保持着警惕。
broil[brɔɪl]
vt. (用火)烤(焙、炙等); 使卷入争吵; 使混乱;
vi. 被烤(或炙); 发怒; 激动;
vt. (使)感到很热; (使)受到灼热,(被)暴晒;
I'll broil the lobster. 我会把这只龙虾烤着吃。
grill[grɪl]
vt.烧烤; vt.拷问,盘问;
n. 烤架; 烤肉; 格板; 烧烤餐馆;
I'll grill you some mutton. 我来给你烤一些羊肉吃。
tribunal[traɪˈbju:nl] n.特别法庭; 审理委员会; 法官席; 裁决
If the clubs cannot conclude a deal, an independent tribunal will decide.
如果俱乐部之间无法达成协议,将由一个独立的仲裁委员会来裁定。
snarl[snɑ:l]
n. 混乱; 缠结; (动物的)龇牙低吼,愤怒叫嚷(声); 咆哮(声);
vi. 混乱; 缠结; (指狗)吠,嗥叫,(人)咆哮;
vt. 咆哮着说,厉声地说; 搞乱; 使缠结;
The dog gave a low snarl. 这只狗发出低沉的吠声。
yap[jæp]
vi. <贬> (尤指小狗)尖叫,狂吠; <非正>(对一些无关紧要的事)哇啦哇啦地说个不停;
n. (狗的)乱吠声; 讨厌的人;年轻无赖;歹徒;蠢汉; 〈美俚〉发牢骚,叫嚷; 废话;笨蛋;嘴;
The guy just loves to yap, and will do so at length. 那家伙就爱胡扯,而且一说起来就没完没了。
woof[wʊf] n.纬线; 织物; 低音; 低吠声;
She started going "woof woof". 它开始“汪汪”地叫起来。
shriek[ʃri:k]
vt. 尖叫; 引人注意; 发出一种类似尖叫的声音;
n. 尖叫声; 尖锐的声音:一种能使人联想起这种尖叫的声音;
Sue let out a terrific shriek and leapt out of the way. 苏发出一声尖叫,跳到了一边。
mahogany [məˈhɒgəni]
n. 桃花心木,红木; 赤褐色,红褐色; 餐桌; 搀蜜的杜松子酒;
A mahogany dining-table 红木餐桌
russet [ˈrʌsɪt] adj.黄褐色的,赤褐色的; n.赤褐色;
whisker[ˈwɪskə(r)]
n. 细须; 连鬓胡子; 〈美俚〉腮帮子; [化] 须晶;
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
你差一点就受重伤, 你应该觉得自己很幸运。
deport[dɪˈpɔ:t] vt.行为,举动; 把…驱逐出境;
The federal authorities deported him for illegal entry.
联邦当局因他非法入境而将他驱逐。
regal[ˈri:gl]
adj.君主的,皇家的; 属于君主的,适合君主的; 豪华的;
His manner is not so much regal as professorial.
他的言行举止不太像帝王,倒更像学者一些。
beyond me / my power / control / belief / comprehension / words /dispute / reproach / doubt / question / description / all praise/ the possiblility of recovery / the help of the doctor
beyond/ above criticism 无可指摘be beneath critisism 无批评价值
xenophobia [ˌzenəˈfəʊbiə] n.对外国人的憎恶[恐惧];
Excessive patriotism can lead to xenophobia.
爱国主义过了头即可导致仇视一切外国人。
chauvinism[ˈʃəʊvɪnɪzəm]
n.沙文主义; 盲目的爱国心; 本性别第一主义,男(女)性至上主义;
Betty had no idea what male chauvinism was.
贝蒂不知道大男子主义是怎么回事。
predilection[ˌpri:dɪˈlekʃn] n.偏爱,偏好,嗜好;
He has a predilection for rich food. 他偏好油腻的食物。
bolshy['bɒlɪʃ] adj.<俚>反叛的,顽强的;
Carol is bolshy at not getting promotion. 卡罗尔对没有升职很有情绪。
egregious [ɪˈgri:dʒiəs] adj.极坏的,异乎寻常的;
When it comes to blatant lies, there are none more egregious than budget figures.
谈到公众谎言,没有比预算数字更令人震惊的。
in the black (银行存款)有赢余in the red 亏空
raven[ˈreɪvn]
n. 掠夺,劫掠; 大乌鸦,渡鸦;
adj.(指头发)乌亮的;
v. 掠夺; 狼吞虎咽地吃;
Her charming face was framed with raven hair. 她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
ebony [ˈebəni]n.乌木,黑檀; adj.乌木制的,似乌木的;
He had rich, soft ebony hair.他一头浓密、柔软的黑发。
soot[sʊt]
n. 油烟; 煤烟,烟灰;
v. 煤烟弄脏; 弄得尽是煤烟;
Soot is the product of the imperfect combustion of fuel. 煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
effulgence [ɪ'fʌldʒəns] n.光辉;
Red is te symbol of effulgence and brilliance, which also need your help.
红色是灿烂和辉煌的象征,但这也需要您的鼎力相助。
词根:fulg = shine (发光)
refulgent(非常闪耀的re(=intensive) +fulg(=shine))adj.辉煌的;灿烂的
notch[nɒtʃ]
n. 刻痕; (V字形的) 槽口; <美>峡谷; 等级;
vt. 砍,切; 在…上作刻痕、开槽口; 作刻痕计算; 得分
He is keen to notch up yet another success. 他渴望能再次成功。
bleak[bli:k]
adj.暗淡的,昏暗的; 没有指望的; 寒冷的,刺骨的; 无遮蔽的,荒凉的;
n. 欧鮊鱼,银鲤;
Many predicted a bleak future. 很多人都预测前景暗淡。
heyday[ˈheɪdeɪ] n.盛世,全盛期; 壮年
By the 80 s, punk rock had really had its heyday.
到了20世纪80年代, 朋克摇滚乐已经到了全盛时期。
puff[pʌf]
n. 粉扑; 一阵(气味,烟雾等); 酥皮点心; 夸奖,吹嘘;
vt. 膨胀; 吹捧; 喷出; 得意;
vi. 膨胀; 喷出; 夸张;
He took a puff at his cigarette. 他吸了一口香烟。
make a book on 下赌注throw the book at 严罚bring to book 要求澄清,受惩罚bring up/ raise on the bottle 用牛奶喂大over the bowl 一边喝酒,一边谈话
hold out /extend/ tender the olive branch 伸出橄榄枝,表示准备讲和
break bread with 与...共用餐
It’s as broad as it is long. 半斤八两
have no brow of 对...印象不好,不喜欢
be tarred with the same brush 一丘之貉
rheumatism[ˈru:mətɪzəm] n.<医>风湿病;
I was laid up in bed with acute rheumatism.我染上了急性风湿,卧病在床。
debility[dɪˈbɪləti] n.衰弱;
After her operation she suffered from general debility.
她在手术後感到全身虚弱。
embryo[ˈembriəʊ] n.胚芽; <生>胚,胚胎; 初期;
It was an embryo idea rather than a fully worked proposal.
这只是初步的想法,并非成形的提议。
germ[dʒɜ:m] n.微生物; [生] 幼芽,胚芽; 起源,萌芽;
The germ of an idea took root in Rosemary's mind. 罗斯玛丽心里萌生了一个念头。
jolt [dʒəʊlt]
vt. (使)摇动,(使)震惊; 使震惊; 使颠簸;
vi. 摇晃,颠簸而行;
n. 颠簸,摇,震惊,严重挫折; 震惊,引起震惊的事情; 突然的猛击; 意外的挫折; The coach jolted its passengers unmerciful over the rough road.
长途汽车在崎岖的路上无情地颠簸着乘客。
a bunch of flowers / grapes / bananas/ letters/ keys 一束
a bundle of magazines/ books /clothes 一捆
freight[freɪt]
n. 运费; 货运,货物; 船运货物; 货运列车;
vt. 运输; 装货于;
The railways will carry a far higher proportion of freight traffic.
铁路将承担比例高得多的货运量。
One beat the bush, another take the bird.
一人树丛驱雀,一人垂手而得。
Don't beat around the bush, come straight to the point!
别拐弯抹角, 直截了当地说吧!
calamity[kəˈlæməti]n.不幸; 灾祸,灾难; 不幸之事; 困苦;
The marriage proved to be the greatest calamity of his life.
事实证明这桩婚姻是他一生中最大的不幸。
smear[smɪə(r)]
vt. 弄脏; 涂沫,敷; 污蔑,诋毁; 〈俚〉彻底击败,摧毁;
n. 污迹,污点; 黏稠物; (显微镜的)涂片; 诽谤,诋毁;
vi. 被弄脏,变脏;
A few words were smeared. 有些字被涂模糊了。
alimentary [ælɪ'mentərɪ] adj.食物的,营养的;
He had the disease of alimentary canal. 他患了消化道疾病。
competent for the job / in one's work / as a teacher / to teach English / in teaching English
cardinal [ˈkɑ:dɪnl]
n. 红衣主教; 基数; 大红色,深红色; 女式斗篷;
adj.基本的,最重要的; 大红色的,深红色的;
I committed the physician's cardinal sin: I got involved with my patients.
我犯了从医的大忌:跟病人有了感情纠葛。
chequer ['tʃekə]
n. 方格图案;
vt. 使(某物)呈现方格图案或不同颜色或不同深浅的方格;
Hopes and fear chequer human life. 人生由希望与忧愁交织而成。
put/set the cart before the horse 本末倒置
carton[ˈkɑ:tn]
n. 尤指装食品或液体的)硬纸盒; 塑料盒; 硬纸盒(或塑料盒)所装物品; 纸板盒;
vt. 用盒包装;
She was so thirsty that she drank a carton of orange juice. 她渴极了,喝了一纸杯桔汁。
rook[rʊk]
n. 秃鼻乌鸦; (象棋)车; 赌棍; 骗子; vt.欺骗;
This was sacrificing a pawn to save a rook. 这是丢卒保车。
fluke [flu:k] n.侥幸; 锚爪; 偶然事件; 鲽鱼;
By sheer fluke, one of the shipowner's employees was in the city. 非常凑巧的是,船主的一个雇员正在城里。
snare[sneə(r)]
n. 陷阱,罗网; 诱惑; (绷在小鼓下面的)肠线; [外] (肿瘤等的)勒除器;
vt. 捕捉; 诱惑; 安圈套; 陷害;
Most of all I want to snare a husband. 最重要的是,我想钓得一个金龟婿。
kittle['kɪtl] adj.难应付的,棘手的; vt.逗笑,使高兴;
be kittle cattle to shoe 难以对付的人
prudent [ˈpru:dnt]
adj.小心的,慎重的; 精明的,节俭的; 顾虑周到的,稳健的; 世故的,精明的; Prudent people are not going to take a leap in the dark.
小心谨慎的人是不会轻易冒险的。
heed[hi:d] vt.注意,留心; n.留心,注意,听从;
I cautioned him many times but he paid no heed. 我多次劝告,他都置若罔闻。
discreet [dɪˈskri:t] adj. 持重; 小心的; 谨慎的,慎重的; 考虑周到的;
They were gossipy and not always discreet. 他们很爱传闲话,而且常常口无遮拦。
wary[ˈweəri] adj.谨慎的,小心翼翼的; 警戒的,警惕的;
Bankers are keeping a wary eye on the outcome. 银行家们对结果保持高度警惕。
conscientious[ˌkɒnʃiˈenʃəs] adj.认真负责的; 本着良心的; 谨慎的; 正大光明;
Virginia was still struggling to be a conscientious and dedicated mother.
弗吉尼娅还在尽力成为一位勤勤恳恳、全心奉献的母亲。
词根:sci = know, 表示“知道”
science n. 科学;学问(sci+ence)
scientific a. 科学的(sci+ent+ific)
conscience n. 良心,道德心(con全部+sci+ence→全部知道→有良知→良心)conscious a. 有意识的;自觉的(con+sci+ous→知道的→有意识的)
conscientious a. 有责任心的(con全部+sci+entious多…的→知道关心多→有责任心的)omniscient a. 无所不知的(omni 所有+sci+ent)
prescient a. 有先见之明的(pre预先+sci+ent→预先知道)
prescience n. 先见之明(pre+sci+ence)
subconscious a. 潜意识的(sub下面+conscious有意识的→在意识之下→潜意识的)nescient a. 无知的(ne不+scient知道)
pseudoscience n. 伪科学(pseudo假+science科学)
den[den]
n. 书斋; 兽穴; 贼窝; 简陋污秽的小室;
vi. 穴居; 藏到洞里; 进窝(冬眠); 把…赶入洞中;
Nobody dared to enter the den of tigers. 没有人敢闯虎穴。
harbinge r [ˈhɑ:bɪndʒə(r)]n.预言者,预兆; vt.预告; 充做…的前驱;
The crow of the cock is a harbinger of dawn. 鸡啼报晓。
converge[kənˈvɜ:dʒ]
vi.聚集; (线条、运动的物体等)会于一点; 人或车辆汇集;
vt.使聚集;
Parallel lines converge at infinity. 平行线永不相交。
grist[grɪst]n.谷物,尤指磨成粉用(或已磨成粉的)谷物; 碎麦牙;
I never refuse odd jobs to supplement my income,it's all grist to the mill.
我为增加收入,对于做零活总是来者不拒--多多益善。
stand on ceremony 拘于形式,客套
courtesy [ˈkɜ:təsi]
n. 承蒙; 谦恭有礼,礼貌,请安; 有礼貌的举止[言词];
adj.殷勤的; 出于礼节的;
Do me the courtesy of listening to what I have to say. 请听我说几句话。
fling[flɪŋ]
vt. (尤指生气地)猛扔; 急派; 放肆地投入; 扔在一边,抛弃;
vt. 猛扑; 猛冲; 急伸;
n. 投掷; 〈美俚〉尝试; 恣意,一时的放纵;
She claims she had a brief fling with him 30 years ago. 她声称在30年前曾和他有过一段短暂的风流韵事。
champ[tʃæmp]
vt. 大声咀嚼; 不耐烦,焦急; 咬牙切齿; 格格地咬;
n. 咀嚼; 咀嚼声;
gerund[ˈdʒerənd] n.动名词
In English grammar, the gerund has exactly the same form as the present participle.
英语语法中, 动名词具有与现在分词完全一样的形式.
fraud[frɔ:d] n.欺诈; 骗子; 伪劣品; 冒牌货;
Her assistant was accused of theft and fraud by the police. 她的助手被警方指控犯有盗窃和欺诈罪。
jowl[dʒaʊl] n.颌,颚骨,面颊;
She and her family have to live cheek by jowl with these people. 她和家人不得不紧挨着这些人住着。
jolly [ˈdʒɒli]
adj.快活的; 愉快的; 兴高采烈的; 有趣的;
adv. 很; 非常;
vt. 使高兴,使愉快; 打趣;
Your mother is a jolly,easy-going woman. 你母亲是个乐呵呵的、容易相处的人。
have no choice/alternative/option but to do 除了做...,别无他法
strangle [ˈstræŋgl]
vt. 抑制; 压制; 扼死,勒死,绞死; 使…窒息;
vi. 窒息而死,被勒死;
The dictator's first step was to strangle the free press. 独裁者的第一步是扼杀新闻自由。
orbit[ˈɔ:bɪt]
n. 轨道; 眼眶; 势力范围; (人生的)旅程,生活过程;
vt. 在…轨道上运行,环绕轨道运行;
vi. 盘旋; 绕轨道运行;
Yet bigger satellites will be sent up into orbit. 更为大型的卫星将被送入轨道。
plague[pleɪg]
n. 瘟疫; 灾害,折磨;
vt. 使染瘟疫; 使痛苦,造成麻烦;
She has been plaguing me with silly questions all day. 她整天用愚蠢的问题烦扰我。
marrow[ˈmærəʊ] n.骨髓; 脊髓; 滋养品; 〈英〉食用葫芦;
The very thought of it chilled me to the marrow. 一想到这个我就不寒而栗。
crook[krʊk]
n. 骗子; 弯曲; 钩; 诡计;
vt. 使成钩状; 使弯曲;
vi. 弯曲;
The man is a crook and a liar. 那人是个骗子,满嘴谎言。
concoct [kənˈkɒkt] vt.捏造; 调制; 图谋,策划;
I gave her a tip on how to concoct a new kind of soup. 我教她配制一种新汤的诀窍。
A small drop in the inflation rate was cold comfort for the millions without a job.
对数百万失业者来说,通货膨胀率的微降是不起作用的安慰。
cliche['kli:ʃeɪ] n.陈词滥调;
To use a well-worn cliche, it is packed with information. 说得老套一点,其内容翔实。
boon[bu:n] n.恩惠; 福利; adj.快乐的; <古>慷慨的;
He is my boon companion. 他是我的好友。
cast a compass 兜圈子,拐弯抹角
compliment [ˈkɒmplɪmənt]
n. 恭维; 敬意; 道贺,贺词; 致意;
vt. 称赞; 向…道贺; 向…致意;
His lips curved up in the obligatory smile, acknowledging the compliment.
他嘴边礼节性地挤出一个微笑,以示对称赞致谢。
complement [ˈkɒmplɪment]
n. 补充; 补足语; 补充物; 补集(数);
vt. 补足,补充; 补助;
The rational and the irrational complement each other. Individually, they are far less powerful. 理性和非理性是互补的。
两者分开的话,力量就会小很多。