滕王阁序 王勃
王勃滕王阁序(含注释)
滕王阁序--王勃原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(j ǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(ch ān)帷(wéi)暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē);临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng ),山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。
闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰迷津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁(jì),彩彻区明。
落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄(dìmiǎn)于中天,极娱游于暇日。
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。
地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn)。
腾王滕王阁序原文
腾王滕王阁序原文前言《腾王滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文,也是中国文学史上的重要作品之一。
以下是《腾王滕王阁序》的原文及相关解析。
腾王滕王阁序豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸地,钟灵毓秀材。
千锺繁晖,百蕊俨可鉴别。
缤纷盛服,玉树琼楼,飞觞遍晚,举案齐眉,百媚故态,三千鲜妍。
竞明姿,势禁玄,宵透彩旗之h 翎。
解析:此段开篇描绘了滕王阁的壮丽之景,以及登临滕王阁时所见的繁华盛景和美丽女子。
用丰富多彩的词句描绘了场景的瑰丽和女子的美艳。
青筠富丽,铿金比玉。
建章立亟,巨细克烈。
发皓星之权,夜九重天阙。
温凊朗丽,多士攸宜。
纳封德音,彩笔卷诸公牍。
解析:这一段描绘了滕王阁的笔迹,借用了中国传统文化中的象征手法,通过金字塔式的排列表达出阁楼的壮丽和庄重。
同时也表达出了滕王阁文化的繁荣和多才多艺的文化人士。
沅茞桂森,委宛斜阳洲。
及中春之离鸾易凤州,宴翠屏于毕卓。
轩榜汗漫,职尊降虞俨。
早胜霞丹,依旧烟霞净渺。
乾坤日新,循序渐通便识。
天文历数,应是犹丑。
解析:此段描绘了滕王阁中的春天景象和一些具体的场景,包括宴会、宴翠屏等。
以及滕王阁文化的昌盛和蓬勃发展,表达了中国传统文化的传承与发展。
山原旷独,葱岭冥营。
越王维扬之戍,萧散纵横。
树上阴萝,竹中奇溜。
何必更求李邕能,自有卢谌作。
南北山头,断肠人在天涯。
解析:此段以山和原野为景,描绘了滕王阁的孤独和寂寞,也表达了王勃对自己的独特才情的肯定。
胸次云云,罔两忽焉。
人物千虑,有如艳李、阿娇、冉冉。
十全豪杰,功盖三江。
而今盗贼,威慑主政。
纵横家刺,有如韩哥、蔡伦、才雄。
娇奢谨冠,雅言相对,惑尔曹。
解析:此段描绘了滕王阁的人物,以及滕王阁的辉煌和衰落。
表达了作者对豪杰和功臣的敬佩以及对当时的社会情况的批评。
胡不归?斗酒飞华,江山留胜事。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生。
纷纭陈词,错落几纸。
山缄谷幽,行潦原绿,造反有理。
历程恍若,只是当时已惘然。
解析:此段表达了作者对亡国忧民的情感,以及对当时政治局势的不满和悲凉。
王勃著《滕王阁序》,时年十四原文附翻译
王勃著《滕王阁序》,时年十四原文附翻译
一、原文:
王勃著《滕王阁序》,时年十四。
都督阎公不之信。
勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。
及从纸笔巡让宾客,勃不辞让。
公大怒,拂衣而起;专令人伺其下笔。
第一报云:“南昌故郡,洪都新府。
”公曰:“亦是老生常谈!”又报云:“星分翼轸,地接衡庐。
”公闻之,沈吟不言。
又云:“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色。
”公矍然而起曰:“此真天才,当垂不朽矣!”遂亟请宴所,极欢而罢。
——选自《唐摭言》
二、翻译:
王勃作《滕王阁序》时,才十四岁。
都督阎公不相信他能写出这篇序言。
王勃虽然在座,但阎公让他的女婿孟士来写,也已经预先构思好了。
到了开始写时,阎公将纸笔分别送到每个宾客面前,宾客互相推让。
到王勃时,他并不推辞谦让。
阎公十分恼怒,袖子一甩站起身离开。
他专门派人看王勃如何下笔。
第一次禀报说:“南昌故郡,洪都新府。
”阎公说:“这是老生常谈啊。
”第二次禀报说:“星分翼轸,地接衡庐。
”阎公听了,沉吟不语。
再一次的禀报说:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
”阎公听了十分惊奇,站起来说:“此人真是天才,他的作品会永远流传不朽!”于是,阎公急忙将王勃请到宴会场所,畅谈尽兴才散。
王勃的《滕王阁序》原文及翻译
王勃的《滕王阁序》原文及翻译王勃的《滕王阁序》是中国文学史上一篇重要的名篇,被视为楹联文化的代表作之一。
在这篇文章中,王勃以格调高妙的文学语言,讲述了一个归功于滕王建立的全国繁华景象。
本文将从原文与翻译两个方面分析《滕王阁序》的内容,探讨其在中国文学史上的地位以及意义。
一、原文阐述滕王阁盘据江陵城上,以四百万丈垂天作为登阁的源流。
王勃借助滕王阁这一地理位置,来宣扬中国古代文化传统的强盛。
文中还描绘了滕王江楼通海内,气盈万里,江陵一带商旅趋集、市井繁华。
句子:“欲问前朝盛事,大都已成空,唯有滕王高阁,是今昔两茫茫。
”意思:如果你想询问前朝的盛事,那些都已经不复存在了,唯有滕王阁,是现在和过去之间唯一的联系。
在文中,王勃讲述了滕王建造此阁的背景及意义。
“密阁之中,肃穆以待天下英才;登高之处,眺望同风起。
斯则相激而奋发,振臂一呼,万夫莫敌矣!”滕王阁日日不息地招待文明之士,这些征途远行、志向坚定的人们云集于此,共同创造辉煌的事业。
句子:“昔三川之地,可容纳楚、汉之争;千载之后,犹存宋、吴之感;其间历历在目,皆因遗俗阻隔,空教好书虚名。
至近世之开湖,造福浙、苏之间,不致命薄福浅者,岂非英杰之所为也!”意思:在古代的三川之地,楚汉之争曾经一度激发了大规模的杀戮。
千年之后,在滕王江楼的周围,依然沐浴着安宁的气氛,是因为人们的意识能够去除陈旧的传统,举起公义的旗帜来让各个民族更好地相处。
近代所谓的开湖,带给浙、苏这里的人们福祉,他们不至于命运多舛,没有这些杰出的人士,不会出现神话一般的天堂。
二、翻译阐释王勃的《滕王阁序》在表达语言上具有很高的艺术性,难于直接翻译。
为了准确的表达原文内容,本文将从各个方面进行详细的翻译。
1.第一句翻译:“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
/柔荑若耶溪上雨,青松梧笛半江烟。
”原文中表达了登上高处可以俯瞰大地的美妙,又通过“大江茫茫去不还”这句话,以江水的形象暗示出人生过程中“岁月静好”的美好感受。
高考必背古诗文《滕王阁序》王勃
高考必背古诗文《滕王阁序》王勃【参照译文】滕王阁地处昔日的南昌郡,现在属于洪州都督府。
方位在翼、轸星宿的分野,地理位置连接着湖南衡山和江西庐山。
三江为襟,五湖为带,胸怀楚国而指引吴越。
物华天宝,宝剑的光芒直射牛斗星域;人杰地灵,徐孺客座陈蕃榻下。
洪州城雄伟地排列在雾里,才人志士川流不息。
城池座落在夷夏交界的要塞,贤主宾朋均为东南地区的俊才。
德高望重的都督阎公远道而来坐镇洪州,宇文作为新州的典范,赴任途中在此勒马暂留。
十日休假的日子里好友云集,高朋不远千里来聚。
词坛泰斗孟学士行文如龙腾凤舞,王将军的武库里名剑熠熠生辉。
家父在做县令,小生探亲途中刚好经过这个名胜之地;虽年幼无知,却有幸参加了这个盛大的宴会。
正值九月,秋高气爽。
积水消尽,寒潭清澈,淡淡的云烟凝集,重重的暮霭泛着紫光。
在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭里遍访风光。
来到昔日帝子居住的长洲,找到仙人休养过的宫殿。
层层的楼台耸立在青翠的山峰,仿佛要直冲云霄;凌空的飞檐闪溢着红色的光辉,仿佛要直插大地。
白鹤野鸭尽情地畅游在萦回的小岛,洒满兰桂花香的宫殿错落有致的起伏在山峦。
打开绣花的阁门,俯视雕梁画栋的的屋脊,山峰平原尽收眼底,江河湖泊蜿蜒曲折令人惊奇。
满眼楼宇巷陌,尽是钟鸣鼎食的富贵人家;舸舰泊满渡口,全为绘有青雀黄龙的大船。
暴雨初歇,彩虹方消,空气清朗,阳光和煦。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
返航的渔舟里传来优美的渔歌,回响在整个彭蠡湖畔;南归的雁群在寒风里发出的呼唤,回荡在衡阳的水边。
敞开心怀俯望,飘逸的兴致激荡。
笙箫吹起清风阵阵,轻歌曼舞让流动的白云也为此驻足。
正如睢园竹林的聚会,杯中豪气直比彭泽县令陶渊明;正如邺水咏莲,诗中风采胜过临川内史谢灵运。
声乐美食、文采风流俱备,良辰美景、赏心悦事尽收。
极目远眺,尽情欢娱。
苍天远,大地辽,感宇宙之无穷无尽。
欢乐尽,伤心来,兴衰皆有命。
回望夕阳下的长安,指点吴会于云海间。
大地有穷尽,而南海高深莫测,擎天之柱不可攀,北斗星辰何其遥远。
王勃--滕王阁序(含注释)
滕王阁序--王勃原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟(j ǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē);临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀(tīng)凫(fú )渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng ),山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。
闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰迷津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁(jì),彩彻区明。
落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。
地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn)。
滕王阁序王勃原文及翻译
《滕王阁序》原文及翻译王勃译文这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。
城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。
都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。
文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。
由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。
我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时当九月,秋高气爽。
积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。
在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。
来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。
这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。
凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。
白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。
披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。
遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。
舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。
正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。
傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。
放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。
像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。
王勃《滕王阁序》原文译文及注释
王勃《滕王阁序》原文译文及注释《滕王阁序》唐代:王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将***之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;飞阁流丹一作:飞阁翔丹)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)勃,三尺微命,一介书生。
腾王阁序-全文 (王勃)
腾王阁滕王阁位于南昌市沿江路赣江边。
唐高宗永徽四年(653年)唐太宗李世民之弟、滕王李元婴都督洪州时所建,故名滕王阁,原阁规模算很大,高九丈,共三层。
东西长八丈六尺,南北宽四丈五尺,因王勃《滕王阁序》而名垂千古。
上元二年(675年)9月9日,洪州都督阎伯于此大宴宾客,王勃恰好路过南昌,亦属邀请之列。
阎本拟让其婿写阁序以夸客,先命人取出纸笔,假意邀请在座的宾客为滕王阁写作序文,人们知道阎的意图,故意谦让.推辞不写。
让至王勃时,这位年纪最轻的客人毫不客气,欣然命笔。
阎都督见状,十分不满,愤怒离座挥袖而去,并嘱人监视王勃作文,随时传报。
王勃开始写道:“南昌故郡,洪都新府”,阎闻报笑日:“不过老生常谈”。
接着又报:“星分翼轸,地接衡庐。
”阎又轻蔑地说:“无非是些旧事罢了。
”又报:“襟三江而举五湖,控蛮荆而引瓯越。
”阎听了便沉吟不语了。
接着几人连续来报,阎不由得连连点头。
当报至“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色”时,阎情不自禁地一跃而起,赞不绝口。
满座宾朋也无不123叹服。
全文写完后,阎的女婿却说话了,说这是前人已有的文章,不足挂齿,接着一口气把《滕王阁序》一字不漏地背了出来,使得在座之人,也对他非凡的记忆力惊奇不已。
王勃听后,也暗暗佩服,但灵机一动,问道:“序文之后还有一诗,能否也将诗背将出来?”那位女婿一听,不禁张口结舌了。
王勃挥笔疾书,将诗写了出来:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在,槛外长江空自流。
”王勃写了《滕王阁序》后,这座楼阁则更是名传千古了。
历时一千三百多年,历代屡毁屡兴达28次,1926年毁于兵灾,仅存一块“滕王阁”青石匾。
经过南昌市民的几年努力,1989年重阳节,滕王阁终于重新矗立于赣江之滨。
现在的滕王阁整体布局已发生巨大的变化,它在南昌城西形成了一片规模宏大、配套设施齐全的仿古建筑群落。
从东面榕门路口进入,一座高大的四柱七楼宋式彩绘大牌楼敞开热情的胸怀迎接您,往里50米,穿过一排碧瓦丹柱的仿古店铺,便进入了滕王阁园区,宽阔的阁前广场衬托着一座巍巍124崇阔,滕王阁便完全展现在您的眼前。
高二语文滕王阁序原文
高二语文滕王阁序原文【原文】《滕王阁序》(唐)王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
王勃《滕王阁序》全文
第一段 〔1〕豫章故郡,洪都新府 南昌:滕王阁在今江西省的南昌市里。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之 后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被窜改为“南昌故郡”。所以 现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。 洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。 〔2〕星分翼轸,地接衡庐 星分翼轸:古人的是习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之 分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼 轸二星相邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。 衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。 庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。 〔3〕襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越 襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。 三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。 带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。 五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游 湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的 总称。 蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。 引:连接。 瓯越:古越地,即指的是今浙江地区。古东天宝,龙光射牛斗之墟
物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。(新课改课下注释为:“物的精 华就是天的珍宝”)
唐王勃《滕王阁序》翻译及赏析
唐王勃《滕王阁序》翻译及赏析原文:滕王阁序唐·王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
王勃《滕王阁序》 逐句翻译
【豫章故郡,洪都新府】这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府。
【星分翼轸,地接衡庐】天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
【襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越】以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
【物华天宝,龙光射斗牛之墟】物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
【人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻】人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
【雄州雾列,俊彩星驰】雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。
【台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美】城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。
【都督阎公之雅望,綮戟遥临】都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇。
【宇文新州之懿范,襜帷暂住】宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
【十旬休暇,胜友如云】正逢十日休假的日子,杰出的友人云集。
【千里逢迎,高朋满座】高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。
【腾蛟起凤,孟学士之词宗】文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤。
【紫电清霜,王将军之武库】王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。
【家君作宰,路出名区】由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。
【童子何知,躬逢胜饯】我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
【时惟九月,序属三秋】时当九月,秋高气爽。
【潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫】积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。
【俨骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿】在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。
【临帝子之长洲,得天人之旧馆】来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。
【层峦耸翠,上出重霄】这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。
【飞阁流丹,下临无地】凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。
【鹤汀凫情,穷岛屿之萦回】白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势。
王勃的《滕王阁序》全文意思翻译及赏析
王勃的《滕王阁序》全文意思翻译及赏析滕王阁序王勃滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今安在?槛外长江空自流!注释:滕王阁:故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。
江:指赣江。
渚:水中小洲。
佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。
浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。
日悠悠:每日无拘无束地游荡。
物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。
物,四季的景物。
帝子:指滕王。
槛:栏杆。
罢:同“疲”,倦怠。
翻译:高高的滕王阁靠着江边,佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。
早上,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨。
闲云的影子映在江水中,时日悠悠不尽;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。
高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的长江空自流淌不息。
滕王高高的楼阁,俯临着江心的沙洲;佩玉鸣了,鸾铃响了,宴会已是舞罢歌休。
早晨那南浦的彩霞,从华丽的殿宇前掠过;薄暮,那西山的烟雨,在卷起的珠帘外停留。
闲淡的云,深潭的影,时光是这样悠然逝去;事物变化,星辰移转,谁知道经过了多少春秋?当年建阁的凤子龙孙,如今是到了哪里去呢?只有那危栏外的江水,仍在默默向前奔流。
评价:在历代吟咏滕王阁的律绝中,王勃的《滕王阁诗》可谓上乘之作。
诗歌以凝练、含蓄的文字概括了序的内容,气度高远,境界宏大,与《滕王阁序》真可谓双璧同辉,相得益彰。
这首诗一共只有五十六个字,其中属于空间的有阁、江、栋、帘、云、雨、山、浦、潭影;属于时间的有日悠悠、物换、星移、几度秋、今何在,这些词融混在一起,毫无叠床架屋的感觉。
主要的原因,是它们都环绕着一个中心──滕王阁,而各自发挥其众星拱月的作用。
唐代-王勃《滕王阁序》原文、译文及注释
唐代-王勃《滕王阁序》原文、译文及注释题记:《滕王阁序》写于何时,有两种说法。
唐末五代时人王定保的《唐摭言》说:“王勃著《滕王阁序》,时年十四。
”又这篇序文中有“童子何知,躬逢胜饯”之语,也可佐证。
元代辛文房《唐才子传》认为《滕王阁序》是上元二年(675)王勃前往交趾看望父亲,路过南昌时所作。
原文:滕王阁序唐代-王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之轴。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
王勃的滕王阁序原文全文
王勃的滕王阁序原文全文滕王阁序唐代·王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
王勃《滕王阁序》注释
王勃《滕王阁序》注释《滕王阁序》朝代:唐代作者:王勃原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;天人一作:仙人)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)勃,三尺微命,一介书生。
《滕王阁序》 王勃
《滕王阁序》王勃原文:王阁序唐豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,(qǐ)戟遥临;宇文新州之范,(chān)帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(liǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
(cān)(fēi)于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层台(有版本写作“峦”)耸翠,上出重;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀(tīng)凫渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣(tà),俯雕(méng),山原旷其盈视,川泽其骇瞩。
闾(lǘ )阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁,彩彻区明。
落与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇(di)(miǎn)于中天,极娱游于暇日。
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝(hūn)而不见,奉宣室以何年。
嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。
所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑非晚。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
➢台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主全都是 东南地区的俊美之士。
1.交代南昌的地理环 境以及人杰地灵
都督阎公之雅望,棨戟遥临;
洪州都督阎公有着很高的声望,他的仪仗从远方赶来;
宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
新州刺史宇文公具备美好的风范,他的车驾在这 里暂驻。
城阙辅三秦, 风烟望五津。 与君离别意, 同是宦游人。 海内存知己, 天涯若比邻。
无为在歧路, 儿女共沾巾。
滕王阁面临赣江,处于赣 江和抚河交汇处。由唐高祖 之子滕王李元婴任都督时, 以封号为名。与黄鹤楼、岳 阳楼并称江南三大名楼。楼 阁建成之后,历经唐、宋、 元、明、清等封建王朝,一 千多年来毁而复建达28次。 现在的滕王阁楼于1989年10 月8日竣工,全楼九层,高 57.5米,背城临江,距唐代 遗址百余米。关于滕王阁, 历代题咏也很多,如唐代诗 人钱起的《滕王阁诗》,宋 代刘敏求的诗,辛弃疾的词 《贺新郎·赋滕王阁》,明 代洪武年间解缙有对联语。 但后人的作品无有出王勃右 者,他的《滕王阁序》成为 千古传诵的名篇佳作。
在我们祖国这块神奇的大地上,积 淀了五千年的文化遗产,宫殿园林, 亭台楼阁比比皆是。在众多的人文景 观中,“中国古代四大名楼”,因其 精美的建筑流传千古,更因名人的游 历题诗而具有了特殊的含义。
那么有谁知道“中国古代四大名楼” 呢?
中国古代四大名楼
滕
蓬
王
莱
阁
阁
岳
黄
阳
鹤
楼
楼
送杜少府之任蜀州 王勃
滕
王
王 勃
阁 序
惠州一中
▪【教学目的】
▪1、熟悉并背诵课文,体会文章感情。
▪2.、欣赏《滕王阁序》的景色美,培养学 生想象能力。
▪3、学习掌握课文中实词,虚词的用法。
▪4、 培养学生热爱生活,乐观豁达的情怀 ,树立积极向上的进取精神。
▪【教学重点】1、理解文章内容和情感。
第一课时:
▪1.有关知识介绍 ▪2.鉴赏第1段
物华天宝,龙光射牛斗之墟
人物之盛 人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻
雄州雾列,俊采星驰
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美
与会人物 都督阎公 宇文新州
孟学士 王将军
小结
地势雄伟 物产珍奇 人才辈出 宾主尊贵
第二课时
▪赏析第2,3 小段
鹤汀 tīng 潦水 lǎo
凫渚 fú zhŭ 川泽纡 yū
骖騑 绣闥
cān fēi tà 舸 gě
第一段
棨戟qǐjǐ 襜帷chānwéi 翼轸yìzhěn
懿范yì 笺jiān 襟jīn 三江
1.襟三江而带五湖
都为意动,以······为襟、以······为带
2.雄州雾列,俊采星驰 都为名词作状语,像雾、流星那样
➢豫章故郡,洪都新府。
豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都府;
➢星分翼轸,地接衡庐。
十旬休假,胜友如云;
十天一旬的休假日,好友聚集如云;
➢千里逢迎,高朋满座。 千里喜迎宾客,良朋坐满宴席。
➢腾蛟起凤,孟学士之词宗; 文采腾蛟起凤,孟学士是词章的宗师;
➢紫电清霜,王将军之武库。 宝剑紫电青霜,王将军收藏于自己的武
库。
2. 交代参加宴会的人员
➢家君作宰,路出名区; 家父在交趾做县令,我探亲经过这一有
天空正当翼星、轸星所在,地 域紧接衡州、江州两处;
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
把三江当衣襟把五湖作束带,上控着荆 楚下连着东瓯。
➢物华天宝,龙光射牛斗之墟;
物产华美有天生的珍宝,龙泉剑光直射 着斗、牛星之位;
➢人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
人物英俊,山川灵秀,高士徐孺留宿在 陈藩特设的榻上。
➢雄州雾列,俊采星驰。
文体常识
骈文是魏晋以后出现的一种新文体, 又称“骈俪文”、“骈体文”或“骈偶 文” 。骈文本义即是对偶文的意思,因 其常用四六字句,故又称为“四六文”。 南北朝是骈俪文的全盛时期。
骈文的主要特点是 1、双句为主,对仗工整, 2、讲究平仄,声律和谐, 3、崇尚藻饰,多用典故。
正音
翼轸( yìzhěn )
刘勰在《文心雕龙》里早给骈文特点 作了总结说:“铺采离文,体物写志”, 即写景抒情,借物言志。
根据这样的特点,我们把文章写景、抒 情的两个部分是?
2—3段:描写滕王阁美景;
4—5段:抒写人生感概。
这是一篇作诗序言。 第1段,概述滕王阁所处地理 环境,引出参加宴会的人物。 第2—3段:描写滕王阁美景; 第4-5段,诗人述说自己的身 世和怀才不遇的苦闷以及表达对主 人的知遇之恩的感谢。
滕王阁之所以享有巨大名声,很
大程度上归功于一篇脍炙人口的散文 《滕王阁序》。
传当时诗人王勃探亲路过南昌,正 赶上阎都督重修滕王阁后,在阁上大宴 宾客,王勃当场一气写下这篇令在座宾 客赞服的《秋日登洪府滕王阁饯别序》 (即《滕王阁序》),王勃作序后,又 有王仲舒作记,王绪作赋,历史上称为 “三王文章“。
鹤汀( tīng )
川泽纡( yū )
樽( zūn )
盛筵( yán ) 襜( chān )帷 瓯( ōu )越 睇眄( dì miǎn ) 披绣闼( tà) 遄( chuán )飞
襟( jīn ) 三江
凫( fú)渚( zhŭ )
孤鹜( wù)
迥( jiŏng )
梓( zĭ )泽 睢( suī )园 骖騑(cān fēi ) 棨戟( qǐ jǐ ) 叨( tāo )陪鲤对 命运多舛( chuǎn )
勃属文初不精思,先 磨墨数升,则酣饮, 引被覆石卧。及寤, 援笔成篇,不易一字。 时人谓勃为腹稿。
《新唐书·王勃传》
王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。 尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
(杜甫)
——初唐四杰
文体知识:
序: 是写在文章前面的文 字,用于说明书籍写作或 出版的意图、宗旨、过程、 编排体例等内容。由作者 本人写,也可由他人代写。
名的地区;
➢童子何知,躬逢胜饯。
年轻人有什么才能知识,却有幸参加了 这豪华的盛宴。
3.交代自己参加宴会的原因
归纳: 这段文字概写了滕王阁的地理风貌,引
出参加宴会的人物。
最后一句是谦恭的话,表明自己年纪轻 轻就有幸参加这次盛会。
历史之久 豫章故郡,洪都新府
地域之广
星分翼轸,地接衡庐 襟三江.俨骖腓于上路 通“严”,整齐
2.云销雨霁 通“消”,消散