海明威部分作品读后感一
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[海明威部分作品读后感一]
十三分钟内将它写完,海明威部分作品读后感一。
伊甸园
快看完了,最喜欢凯瑟琳。玛丽塔是最好的妻子,凯瑟琳是最好的情人的朋友,至于戴维,他面目可憎。在两个女人间周旋的男人没有主动权,只是甲方乙方谈判的对象,玩具而已。过河入林
没惊喜。只有上校对战争的回忆值得重读。
非洲的青山和曙光示真里充满了傲慢,居高临下。
短篇小说全集上
很精彩,值得多读几遍。
短篇小说全集下
有几篇很不错,现在有印象的只是尼克带着妹妹去野营的那部分了,读后感《海明威部分作品读后感一》。
海明威对女人太不公正,小说中女人都是道具。
他把发生在自己的私事加以虚构,写就了一部部小说,每本书都有他生活的影子,隐约我们也能看到他的内心一角,只是可能有些失真。
他的私生活很受非议,你可以用艺术家很特殊来为他辩解,我不关心这些。我喜欢他的作品,他的风格,简明、精确、冲突掩藏在平静之下、水面下暗流涌动,稍稍迟钝一些根本就发现不了。读过海明威的短篇小说,就会觉得雷蒙德-卡佛不耐读了。
译文水平很高,费解的地方很少。前几天看到帖子,天使望故乡在国内有五个译本,帖子作者用一段英文原文和五个译本的译文作了比较,其中只有一个译本文字晓畅,其余均令人费解,头大。海明威的译本都还能读。
最近在想一个问题:怎样写出美妙的汉语?我总结了几个点,但总觉得不够,再观察观察。“辣嘴”是不是一个例子?