蓝氏三修族谱主修序

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

蓝氏三修族谱主修序
盖闻善于作者,谓之“前作”;善于述者,谓之“后述”。

天下事何在不然?即以谱言之,非有作者为之前,则远而高、曾,以追及始、太,更上溯受氏所自出之祖,皆茫然无考。

后之述者,不几荒唐而无所措手乎?
蓝氏之谱,已经修两次矣:前康熙壬午(1),始于富增、国干二公之手;至乾隆己卯(2),复继修之,又有展采公、衮公出而肩其任,可不谓前有作者欤(3)?今值辛酉(4)之春,祀事清明。

饮毕,闲谈各姓修谱,不一其式(5);论及本姓,谓己卯至今四十余年,名未登谱者,十过半矣!加之毁于风雨、食于蠹虫几成,简断编残(6),欲举谱而三修之。

四大房(7)老幼咸集,欣然乐于从事。

便置酒会议,举主修于我二人。

余思规为初就,几费艰辛草创之苦;继事(8)增新,多少斟酌尽善之劳。

居今日,以后人而贬驳先人之文章,罪莫大焉!则吾岂敢,然有不得不然者。

旧谱虽存,删易(9)难免,时势不同、俗尚异致也。

文辞未尝不美,或宜于古而弗宜于今;字句未尝不佳,或可见之俗人而不可见之贤士。

故赞、铭、序、传中,吾不能无尽心焉。

他如宗祖尊长之讳(10),以及后来少壮之名,仍(11)之者甚多,而易之者亦不少,非好事(12)也,实尊时也。

讵(13)能告无罪于祖宗哉?实勉承其任耳!予亦无虑也!余虽擅主修之名,亦仍因先人之旧为,而略更之,而
为后之述者焉。

前之君子,不得以余为妄诞(14)责之也。

倘异日者,英才辈出,又复起而修之,予亦不敢谓后之君子为妄诞也。

惟愿族中之豪杰,共起而奋励之,各宏耀其书香、光大其前烈(15),是则合族(16)厚幸(17)!真所谓“前有善作,后有善述”矣!予今老矣!终于弟子员(18)而已。

灰志上进,笔砚久荒,搦管(19)直书,词之工拙,弗暇计及。

敢即区区之微劳,赧颜(20)著于谱端,以备后贤之目览焉!
嘉庆八年(21)癸亥岁冬月
传泰公十七世孙岁贡生文秀熏沐(22)谨撰
传嵩公十七世孙邑庠生盥手(23)敬书
(蓝炳华整理、校注)注释:
(1)康熙壬午:公元1702年,也就是清康熙四十一年。

(2)乾隆己卯:公元1759年,乾隆二十四年。

(3)欤:文言助词,表示疑问、感叹、反诘等语气。

(4)辛酉:是嘉庆六年,也就是1801年。

(5)式:规格,范式。

(6)简断编残:简:竹简;编:穿竹简的皮条或绳子。

指残缺不全的书籍或形容书籍磨损残破。

(7)四大房:指传泰、传嵩、传恒、传清四房。

(8)事:做,治。

(9)删易:删除更改。

古时称死去的皇帝或尊长的名字。

(10)讳:(11)仍:因袭,沿袭。

(12)好事:爱兴事端;喜欢多事。

(13)讵:jù,岂,难道--用于表示反问。

(14)妄诞:虚妄不实。

(15)前烈:指前人的功业。

(16)合族:全族,全族的人。

(17)厚幸:大幸。

(18)弟子员:明清时期对县学生员的称谓。

(19)搦(nuò)管:握笔,执笔为文。

(20)赧(nǎn)颜:因惭愧而脸红。

(21)嘉庆八年:公元1803年。

(22)熏沐:.熏香和沐俗。

表示虔敬。

(23)盥(guàn)手:洗手。

古人常以手洁表示敬重。

相关文档
最新文档