英语银行金融类试译文_20200607

合集下载

金融英语翻译4

金融英语翻译4

K克里W 温弗雷德K: 您好,我是克里。

Hello, this is kerry speakingW:早上好,克里。

我有一个问题要问你,你是个金融方面的专家。

Morning,kerry. I know you are a financial expert, so,I have a question to ask youK:你过奖了。

是什么问题?I am flattered. What can I do for you?W:可兑换货币之间的汇率是谁确定的?是政府吗?Who determine the exchange rate between convertible currency? the government?K:在固定汇率时期,汇率由政府和一些金融机构确定。

但现在的汇率主要由外汇交易市场的供求关系确定。

In the period of the fixed exchange rate,exchange, the government and some financial organizations decided the rate, but nowdays the exchange rate is mainly decided by the force of supply and demand in the foreign exchange marketW: 政府对汇率的波动不进行干预吗?The Government do not interfere with fluctuation of exchange rate?K:并不是一点都不干预。

实际上,政府的金融机构是外汇市场的重要参与者。

它们如果认为本币价格过高,就会用本币买进一些外币。

而它们如果想提高本币价格,通常会用它们所持有的外币购买本币。

这样,它们就可以影响外汇市场的供求关系,进而影响汇率。

Not exactly. In fact,the governments’finacial institutions play a important role in foreign exchange market. They will ues local currency to buy some foreign currency if they think local currency price is too high. And they would like to improve local currency price,usually they use their hildings of foreign currency to buy local currency.In this way,they can influence foreign exchange-rate maket supply and demand and determine the currency.W:近来,1美元大约要值115日元。

金融英语翻译范文

金融英语翻译范文

金融英语翻译范文China raises interest rates to slow inflationThe People's Bank of China, the central bank, raised key savings and lending interest rates from Sunday, March 18, the third time in 11 months in a bid to curb inflation and asset bubbles in the world's fastest-growing major economy. The one-year benchmark lending rate will be raised to 6.39 percent from 6.12 percent, and the one-year deposit rate will be increased to 2.79 percent from 2.52 percent, according to a statement on the bank's website () .Central bank Governor Zhou Xiao chuan is concerned that cash from a record trade surplus is stoking excess investment, raising the risk of accelerating inflation and boom-and-bust cycles in asset prices. Zhou has resisted calls from Europe and the US to let the Yuan strengthen at a faster pace, making China's exports more expensive.The central bank said, said in a statement posted on its website, that this interest rates adjustment will be conducive to the rational growth of credit and investment; conducive to maintaining a stable price level; conducive to the steady operation of the financial system; conducive to the balanced economic growth and structural optimization, and conducive to promoting sound and fast growth of the national economy."The data released in the past week suggests that the economy is not actually slowing and that the government is becoming quiteconcerned that the economy is disproportionally driven by investment and production," Glenn Maguire, chief Asia economist at Societe Generale SA in Hong Kong, said. "The central bank will probably raise interest rates again two more times this year," Maguire said.Fixed-asset investment in urban areas climbed 23.4 percent in the first two months, down from 24.5 percent for all of 2006. China still must act to slow investment, Ma Kai, head of the National Development and Reform Commission, the country's top planning body, said last week.中国提高利率是为了减缓通货膨胀的压力为了努力控制世界发展最快的大国经济的通货膨胀和经济泡沫,中国人民银行即中央银行,从星期日(3月18日)开始在11个月中第三次提高储蓄和借款利率。

金融英语(汉语版)

金融英语(汉语版)

第1部分货币和信贷第一节资金和货币供应一、货币的功能1。

交换的交换媒介或手段货币作为交换媒介有效地消除的要求希望的双重巧合和克服物物交换的困难。

钱也促进生产效率,允许人们专注于他们所做的最好的。

钱是基本的经济:它是一种润滑剂,允许经济运行更平稳,降低交易成本,从而鼓励专业化和分工。

历史上,钱第一个促进交流,这使得人们能够从事最适合他们,然后出现呢在每个贸易分工,这带来了一个巨大的增长的生产。

在19世纪,西方国家采用专业化和分工的方法劳动力的大规模生产。

因此,有越来越充足商品的人可以选择和价格大大下降。

钱的影响经济是巨大的。

2。

单位或标准的价值在物物交换经济中,钱不执行这个函数作为记账单位。

在交换经济中,双重巧合,希望不仅是很难找到,两个商人也难以达成一致的交换比率。

例如,有多少磅苹果应该为一袋小麦交换?当只有两种商品交易,只有一个交换比率必须确定,但随着经济生产的商品数量的增加,交换率的数量大大增加。

谈判交换比率对商品在以物易物的经济交往是复杂的,因为没有共同的价值。

人决定,记住大量的商品的交换比率。

用货币作为记账单位降低交易成本的经济减少的数量价格需要考虑。

这个函数的好处钱随着经济增长变得更加复杂。

3。

价值储存手段价值储存手段用于保存购买力从收入的时候直到收到花的时候。

这意味着金钱用于延迟时间商品和服务的交换。

这个函数是有用,因为大部分的钱我们不想花费收入立即收到,但等到我们有时间或者购物的欲望。

货币作为价值储存手段的有效性取决于两个因素:一个是从容,人们可以得到货物资金当需要他们;另一个价格水平是因为钱的价值是固定的价格水平。

一个一倍的价格意味着钱的价值已经下降一半;相反,所有价格的一半,意味着钱的价值翻了一番。

在通货膨胀,当价格水平增长迅速,钱没有商店——服务of-value功能因为货币迅速贬值,购买力钱减少,人们不愿意将自己的财富在这个形式。

所以钱可以作为价值储存手段只有当它的值是稳定的作为一种资产。

经济金融术语中英文对照

经济金融术语中英文对照

经济金融术语中英文对照D (2)E (3)F (3)G (5)J (8)K (10)L (11)M (12)N (13)P (13)Q (14)R (15)W (15)X (16)Y (18)Z (19)D打白条 issue IOU大额存单 certificate of deposit(CD)大额提现 withdraw deposits in large amounts大面积滑坡 wide-spread decline大一统的银行体制(all-in-one)mono-bank system呆账(请见“坏账”) bad loans呆账准备金 loan loss reserves(provisions)呆滞贷款 idle loans贷款沉淀 non-performing loans贷款分类 loan classification贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism代理国库 to act as fiscal agent代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions 戴帽贷款 ear-marked loans倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition道德风险 moral hazard地区差别 regional disparity第一产业 the primary industry第二产业 the secondary industry第三产业 the service industry;the tertiary industry 递延资产 deferrable assets订货不足 insufficient orders定期存款 time deposits定向募集 raising funds from targeted sources东道国(请见“母国”) host country独立核算 independent accounting短期国债 treasury bills对冲操作 sterilization operation;hedging对非金融部门债权 claims on non-financial sector多种所有制形式 diversified ownershipE恶性通货膨胀 hyperinflation二级市场 secondary marketF发行货币 to issue currency发行总股本 total stock issue法定准备金 required reserves;reserve requirement法人股 institutional shares法人股东 institutional shareholders法治 rule of law房地产投资 real estate investment放松银根 to ease monetary policy非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring)非银行金融机构 non-bank financial institutions非赢利性机构 non-profit organizations分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system分业经营segregation of financial business (services);division of business scope based on the type of financial institutions风险暴露(风险敞口) risk exposure风险管理 risk management风险意识 risk awareness风险资本比例 risk-weighted capital ratios风险资本标准 risk-based capital standard服务事业收入 public service charges;user's charges扶贫 poverty alleviation负增长 negative growth复式预算制double-entry budgeting;capital and current budgetary accountG改革试点 reform experimentation杠杆率 leverage ratio杠杆收购 leveraged buyout高息集资 to raise funds by offering high interest个人股 non-institutional shares根本扭转 fundamental turnaround(or reversal)公开市场操作 open market operations公款私存 deposit public funds in personal accounts公用事业 public utilities公有经济 the state-owned sector;the public sector公有制 public ownership工业成本利润率 profit-to-cost ratio工业增加值 industrial value added供大于求 supply exceeding demand;excessive supply鼓励措施 incentives股份合作企业 joint-equity cooperative enterprises股份制企业 joint-equity enterprises股份制银行 joint-equity banks固定资产贷款 fixed asset loans关税减免 tariff reduction and exemption关税减让 tariff concessions关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatment规范行为 to regularize(or standardize)…behavior规模效益 economies of scale国计民生 national interest and people's livelihood国家对个人其他支出 other government outlays to individuals 国家风险 country risk国际分工 international division of labor国际收支 balance of payments国有独资商业银行 wholly state-owned commercial banks国有经济(部门) the state-owned(or public)sector国有企业 state-owned enterprises(SOEs)国有制 state-ownership国有资产流失 erosion of state assets国债回购 government securities repurchase国债一级自营商 primary underwriters of government securities 过度竞争 excessive competition过度膨胀 excessive expansionH合理预期 rational expectation核心资本 core capital合资企业 joint-venture enterprises红利 dividend宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals宏观调控 macroeconomic management(or adjustment)宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets)坏账 bad debt还本付息 debt service换汇成本unit export cost;local currency cost of export earnings汇兑在途 funds in float汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank汇率并轨 unification of exchange rates活期存款 demand deposits汇率失调 exchange rate misalignment混合所有制 diversified(mixed)ownership货币政策态势 monetary policy stance货款拖欠 overdue obligations to suppliers过热J基本建设投资 investment in infrastructure基本经济要素 economic fundamentals基本适度 broadly appropriate基准利率 benchmark interest rate机关团体存款 deposits of non-profit institutions机会成本 opportunity cost激励机制 incentive mechanism积压严重 heavy stockpile;excessive inventory挤提存款 run on banks挤占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)技改投资 investment in technological upgrading技术密集型产品 technology-intensive product计划单列市 municipalities with independent planning status 计划经济 planned economy集体经济 the collective sector加大结构调整力度 to intensify structural adjustment加工贸易 processing trade加快态势 accelerating trend加强税收征管稽查 to enhance tax administration加权价 weighted average price价格放开 price liberalization价格形成机制 pricing mechanism减亏 to reduce losses简化手续 to cut red tape;to simplify(streamline)procedures 交投活跃 brisk trading缴存准备金 to deposit required reserves结构扭曲 structural distortion结构失调 structural imbalance结构性矛盾突出 acute structural imbalance结构优化 structural improvement(optimization)结汇、售汇 sale and purchase of foreign exchange金融脆弱 financial fragility金融动荡 financial turbulence金融风波 financial disturbance金融恐慌 financial panic金融危机 financial crisis金融压抑 financial repression金融衍生物 financial derivatives金融诈骗 financial fraud紧缩银根 to tighten monetary policy紧缩政策 austerity policies;tight financial policies经常账户可兑换 current account convertibility经济特区 special economic zones(SEZs)经济体制改革 economic reform经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth 经济制裁 economic sanction经营自主权 autonomy in management景气回升 recovery in business activity境外投资 overseas investment竞争加剧 intensifying competition局部性金融风波 localized(isolated)financial disturbance 迹象 signs of overheatingK开办人民币业务 to engage in RMB business可维持(可持续)经济增长 sustainable economic growth可变成本 variable cost可自由兑换货币 freely convertible currency控制现金投放 control currency issuance扣除物价因素 in real terms;on inflation-adjusted basis库存产品 inventory跨国银行业务 cross-border banking跨年度采购 cross-year procurement会计准则 accounting standardL来料加工 processing of imported materials for export离岸银行业务 off-shore banking(business)理顺外贸体制 to rationalize foreign trade regime利率杠杆的调节作用 the role of interest rates in resource allocation利润驱动 profit-driven利息回收率 interest collection ratio联行清算 inter-bank settlement连锁企业 franchise(businesses);chain businesses良性循环 virtuous cycle两极分化growing income disparity;polarization in income distribution零售物价指数 retail price index(RPI)流动性比例 liquidity ratio流动资产周转率/流通速度 velocity of liquid assets流动资金贷款 working capital loans流通体制 distribution system流通网络 distribution network留购(租赁期满时承租人可购买租赁物) hire purchase垄断行业 monopolized industry(sector)乱集资 irregular(illegal)fund raising乱收费 irregular(illegal)charges乱摊派 unjustified(arbitrary)leviesM买方市场 buyer's market卖方市场 seller's market卖出回购证券 matched sale of repo贸易差额 trade balance民间信用 non-institutionalized credit免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years明补 explicit subsidy明亏 explicit loss名牌产品 brand products母国(请见“东道国”) home countryN内部控制 internal control内部审计 internal audit内地与香港 the mainland and Hong Kong内债 domestic debt扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources 农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)P泡沫效应 bubble effect泡沫经济 bubble economy培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth 片面追求发展速度 excessive pursuit of growth平衡发展 balanced development瓶颈制约 bottleneck(constraints)平稳回升 steady recovery铺底流动资金 initial(start-up)working capital普遍回升 broad-based recovery配套改革 concomitant(supporting)reforms配套人民币资金 lQ企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities 企业集团战略 corporate group strategy企业兼并重组 company merger and restructuring企业领导班子 enterprise management企业所得税 enterprise(corporate)income tax企业效益 corporate profitability企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market欠税 tax arrears欠息 overdue interest强化税收征管 to strengthen tax administration强制措施 enforcement action翘尾因素 carryover effect切一刀 partial application清理收回贷款 clean up and recover loans(破产)清算 liquidation倾斜政策 preferential policy区别对待 differential treatment趋势加强 intensifying trend全球化 globalization权益回报率 returns on equity(ROE)缺乏后劲 unsustainable momentumR绕规模贷款 to circumvent credit ceiling人均国内生产总值 per capita GDP人均收入 per capita income人民币升值压力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate)认缴资本 subscribed capital软贷款 soft loans软预算约束 soft budget constraint软着陆 soft landingocal currency funding of…W外部审计 external audit外国直接投资 foreign direct investment (FDI)外汇储备 foreign exchange reserves外汇调剂 foreign exchange swap外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings外向型经济 export-oriented economy外债 external debt外资企业 foreign-funded enterprises完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system 完税凭证 tax payment documentation违法经营 illegal business委托存款 entrusted deposits稳步增长 steady growth稳健的银行系统 a sound banking system稳中求进 to make progress while ensuring stability无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction 物价监测 price monitoringX吸纳流动性 to absorb liquidity稀缺经济 scarcity economy洗钱 money laundering系统内调度 fund allocation within a bank系统性金融危机 systemic financial crisis下岗工人 laid-off employees下游企业 down-stream enterprises现场稽核 on-site examination现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system 乡镇企业 township and village enterprises(TVEs)消费物价指数 consumer price index(CPI)消费税 excise(consumption)tax消灭财政赤字to balance the budget;to eliminate fiscal deficit销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system销售平淡 lackluster sales协议外资金额 committed amount of foreign investment新经济增长点 new sources of economic growth新开工项目 new projects;newly started projects新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion新增就业位置 new jobs;new job opportunities信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings信号失真 distorted signals信托投资公司 trust and investment companies信息不对称 information asymmetry信息反馈 feedback(information)信息共享系统 information sharing system信息披露 information disclosure信用扩张 credir expansion信用评级 credit rating姓“资”还是姓“社”pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist行政措施 administrative measures需求膨胀 demand expansion; excessive demand虚伪存款 window-dressing deposits削减冗员 to shed excess labor force寻租 rent seeking迅速反弹 quick reboundY养老基金 pension fund一刀切universal application;non-discretionary implementation一级市场 primary market应收未收利息 overdue interest银行网点 banking outlets赢利能力 profitability营业税 business tax硬贷款(商业贷款) commercial loans用地审批 to grant land use right有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate证券投资 portfolio investment游资(热钱) hot money有市场的产品 marketable products有效供给 effective supply诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion 逾期贷款 overdue loans;past-due loans与国际惯例接轨to become compatible with internationally accepted与国际市场接轨 to integrate with the world market预算外支出(收入) off-budget (extra-budgetary) expenditure (revenue)预调 pre-emptive adjustment月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basisZ再贷款 central bank lending在国际金融机构储备头寸 reserve position in international financial institutions在人行存款 deposits at (with) the central bank在途资金 fund in float增加农业投入 to increase investment in agriculture增势减缓 deceleration of growth;moderation of growthmomentum增收节支措施revenue-enhancing and expenditure control measures增长平稳 steady growth增值税 value-added tax(VAT)涨幅偏高 higher-than-desirable growth rate;excessive growth 账外账 concealed accounts折旧 depreciation整顿 retrenchment;consolidation政策工具 policy instrument政策性业务 policy-related operations政策性银行 policy banks政策组合 policy mix政府干预 government intervention证券交易清算 settlement of securities transactions证券业务占款 funding of securities purchase支付困难 payment difficulty支付能力 payment capacity直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments间接调控方式转变职能转换 transformation of functions职业道德 professional ethics指令性措施 mandatory measures指令性计划 mandatory plan;administered plan制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy滞后影响 lagged effect中介机构 intermediaries中央与地方财政 delineation of fiscal responsibilities分灶吃饭重点建设 key construction projects;key investment project周期谷底 bottom(trough)of business cycle周转速度 velocity主办银行 main bank主权风险 sovereign risk注册资本 registered capital逐步到位 to phase in;phased implementation逐步取消 to phase out抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)专款专用 use of funds as ear-marked转贷 on-lending转轨经济 transition economy转机 turnaround转折关头 turning point准财政赤字 quasi-fiscal deficit准货币 quasi-money资本不足 under-capitalized资本充足率 capital adequacy ratio资本利润率 return on capital资本账户可兑换 capital account convertibility资不抵债 insolvent;insolvency资产负债表 balance sheet资产负债率liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets资产集中 asset concentration资产贡献率 asset contribution factor资产利润率 return on assets (ROA)资产质量 asset quality资产组合 asset portfolio资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost资金到位 fully funded (project)资金宽裕 to have sufficient funds资金利用率 fund utilization rate资金缺口 financing gap资金体外循环 financial disintermediation资金占压 funds tied up自筹投资项目 self-financed projects自有资金 equity fund综合国力 overall national strength(often measured by GDP)综合效益指标 overall efficiency indicator综合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul 总成交额 total contract value总交易量 total amount of transactions总成本 total cost最后贷款人 lender of last resort。

文档金融专业英语翻译

文档金融专业英语翻译

□英译汉1.For example pay ments facilities through banks convenient savings and access to home loans from building societies and car h ouse or life insurance. ——例如银行提供的付款工具、建房互助会或储贷协会提供便利储蓄和住房信贷以及汽车、房屋或人寿保险。

2.All these financial institutions and markets fit together into a network which comprises the financial system. ——所有的这些金融机构和金融市场会聚在一起交织成网便构成了金融体系。

1.By their very nature financial institutions attract criticism: bankers would not be doing their jobs if they did not turn down some requests for loans and those who are denied funds sometimes feel hard done by and are vociferous in their complaints. ——金融机构天生就容易招惹批评如果银行家不拒绝几份贷款请求那他就不是在认真工作而那些被拒绝了的借款人有时会觉得十分委屈甚至大为光火大叫大嚷抱怨不停。

2. It is the ultimate savers and ultimate borrowers who are as it were on the periphery of the financial system whose needs it serves provide the rationale for its existence. ——可以说最终储蓄者和最终借款人处于金融体系的最边缘金融体系为他们的需求服务他们是金融体系存在的最根本理由。

金融类英语词汇的翻译 (一)

金融类英语词汇的翻译 (一)

金融类英语词汇的翻译 ( 一) absolute expenditure 实际开支absolute guideline figure 绝对准则数字absolute interest 绝对权益absolute order of discharge 绝对破产解除令absolute profit margin 绝对利润幅度absolute value 实值;绝对值absolutely vested interest 绝对既得权益absorbed cost 已吸收成本;已分摊成本absorption 吸收;分摊;合并absorption rate 吸收率;摊配率;分摊率ACB Finance Limited 亚洲商业财务有限公司acceptable form of reciprocity 合理的互惠条件acceptable rate 适当利率;适当汇率A share A股;甲类股份abatement of tax 减税;减扣免税额ABN AMRO Bank N.V. 荷兰银行above-the-line expenditure 在线项目支出;经常预算支出above-the-line receipt 在线项目收入;经常预算收入ABSA Asia Limited 南非联合亚洲有限公司acceptance agreement 承兑协议acceptance for honour 参加承兑acceptor 承兑人;接受人;受票人acceptor for honour 参加承兑人accident insurance 意外保险Accident Insurance Association of Hong Kong 香港意外保险公会accident insurance scheme 意外保险计划accident year basis 意外年度基准accommodation 通融;贷款accommodation bill 通融票据;空头票据accommodation party 汇票代发人account balance 账户余额;账户结余account book 帐簿account collected in advance 预收款项account current book 往来帐簿account of after-acquired property 事后取得的财产报告account of defaulter 拖欠帐目account payable 应付帐款account payee only 只可转帐;存入收款人账户account receivable 应收帐款1account receivable report 应收帐款报表account statement 结单;账单;会计财务报表account title 账户名称;会计科目accountant's report 会计师报告Accountant's Report Rules 会计师报告规则accounting and auditing procedure 会计与审计程序;会计与核数程序Accounting Arrangements 《会计安排》accounting basis 会计基础accounting by Official Receiver 破产管理署署长呈交的帐目Accounting Circular 《会计通告》accounting class 会计类别accounting date 记帐日期;会计结算日期accounting for money 款项核算Accounting Officer 会计主任accounting period 会计报告期;会计期accounting policy 会计政策;会计方针accounting practice 会计惯例accounting principle 会计准则accounting record 会计记录accounting report 会计报告Accounting Services Branch 会计事务部〔库务署〕Accounting Society of China 中国会计学会accounting statement 会计报表accounting system 会计制度;会计系统accounting transaction 会计事项;帐务交易accounting treatment 会计处理accounting year 会计年度accretion 增值;添加accrual 应计项目;应累算数目accrual basis 应计制;权责发生制accrual basis accounting 应计制会计;权责发生制会计accrue 应累算;应计accrued benefit 应累算利益accrued charges 应计费用accrued cumulative preference share dividend 应累算的累积优先股股息accrued expenses 应累算费用accrued interest payable 应付利息;应计未付利息accrued interest receivable 应收利息;应计未收利息accrued right 累算权益accruing profit 应累算的利润accumulated fiscal reserve 累积财政储备accumulated profit 累积利润;滚存溢利accumulated reserve 累积储备accumulation of surplus income 累积收益盈余2acquired assets 既得资产acquisition 收购;购置;取得acquisition cost 购置成本acquisition expenses 购置费用acquisition of 100% interest 收购全部股权acquisition of control 取得控制权acquisition of fixed assets 购置固定资产acquisition of shell “买壳”acquisition price 收购价act of God 天灾acting partner 执事合伙人active market 买卖活跃的市场;交投畅旺的市场;旺市active partner 积极参与的合伙人active trading 交投活跃actual circulation 实际流通actual cost 实际成本actual expenditure 实际开支;实际支出actual income 实际入息;实际收入;实际收益actual market 现货市场actual price 现货价;实际价格actual profit 实际利润actual quotation 实盘;实际价位;实际报价actual year basis 按实际年度计算actuals 实货actuarial investigation 精算调查actuarial principle 精算原则actuarial report 精算师报告Actuarial Society of Hong Kong 香港精算学会actuarial valuation 精算师估值actuary 精算师ad referendum agreement 暂定协议;有待复核的协定ad valorem duty 从价税;按值征税ad valorem duty system 从价税制ad valorem fee 从价费ad valorem tariff 从价关税additional allowance 额外免税额additional amount for unexpired risk 未过期风险的额外款额additional assessable profit 补加应评税利润additional assessment 补加评税additional commitment 额外承担additional commitment vote 额外承担拨款additional dependent grandparent allowance 供养祖父母或外祖父母额外免税额additional dependent parent allowance 供养父母额外免税额additional provision 额外拨款3additional stamp duty 附加印花税additional tax 补加税罚款;补加税款Additional Tax Demand Note 缴纳补加税罚款通知书;缴纳补加税款通知书adjudged bankrupt 被裁定破产adjudicated bankrupt 裁定破产人adjudication fee 裁定费;评定印花税额手续费;评估契据费adjudication of bankruptcy 裁定破产;宣告破产adjudication of insolvency 裁定无力偿还债务adjusted actual 经调整的实数;调整后的实数adjusted current assets 经调整的流动资产;调整后的流动资产adjusted figure 经调整的数字;调整后的数额adjusted liabilities 经调整的负债;调整后的负债adjusted loss 经调整的亏损;调整后的亏损adjusted net admissible assets 经调整的可接纳资产净值;调整后的可接纳资产净值adjusted profit 经调整的利润;调整后的利润adjusted surplus 经调整的盈余额;调整后的盈余额adjusted value 经调整的价值;调整后的价值adjustment 调整;修订;理算〔保险〕adjustment centre 调剂中心adjustment lag 调整过程的时间差距;调整时差adjustment mechanism 调整机制adjustment of loss 亏损调整adjustment process 调整过程;调整程序adjustment range 调整幅度administered exchange rate 受管制汇率Administration Division 行政处〔香港金融管理局〕administration expenses 行政费用administration fee 手续费;行政费administration in bankruptcy 破产管理administration order 遗产管理令administrator 管理人;遗产管理人administrator of the estate 遗产管理人admission of debt 债项承认书admission of proof 接纳债权证明advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项advance account 暂支帐目;预付款账户advance compensation 预付补偿金advance from shareholder 股东垫款advance pending reimbursement 预支以待日后付还advanced economy 先进经济体系advancement 预付;预付财产advances warrant 垫款令advancing 贷出adverse balance 逆差。

金融英语汉译英

金融英语汉译英

Corporate f inancing金融公司Investment banking投资银行Capital budget资本预算Credit policy信用政策Intangible asset f inance无形资产金融Money market货币市场Treasury bills短期无息国库券Treasury Bonds长期债券Treasury notes 中长期债券Certif i cate of deposit定期存单Annual percentage rate年利率Commercial paper商业票据Banker's acceptance银行承兑汇票Repos回购债券Bear market熊市Bull market牛市Secondary market第一市场Primary market第二市场Foreign exchange market外汇交易市场Foreign exchange rates外汇汇率Cross rate交叉汇率Basis points基点Currency quote通货报价Quote rate报价Market orders市场订购单Limit orders限购单Stop orders停止订单Debt f inancing举债筹资Equity f inancing产权筹资Capital structure资本结构Limited transf erability of ownership有限可转让所有权Sole proprietorship个体户Limited liability company有限责任企业Limited liability partnership有限责任公司Double taxation双重税收Unlimited liability无限责任Pref erred shares优先股Common shares普通股Redeemable shares可赎回股份Non voting shares特别股Trade credit商业信用Venture capitalists风险投资Angel investor天使投资者Face value/ par value面值Coupon payment票息利率Bond credit债券信用Zero coupon bond零息Coupon bond付息债券Maturity到期Yield to maturity到期收益率Direct Investment plans直接投资计划Stock table/quote证券行情表/报价Ticker symbol股票代码Dividend yield股息生息率Price/earning ratio比价/市盈率Trading volume交易额Initial public off ering首次公开招股Mutual f und共同基金Checking account支票账户Saving account存款账户Real estate房地产(不动产)Durable goods耐用品Working capital运营资本Municipal bond市政债券Current assets流动资产Account receivable应收账款Current liability流动负债Account payable应付账款Account receivable应收账款Owner's equity业主权益Income statement 损益表Cost of goods sold销货成本Gross prof it毛利、总利润Depreciation折旧Dividends paid to shareholders红利、股息Balance sheet liabilities资产负债表Inventory存货Cash f low现金流Operating costs经营成本Retained earnings留存收益Statement of cash f low现金流量表Shareholders' equity股东权益Fixed assets固定资产Intangible assets无形资产Cash and cash equivalents现金及现金等价物Liquid流动性Stocks股票US treasuries美国债券Tangible assets有形资产Patent专利权Long-term liability长期负债Current ratio流动比例Leverage杠杆Bankruptcy破产Prof it and loss statement损益表Revenues收入Expenses费用Dividends股利Quarter季度Generally accepted accounting principle GAAP公认会计准则Cost of goods sold COG S销售成本Research and development R&D研究与开发Capital gains 资本收益Earning bef ore interest and tax EBIT息税前利润Net prof it af t er taxes NPAT 税后净利润Earning利润Brokerage 经纪、中介、佣金费用Liquidation清算Appreci ation增值Bid and ask prices买入价和卖出价Financial statements财务报表Financial assets金融资产Balance sheet资产负债表Systematic risk系统性风险Unsystematic risk非系统性风险Volatility波动性Warrant认股权证Forego放弃Momentum动力、契机Indenture契据、正式凭单Risk tolerance风险包容Def ault risk违约风险Investment portf olio投资组合。

金融英语英译汉 汉译英 翻译

金融英语英译汉 汉译英 翻译

绝对收益 开放式基金 看跌期权 看涨期权 离岸市场 利差收入 利率风险 联邦基金利率 联邦基金市场 流动性 流动性风险 内部市场(国民市场) 年结算利率 年金 欧洲市场 拍卖市场 分界点 期权合约 期限中介 签约成本 前段费用 区域性银行 权益工具(剩余索取权) 权益市场 人寿保险公司 认购/赎回单位交易 融资流动性风险 伤残保险 商业银行 市场导向型对冲基金 市场风险 市场流动性风险 市场失灵 收费基金 收敛交易型对冲基金 水平费用 搜寻成本 套利 套利策略 贴现窗口 贴现率 通货膨胀风险 投资的(可变的)全能人寿保险
负债 个人退休账户 个人银行业务 公司信用合作社 公司银行业务 公司重组型对冲基金 共同基金 购买力风险 股份制保险公司 固定缴费计划 固定收益计划 固定收益证券 管理费 管理资产 国际银行业务 国家信用社股份保险基金 国家信用社管理局 核心资本金 后端费用 互助制保险公司 混合养老金计划 活期存款 货币市场 货币市场共同基金 货币中心银行 机构投资者 机会主义型对冲基金 基于业绩管理费 激励费 即期市场 价格发现过程 间接投资 监管风险 健康保险公司 交割风险 交易对手违约风险 交易所交易基金 结构性赔付 金融行为监管 金融机构监管 金融中介 竞争市场
absoltue return(2) Open-End Funds(7) put option(1) call option(1) offshore market(1) Spread income (3) interest rate risk(3) Federal funds rate(3) Federal funds market(3) Liquidity(1) liquidity risk(2) internal market(national market)(1) crediting rate(6) Annuity(6) euromarket(1) Auction market(1) Breakpoint(7) options contracts(1) maturity intermediation(2) contracting costs(2) Front-end load(7) Regional bank(3) Equity Instrument (or Residual claims)(1) equity market(1) Life Insurance company(6) Creation/redemption units(7) funding liquidity risk(2) Disability Insurance(6) commercial bank(2) market directional hedge fund(2) market risk(2) market liquidity risk(2) market failure(1) Load funds(7) convergence trading hedge fund(2) Level load(7) Search costs(1) arbitrage(1) arbitrage strategy(2) Discount window(3) Discount rate(3) inflation risk(1) Variable universal life insurance(6)

常用的金融英语口语对话带翻译

常用的金融英语口语对话带翻译

常用的金融英语口语对话带翻译常用金融英语口语对话篇一T:We are happy to have Mr. David Long here with us today.教:今天我们很高兴地请到了英国某商业银行的大卫.朗先生。

Mr. Long is from a merchant bank in Britain. He will be talking about the organization of hisbank.朗先生给大家介绍一下他所在银行的组织体系。

L:I feel honoured to be talking with you today. Id like to begin with your questions.朗:我今天非常荣幸地与大家在一起聚谈聚谈。

我希望同学们现在就提问。

S:Where is your bank located学:请问贵银行位于什么地方L:In London, the capital of Britain.朗:伦敦,英国的首都。

S:Could you give us a brief overview of your banks history学:您能给我们讲讲贵银行的历史概况吗L:Yes, of course. We were established as long ago as 1869.朗:当然行啦!我们的银行早在1869年就有了。

Now, it is being operated as one of the major merchant banks in the City.现在它是伦敦几家最重要的商业银行之一了。

S:How is your bank organized学:请问贵行是如何组成的呢L:Well, that is really a big question.朗:啊,这可是一个很大的问题呀!S:Let me put it in this way. How many divisions are there in your bank学:我就这么问吧。

银行专业术语金融英语(中英文对照)范文合集

银行专业术语金融英语(中英文对照)范文合集

银行专业术语金融英语(中英文对照)范文合集第一篇:银行专业术语金融英语(中英文对照)银行专业术语金融英语1.现金业务:Cash business,2.转账业务:transfer business,3.汇兑业务:currency exchange business,4.委托收款:commission receivables,5.发放贷款:loans,6.贷款收回:loan recovery,7.贷款展期:loan extension,8.办理银行汇票:apply for bank drafts,9.收息:interest,10托收: collection.其他相关:account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行 domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company)商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank(EXIMBANK)进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券第二篇:模具常用专业术语中英文对照塑料模具常用专业术语中英文对照模胚(架): mold base三板模(细水口):3-plate mold二板模(大水口):2-plate 定位圈(法栏)locating ring 浇口套(唧嘴)sprue bushing热流道: hot runner,hot manifold面板:cavity adaptor plate 水口板:runner stripper plate 上模板(A板):cavity plate 下模板(B板):core plate 上内模(型腔\母模\凹模):cavity insert下内模(型芯\公模\凸模):core insert 推板:stripper plate 模脚(方铁)spacer plate 顶针板:ejector retainner plate托板(顶针底板): support plat垃圾钉:stop pin撑头: support pillar底板:coreadaptor plate 推杆:push bar 顶针: ejector pin 司筒:ejector sleeve司筒针:ejector pin 回针:push bake pin 导柱:leader pin/guide pin 导套:bushing/guide bushing中托司(顶针板导套):shoulder guide bushing中托边(顶针板导柱):guide pin滑块(行位): slide 波子弹弓(定位珠):ball catch 耐磨板/油板:wedge wear 压条:plate斜导边(斜导柱):angle pin压座/铲鸡:wedge斜顶:angle from pin 斜顶杆:angle ejector rod 缩呵:movable core,return core core puller尼龙拉勾(扣机):nylonlatch lock栓打螺丝:S.H.S.B 镶针:pin喉塞: pipe plug锁模块:lock plate挡板:stop plate螺丝: screw推板:stripper plate斜顶:lifterplate塑胶管:plastic tube快速接头:jiffy quick connector plug/sockermold内模管位:core/cavity inter-lockflash(塑件)毛边电极(铜公):copper electrode五金模具常用专业术语中英文对照cutting die, blanking die冲裁模progressive die, follow(-on)die 连续模compound die复合模punched hole冲孔panel board镶块to cutedges=side cut=side scrap切边to bending折弯to pull, to stretch拉伸Line streching, line pulling线拉伸engraving, to engrave刻印 top plate上托板(顶板)top block 上垫脚punch set上模座punch pad上垫板punch holder上夹板stripper pad脱料背板up stripper上脱料板die pad下垫板die holder下夹板die set下模座bottom block下垫脚bottom plate 底板(下托板)stripping plate 脱料板(表里打)outer stripper外脱料板inner stripper内脱料板lower stripper 下脱料板上模座upper die set 成型公 form punch脱料板stripper 垫板subplate/backup plate下模座die plate垫脚parallel托板mounting plate 顶料销kick off初始管位first start pin 带肩螺丝shoulder screw两用销lifter pin弹簧护套spring cage 拔牙螺丝jack screw侧冲组件 cam sectionbites导导正装置 guide equipment 尺rail漏废料孔 slug hole限位块stop block送料板rail plate刀口trim line挡块stopper倒角chamfer入子insert 浮块lifter 销钉dowel 护套bushing压块keeper尖角sharp--angle整形公restrike forming 靠块heel 普通弹簧coil springpunch 对正块alignmentblock镶件insert止挡板stop plate闭合高度shuthight 插针pilot pin挂台head 上夹板/固定座顶杆lifter bolt扣位pocket of head导柱guide post导套guide bushing油嘴oil nipple接刀口mismatch/cookieholder/retainer下模座lower die set成刑母公formingdie码模槽mounting slot 球锁紧固定座ball-lock起吊孔handing hole垫片shim/wear-plate键槽key slot沉孔counter hole导正块thrustblock 第三篇:音乐专业术语中英文对照Accordion 手风琴Aftertouch 触后Alto 女低音Amplitude 振幅Amplitude Modulation(AM)调幅Analogue 模拟的Anticipation 先现音Arpeggio 琶音,分解和弦Attack 起音Audio 音频Augmented 增音程,增和弦Ballade 叙事曲Band 波段,大乐队Banjo 班卓琴(美国民间乐器)Bank 音色库Baritone 男中音Barline 小节线Baroque 巴罗克Bass 贝司Bassoon 大管(巴松)Brass 铜管总称Cassette 卡座Cello 大提琴Channel 音色通道Choir 人声合唱Chord 和弦Chorus 合唱效果器Clarinet 单簧管Clef 谱号Combination 组合音色Compressor 压缩效果器Concerto 协奏曲Console 调音台Contrabass 低音提琴Ctrl 控制器Cymbal 镲,钹Decay 衰减Delay 延迟效果器Digital 数码的Diminished 减音程,减和弦Distorted 失真效果器Dolby NR 杜比降噪 Dominant 属音(和弦)Dot 附点Drum 鼓Duration 音符的时值Echo 回声,反射Effector 效果器Encore 返场加演曲目English Horn 英国管Enhance 增益Envelope 包络EQ(Equalizer)均衡器Exciter 激励器External 外置的,外部设备的Fade in 淡入Fade out 淡出Fantasia 幻想曲Filter 滤波器Flange 凸缘效果器Flat 降号Flute 长笛French Horn 圆号(法国号)Frequency 频率Frequency Modulation(FM)调频Fret 吉它指板Fretless Bass 无品贝司Grace Note 装饰音Grand Piano 三角钢琴Graphic 图解式的Guitar 吉它Harmonica 口琴Harmony 和声,和声学Harp 竖琴Harpsichord 古钢琴Instrument 乐器Intermezzo 间奏曲Internal 内置的,内部的Interval 音程Inversion 转位Key 调Keyboard 键盘Leading-note 导音LFO 低频震荡器 Loop 循环反复Lyric 歌词Major 大调的March 进行曲Measure 小节Metronome 节拍器Minor 小调的Modulation 调制Mordent 波音Monitor 监听Mono 单声道Multiple 多重,多轨Mute 静音Nocturne 夜曲Normalize 最大化波形Note 音符Nylon 尼龙弦吉它Oboe 双簧管Octave 八度Opera 歌剧Orchestral 交响乐团Organ 管风琴Overdrive 过载效果器Overture 序曲Pad 铺垫和弦Pan 相位Pattern 模板Pedal 踏板Percussion 打击乐Phase 相位调整Phones 耳机Piccolo 短笛Pitch 音高Pitch Bend 音高的滑动(推弦)Pizz String 弦乐器拨弦Playback 回放Polyphony 复调,复音数Prelude 前奏曲Quantize 量化Quartet 四重奏(唱)Quintet 五重奏(唱)Realtime 实时的 Recorder 竖笛Relative key 关系调Release 释音Renaissance 文艺复兴Reverb 混响Reverse 颠倒位置Rhapsody 狂想曲Sample 采样器Sample rate 采样率Sampler 采样器Sawtooth 锯齿波Sax 萨克斯Scale 音阶Score 谱面Serenade 小夜曲Sequencer 音序器Sharp 升号Sine 正弦波Sitar 西他(印度乐器)SMPTE 音视频同步码Solo 独奏Sonata 奏鸣曲Soprano 女高音Spectrum 频谱Square 方型波Staff 五线谱Steel 钢弦吉它Stereo 立体声Strings 弦乐器Subdominant 下属音(和弦)Suspension 延留音Sustain 延音(踏板)Symphony 交响曲Synth 合成的Synthesizer 合成器Tab 吉它六线谱Tape 磁带Tempo 速度Tenor 男高音Timpani 定音鼓Tonica 主和弦Track 音轨 Transpose 移调Tremolo 颤音Trembone 长号Trio 三重奏(唱)Trumpet 小号Tuba 大号Turn 调音Velocity 触键力度Vibrato 颤音,振动Viola 中提琴Violin 小提琴Voice 声部Volume 音量Wah 哇音效果器Xylophone 木琴第四篇:物探专业术语中英文对照lunar tide太阴潮 solar tide太阳潮 turbulence湍流spectrum of turbulence湍流谱turbulent diffusion湍流扩散turbulent dissipation湍流耗散turbulent exchange湍流交换turbulent mixing湍流混合 twilight曙暮光 wind shear风切变 yield function产额函数zonal circulation纬向环流zonal wind纬向风airglow气辉MST radarMST雷达,对流层、平流层、中层大气探测雷达。

金融英语翻译大全

金融英语翻译大全

ODI :ODI is investment of domestic assets into foreign countries, is not investment in the stock markets or in the equity of firms, is composed of M&A and investment.向外直接投资:向外直接投资是国内固定资产投资到国外,是不是在股票市场或在公司的股权,为M&A和投资组成的投资。

T/T: cable transfer or wire transfer——is the equivalent of a cash payment that can be credited directly to the seller‟s account.(telegraphic transfer)电汇:电汇或银行转帐- 是现金支付,可以直接存入卖家的帐户相同。

B/L: waybill or consignment note, and receipt (in postal or courier delivery) are collectively known as the transport documents.提单(bill of lading):提单或运单,及收据(在邮局或快递公司送达)被统称为运输单证。

L/C: It is the buyer who initiates the making of payment, by instructing his bank to issue a documentary credit in favor of the seller.信用证(Letter of Credit):我是谁发起的买方支付的制作通过指示其银行开出以卖方受益人的跟单信用证。

The foreign exchange market:It is a place to trade foreign exchange currency and for the transaction of all foreign currency 外汇市场:它是一个地方外汇交易货币和所有外国货币交易Commercial banks: is a type of financial intermediary.It offers both commercial and investment banking services for individual and business, such as deposits, credit cards, loans, trusts, mutual funds, treasury bills, insurances and so on.商业银行:是一种金融中介机构的类型。

金融方面常用英语词汇关于金融方面的英语对话

金融方面常用英语词汇关于金融方面的英语对话

金融方面常用英语词汇关于金融方面的英语对话随着经济和社会的发展,单一的金融英语课程已经不能满足学习者对于专门用途英语的需要。

如何使金融英语与实际工作和职业相结合,让金融英语发挥更大的作用,这是现在需要迫切考虑的问题。

精心收集了关于金融方面的英语对话,供大家欣赏学习!Customer: Good morning, sir. I am from Japan. My English is poor. Can you help me?顾客:你好,先生。

我是日本人。

我的英语不太好,你能帮忙吗?Clerk: It is my pleasure, but I think it would be better for you to tell me what you want to do.职员:很高兴为您效劳,但我想您最好告诉我您想要干什么。

Customer: Oh, I want to change some money, but I do not know how to fill out the exchange memo.顾客:啊,我想兑换些钱,但不知道怎样填写兑换水单。

我不会看英文。

Clerk: Would you care to give me your passport and write your name on the paper?职员:您能把您的护照给我,并把您的名字写在这张纸上吗?Customer: There you are. My name is Tanaka.顾客:给你护照和姓名,我叫田中。

Clerk: Good. I will fill out the exchange memo for you now. Why do not you take a seat over there for a moment?职员:好,我现在就为您填写这张兑换水单。

您请在那里坐一会行吗?Customer: I would like to. Thanks.顾客:好的,谢谢。

银行专业术语金融英语(中英文对照)

银行专业术语金融英语(中英文对照)

1.现金业务:Cash business,2.转账业务:transfer business,3.汇兑业务:currency exchange business,4.委托收款:commission receivables,5.发放贷款:loans,6.贷款收回:loan recovery,7.贷款展期:loan extension,8.办理银行汇票:apply for bank drafts,9.收息:interest,10托收:collection.其他相关:account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券。

金融英语—中英对照含简略解释

金融英语—中英对照含简略解释

Finance VocabularyAABS 资产担保证券(Asset Backed Securities 的英文缩写)Accelerated depreciation 加速折旧Acceptor 承兑人;受票人;接受人Accommodation paper 融通票据;担保借据Accounts payable 应付账款Accounts receivable 应收账款Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员SEC条例,可参与一般美国非公开私募发行的部份机构和高净值个人投资者。

Accredit value 自然增长值Accrediting 本金增值适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合约、掉期和互换期权的期限内连续增长。

Accrual basis 应计制;权责发生制Accrued interest 应计利息ACE 美国商品交易所Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率Acquisition 收购Across the board 全面一致;全盘的Acting in concert 一致行动;合谋Active assets 活动资产;有收益资产Active capital 活动资本Actual market 现货市场Actual price 现货价Actual useful life 实际可用年期Actuary 精算师;保险统计专家ADB 亚洲开发银行(Asian Development Bank 的英文缩写)ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见American Depository Receipt 栏目)ADS 美国存托股份(American Depository Share 的英文缩写)Ad valorem 从价;按值Ad valorem stamp duty 从价印花税Adjudicator 审裁员Adjustable rate mortgage (ARM) 调息按揭Admitted value 认可值Advance 垫款Affiliated company 关联公司;联营公司After date 发票后,出票后After-hours dealing 收市后交易After-market 后市[股市] 指某只新发行股票在定价和配臵后的交易市场。

银行术语中英文对照(共五则范文)

银行术语中英文对照(共五则范文)

银行术语中英文对照(共五则范文)第一篇:银行术语中英文对照银行术语的中英文对照银行卡类型 Card Type银行卡号 Card No借记卡 Debit Card贷记卡 Credit Card电话银行 IVR(Interactive Voice Response:交互语音应答系统)证件号码 I.D.No注册 Enrollment证件 I.D.新密码 New Password确认密码 Confirm Password密码重置 Ret Password账户管理 Account management账户查询 Account enquiry账户概览 Account summary账户详情 Account detail交易明细查询 Transaction detail enquiry转账 Transfer定期存款 Time deposit定期账户 Time deposit活期账户 Savings Account活期一本通 Passbook of Current Savings普通活期存折 Regular Passbook saving定期一本通 Passbook of Time Deposit零存整取 Installment Time Deposit教育储蓄 Education Saving存本取息 Interest Withdraw Time Deposit准贷记卡 Quasi Credit Card账号 Account No./Acc.No.别名 Nickname账号状态 Acc.Status开户网点 Acc.Open网点 Branch开户日期 Open Date卡号 Card No.卡状态 Card Status起始日期 Start Date结束日期 End Date交易日期 Transaction Date币种 Currency钞/汇 Cash/Remit当前余额 Current Balance可用余额 Available Balance余额 Balance余额查询 Balance Enquiry存单序号 CD No.收入金额 credit支出金额 Debit业务摘要 Memo人民币 RMB美元 USD乙钞 B Cash转账明细 Transfer details预约转账管理 Scheduled transfer management转出账号 Transfer Out Acc.转出账号地区 Transfer Out Region 转入账号 Transfer In Acc.转入账号地区 Transfer In Region钞汇标志 Cash/Remit转账金额 Transfer Amount即时转账 Immediate(Transfer)指定日期转账 Sehedule(Transfer)转账日期 Transfer Date备注 Memo港币 HKD英镑 GBP欧元 EUR日元 JPY加拿大元 CAD澳大利亚元 AUD瑞士法郎 CHF新加坡元 SGD现钞 Cash现汇 Remit手续费 Service Charge转账类型 Transfer Type转账状态 Transfer Status定期存款支取 Time deposit withdraw 整存整取 Lump-sum Time Deposit通知存款 Call Deposit零存整取续存 Renew Time Deposit教育储蓄续存 Renew Education Saving 定活两便 Consolidated Time&Savings 转存 Repeating转存方式 Transfer Type储种 Type存期 Period自动转存 Repeating业务品种 Class续存金额 Renew Amount信用额度 Credit Limit可用额度 Available Credit预约日期 Submit Date指定转账日期 Schedule Date提交 Submit整存整取支取 Lump Sum Time Deposit Withdraw通知存款支取 Call Deposit Transfer存折 Passbook存单 CD存本取息(利息)支取 Transfer interest from interest withdraw time deposit 定活两便支取 Consolidated time&Savings transfer 信用卡查询 Credit card enquiry信用卡概览Credit Card Summary信用卡详细信息 Credit Card Detail信用卡未出账单明细Credit Card unsettled bills信用卡交易明细Credit Card Transaction Detail信用卡月结单查询 Credit Card Monthly Statement Enquiry查询月份 Equiry month结单日期Statement Date贷记利息 Interest Rate本币上月余额 RMB Previous month balance本币本月余额 RMB Current month balance美元上月余额 USD Previous month balance美元本月余额 USD Current month balance本币最低还款额 RMB Minimal Payment本币全额金额 RMB Total amount due外币最低还款额 Foreign Currency Minimal Payment外币全额金额 Foreign Currency T otal Payment账户信用额度 Credit limit可用额度 Available Credit原交易金额 Original Amount交易地点 Transact at本币存入合计 RMB total Credit外币存入合计 Foreign Currency total Credit本币支出合计 RMB total Debit外币支出合计 Foreign Currency total Debit上一结单日 Previous Settlement Date还款到期日 Next Payment Date信用积分 Credit Point上次未还金额 Previous Period unpaid amount上次还款金额 Previous Period paid amount需立即缴交的过期款项/超额款项 Overdue/Overlimit amount 全额还款总额 T otal due amount最低还款总额 Minimum Payment Amount全额购汇还款总额 T otal foreign currency due amount最低购汇还款总额 Mini foreign currency payment amount 购汇牌价(人民币/美元)Exchange Rate(RMB/USD)人民币还款 RMBPayment美元还款 USD Payment还款方式 Payment method记账日期 Booked Date上次结算日 Previous settlement Date信用卡还款 Credit card payment自助还款服务 Self Service Payment到期还款日 Due Date全额还款金额 Total Due最低还款金额 Minimal Payment Amount还款种类 Payment Type付款账号 Payment acc no.付款金额 Payment amount申请信用卡 Credit card application美元、人民币双币种卡USD、RMB dual currency card 称谓Title姓名拼音 Name(Pingyin)出生日期 Date of Birth证件类别 I.D.Type证件号码 I.D.NO.国籍 Nationality婚姻状况 Marital Status教育状况 Education住宅性质 Resident Type住宅地址 Address居住年限 Period of Resident住宅邮编 Zip Code住宅电话 Resident Phone区号 Region电话号码 Phone no.分机号 ext手机号码 Mobile Phone电子邮箱 Email供养人数 House hold父亲姓名 Father's name母亲姓名 Mather's name公司名称 Company name公司地址 Company add.公司邮编 Company Zip Code 公司电话 Company phone行业性质 Industry经济类型 Organization职位 Position现职年限 Years employed现职固定月收入 Monthly Salary年收入总额 Year Income储蓄账户 saving account个人资产信息 Personal asset data账单缴付 Bill Payment缴费地区 payment region缴费类型 payment type缴费日期 payment Date缴费详细信息 payment detail截止日期 Due Date交费日期 Transfer Date机主姓名 owner name手机正常话费 basic fee信息费 Information fee交费总额 Total amount缴费账号 Payment acc.No.财经资讯 Financial Information浏览金融信息 browse financial information金融信息设置financial information setting个人设定 Personal Setting账户维护 Account maintenance会话超时设置 Session timed setting更新个人资料 Update personal data更改密码 Change password个性化session超时时间Customizing session inactivity time limit 超时时间 Limit原密码 original password网上客服 Customer sevices安全电子邮件 security email收件箱 Inbox发邮件 Send mail发件箱Outbox标题 subject发信人 sender接收日期 receive date删除 delete邮件详细内容 mail content发送日期 send date网上挂失 online Suspend account 账户挂失 Suspend account 挂失多个账户 Suspend multiple accounts 退出 Logout第二篇:常用术语中英文对照十、常用术语中英文对照人生规划Life planning自我介绍Self-introduction 目标Target孔子Confucius《论语》The Analects of Confucius 修身养性cultivate one's moral character 儒家思想Confucianism诗歌Poem赏析Appreciation阅读理解Reading comprehension 意境Artistic conception意象Imagery情感Emotion朗诵Recite策划Consultant情景模拟Scenario simulation 记忆Memory贝多芬Beethoven命运交响曲Symphony of Destiny 古典音乐Classical music 莫扎特Mozart费加罗的婚礼The Marriage of Figaro 萧伯纳George Bernard Shaw 戏剧Drama理想主义Idealism人道精神Humanity反抗性Resistance辩论Debate演讲Speech主题Theme财富Wealth品格Character《红楼梦》Dream in Red Mansions 叶芝Yeats当你老了 when you are old 情景Scene道家Taoism无为而治Taoist Actionless Governance 消极避世Indifference 散文Prose小说Novel文学性Literary语言Language修辞Rhetoric敬畏生命Reverence for Life 抉择Choice普通话Mandarin个人简历Resume招聘求职Recruitment 求职信Cover letter自荐书Written submissions 岗位Post市场营销Marketing物流Logistics食品检测Food testing 高分子Macromolecule就业形势Employment situation 毕业论文Thesis摘要Abstract关键词Keyword答辩defense第三篇:会计相关术语中英文对照会计术语表►AICPA: American Institute of Certified Public Accountants 美国注册会计师协会►APB: Accounting Principles Board会计原则委员会►ASB: Auditing Standards Board(AICPA)(美国注册会计师协会)审计准则委员会►ARSC: Accounting and Review Services Committee(AICPA)(美国注册会计师协会)会计与复核服务委员会►ASC: Accounting Standards Codification会计准则汇编►ASU: Accounting Standards Update会计准则更新►CA: Chartered Accountant特许会计师►CAQ: Center for Audit Quality审计质量中心►CICA: Canadian Institute of Chartered Accountants加拿大特许会计师协会►CSEC: Consulting Services Executive Committee(AICPA)(美国注册会计师协会)咨询服务执行委员会►EITF: Emerging Issues Task Force(FASB)(美国财务会计准则委员会)紧急事务委员会►FAF: Financial Accounting Foundation财务会计基金会►FASB: Financial Accounting Standards Board美国财务会计准则委员会►FCA: Fellow of the Institute of Chartered Accountants特许会计师公众成员►FinREC: Financial Reporting Executive Committee财务报告执行委员会►FSP: FASB Staff Position(FASB)(美国财务会计准则委员会)工作人员立场公告►GAAP(US): Generally Accepted Accounting Principles(美国)一般公认会计原则►GAAS: Generally Accepted Auditing Standards一般公认审计准则►IAASB: International Auditing and Assurance Standards Board(IFAC)国际审计与可信性保证准则理事会(国际会计师联合会) ►IAESB: International Accounting Education Standards Board(IFAC)(国际会计师联合会)国际会计教育准则理事会►IASB: International Accounting Standards Board国际会计准则委员会►IAS: International Accounting Standards国际会计准则►IESBA: International Ethics Standards Board for Accountants(IFAC)(国际会计师联合会)国际会计师职业道德准则理事会►IFAC: International Federation of Accountants国际会计师联合会►IFRIC: International Financial Reporting Interpretations Committee(IASB)(国际会计准则委员会)国际财务报告解释委员会►IOSCO: International Organization of Securities Commissions国际公共部门会计准则►IPSAS: International Public Sector Accounting Standards国际公共部门会计准则►IPSASB: International Public Sector Accounting Standards Board(IFAC)(国际会计师联合会)国际公共部门会计准则理事会►PCAOB: Public Company Accounting Oversight Board公众公司会计监督委员会►PPEC: Public Practice Executive Committee(CAQ)(审计质量中心)公共实践执行委员会►SAB: Staff Accounting Bulletins(SEC)(美国证监会)首会办会计公告►SEC(US): Securities and Exchange Commission美国证监会►SEC Regulations Committee(SEC)(美国证监会)监管委员会►SFAS: Statement of Financial Accounting Standards财务会计准则公告►SIC: Standing Interpretations Committee(IASB)(国际会计准则委员会)常设解释委员会►SOP: Statements of Position(AICPA)(美国注册会计师协会)立场公告►SME: Small and Medium Sized Entities(IASB)(国际会计准则委员会)中小企业►TPA: Technical Practice Aids(AICPA)(美国注册会计师协会)技术实务支持体系/技术实务指引►VRG(US): Valuation Resource Group(FASB)(美国财务会计准则委员会)估值资源小组第四篇:篮球术语中英文对照A: Agent 经纪人。

金融术语中英文版

金融术语中英文版

金融术语中英文版Notes1.Banks provide most of the credit our economy needs by making loans to enterprises, individuals and governments.银行经过向企业、团体和政府发放存款,提供我国国民经济所需的大局部信贷资金。

(1)(credit) our economy needs我国国民经济所需的〔信贷资金〕此句为定语从句,省略了关系代词which,修饰前面的先行词credit。

(2)economy n.①the system or range of economic activity in a country, region, or community经济体:国度、地域或群体的经济活动体系和范围例:Effects of inflation were felt at every level of the economy.通货收缩影响到每一经济阶级②a specific type of economic system经济制度:特定经济体系类型例:an industrial economy; a planned economy.工业经济体制;方案经济体制(3)by making loans to enterprises, individuals and governments是介词短语,在句中做状语。

by prep. with the use or help of; through借助于;经过(4)making (loans to…)是动名词,做介词by的宾语。

2.The interest that borrowers pay for their loans or for their notes discounted forms the major source of banks' income.借款人支付存款或贴现票据的利息构成了银行主要支出的来源。

金融英语翻译范文xx篇

金融英语翻译范文xx篇

金融英语阅读 1 :“The Market”Is aConceptIs the market a place? Or a thing? Neither, really. It's a concept. If you are growing tomatoes in your backyard for sale, you are producing for the market. You might sell some to your neighbor and some in your little stand by the roadside and some to the manager of the local supermarket. But in either case, you are producing for the market. Your efforts are being directed by the market. If people stop buying tomatoes, you will stop producing them. If you mow lawns to earn money, you are producing a service for the market. If your father a steelworker or a bricklayer or a truck driver or a dentist or a grocer, he is producing goods or services for the market.市场是一个地方吗?是一样东西吗?都不是,真的。

市场是一个概念。

如果你在自家的后院种番茄出售,你是在给市场提供产品。

你可以将一些蔬菜卖给邻居,将一些蔬菜摆在路边的小摊上出售,将一些蔬菜卖给当地超级市场的经理,在任何一种情况下,你都是在给市场提供产品。

金融英语银行双语阅读

金融英语银行双语阅读

金融英语银行双语阅读推荐文章金融英语双语阅读三篇热度:银行业务双语阅读热度:金融英语双语阅读两篇热度:金融英语双语阅读:成本会计系统热度:金融财经双语阅读:《西方银行增加发行人民币债券》热度:下面店铺为大家带来金融英语银行双语阅读,欢迎大家学习!银行双语阅读:活期存折和储蓄存款The savings deposit is a method of deposit that sets no limits on maturity date, time and amount of deposit or withdrawal. According to the different methods of deposit or withdrawal, there are four types of savings deposits: current passbook deposit, current check deposit, time-demand optional deposit, debit card deposit and notice deposit, etc.活期储蓄存款是指不确定存期、客户可随时存取款、存取金额不限的一种储蓄方式。

按其存取款方式,活期储蓄存款又可分为活期存折存款、活期支票存款、定活两便存款、借记卡及通知存款等。

I. Definition定义Current passbook deposit is defined as one that does not have definite term with the minimum amount of 1 RMB yuan in the account; that the depositors can make deposits or withdrawals at any time without subject to amount limits after you are issued a deposit passbook by the savings office.活期存折储蓄存款是指不确定存期,起存金额为1元人民币,开户后由储蓄机构发给存折,凭存折存取款,存取金额不受限制的一种储蓄方式。

金融英语对话范文带翻译

金融英语对话范文带翻译

金融英语对话范文带翻译A:Welcome to IBJ Consumer Credit. What can I assist you with?欢迎光临IBJ银行消费信贷部。

我有什么可以帮您的吗?B:My family really needs a car, we live quite far out of the town centre, but unfortunately we cannot afford to pay out such a large sum of money in one go.我们家真的需要一辆车,我们住的地方离市区挺远的,但不幸的是,我们负担不起一下子支出这么一大笔钱。

A:That's a problem facing many young families nowadays, and we are sympathetic to the problem. That's why we have just started a new scheme;a Personal Automobile Consumer Loan.现在许多年轻人的家庭都面临着这样的问题,对此我们深有同感。

为此,我们刚刚开展了一个新的业务,就是个人汽车消费贷款。

B:Great, I just hope I qualify! Could you tell me some more? Can I usethe money to buy the car from anywhere?太棒了,我真的希望我够格!你能多给我介绍一些情况吗?我可以用这些钱到任何地方去买车吗?A:What we usually do is find a suitable car dealer for you, who offer the type of car that you need. If it's a family car that you want, we have a very reliable dealer already contracted to us.我们通常做的就是为您找到一个合适的汽车经销商,他为您提供您所需要的那种车。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文:银行金融类
“主承信用债尽职调查”,指的是我行作为主承销商,应当遵循勤勉尽责、诚实信用原则,通过各种有效方法和步骤,对发行人进行充分调查,掌握其主体资格、资产权属、债权债务等重大事项的法律状态,以及企业的业务、管理及财务状况等,对发行人的还款意愿和还款能力作出判断,以合理确信注册文件的真实性、准确性和完整性的行为。

尽职调查是投行业务流程中的最重要环节,尽调人员在尽调基础上编制的尽责调查报告(包括工作底稿),是判断项目可信性的基本依据,是考察项目尽调人员是否勤勉尽责的书面证明。

译文:
Banking and financial
" Due diligence of Main contractor in Credit bond” It means that we are as main contractor need to follow the rule of diligent, responsible, honest and trustworthy.Through various effective methods and steps,investigating the issuer,mastering the legal status of major matters such as the subject qualification、assets ownership、credit and debt,etc. Meanwhile we need master business process and management and financial situation of the issuer. The main contractor need to make judgments of the issuer about ability or willingness to repay, with reasonable confidence in the act of authenticity, accuracy, and completeness of registration document .
Due diligence is very importance in business process of investment bank. The team member of due diligence should make a due diligence report after investigating the issuer(include work draft ).It is the basic to judge the credibility of this project . This is also a documentary evidence as the worker of due diligence that investigate the program diligent and responsible.。

相关文档
最新文档