塑胶模具定制合同

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

塑胶模具定制合同

CUSTOMIZED CONTRACT OF PLASTIC MOLD

TABLE OF CONTENTS

1.Object:合同标的物

2.Quality Standard质量标准

3.Lease & Maintain租借以及维护保管

4.Sample样品

5.Delivery交货

6.Inspection for Acceptance验收

7.Payment and Invoice付款与发票

8.Intellectual Property Right and compensation知识产权及索赔

9.Insurance保险

10.Technical Modifications技术更改

11.Confidentiality保密

12.Subcontracting to third Parties分包给第三方

13. The Prohibition of Commercial Bribery商业贿赂之禁止

14. Termination合同终止

15.Others其他

BETWEEN

The Buyer(Party A): THE BUYER买方(甲方)

Address:地址:

Postcode邮编:

Contacts联系人:Tel电话:

Fax传真:

AND

The Seller (Party B):卖方(乙方):

Address:

地址:Postcode邮编:Contacts联系人:

Tel电话:Fax传真:

Signing Place:签约地点:

Signing Date:签约日期:

After friendly negotiation, Party A and Party B agree to reach this contract as follows for complying with.

甲乙双方经友好协商,甲方和乙方一致同意签订以下合同,以便共同遵守。

3.Object:合同标的物

Party B should design and produce the Molds. The unit price for the molds mentioned above based on RMB(included 17% vat), which includes the design, produce ,trial run cost and any other cost about the Molds before the plastics sample have been approved by Party A.

乙方根据甲方提供的注塑产品要求负责设计制造模具.上述模具单价为人民币含17%税,包括了模具设计,生产,试模,以及产品在甲方验收合格前的所有相关费用。

4.Quality Standard质量标准

the quality of goods shall accord with the standard as follows:

本合同标的物需符合以下质量标准:

According with state standard and industry standard,if they are not the same, the higher shall prevail

符合国家标准和行业标准,若两者不一致以高者为准

It must beat least 500,000pcs good plastic parts which can be produced by the mold in the contract

合同中的模具必须可以生产至少50万模次的合格产品

The plastic products which are produced by the Molds need to meet the requirement of Party A, refer to Appendix1 standard of plastic products.

该模具生产的注塑产品应符合甲方的要求,详见附件1注塑产品标准。

3.Lease & Maintain租借以及维护保管

3.1 The property of molds will transfer to Party A after inspection and acceptance. Party A will decide to lease the Molds to Party B , then Party B shall use them to produce plastic parts in their own factory. In period of lease term, the damage and destroy risk of molds is borne by Party B , Party B should keep the molds in good condition, and bear any cost of maintain.

经甲方验收合格后,模具的所有权即归甲方所有.甲方视情况将模具寄存在乙方工厂并且委托乙方进行注塑加工.租借期内,模具损坏和灭失的风险由乙方承担,乙方有义务保证模具完好,如有损坏需立即维护并且支付相应费用.

3.2 The Molds are the property of Party A, Party A can carry part of or all of them back anytime.模具的所有权为甲方,甲方有权随时收回部分或者全部模具.

3.3 Party B shall mark all molds with the designation and the parts number.

乙方应在所有合同中的模具上标识字样和部件号.

4.Sample样品

Party B shall provide enough quantity of plastic sample which produced by the Molds in this contract according to the appendix 1 before mass production of the goods.

乙方应凭合同中的模具生产出按照附件1要求提供足够数量的注塑样品。样品经甲方验收合格并书面确认之后乙方可凭合同中模具进行批量生产。

5.Delivery交货

5.1 Place of Delivery: The factory of Seller交货地点:乙方工厂

5.2 Delivery Schedule交货日期:

Seller shall deliver the Goods in full at the destination as designated by Buyer in a timely way within the time schedule as required in Order, which shall be concluded and signed by the Parties.

相关文档
最新文档