高级商务英语1,UNIT4翻译
商务英语翻译 Unit 4
对于英语中以实喻虚的形象表现手法,翻译时应想方设法维系原 文的具体性及形象性,一个常用的手段即是从“实”到“实”,将英 语的以实喻虚译成汉语的以实喻虚。 The magic spades of archaeology have given us the whole lost world of Egypt. - 考古学家变魔术似地把古埃及的整个世界都给我们发掘出来了。 - 考古学家用神奇的铁铲把古埃及的整个世界都给我们发掘出来了。
Sam knows he can depend on his family, rain or shine. - 山姆知道不论境遇如何,他都可把家庭作为靠山。
There is a mixture of the tiger and the ape in the character of the colonialists.
The newspaper claims to be the mirror of public opinions. -该报宣称忠实反映了公众的意见。
What is learned in the cradle is carried to the grave. - 少时所学,到老不忘。 How do we account for this split between the critics and the readers, the head and the heart? - 评论家和读者之间,也就是理智和感情之间的这种分歧如何解释呢?
2.用范畴词使抽象概念具体化。 What they wanted most was an end of uncertainties. - 那时他们最渴望的就是结束这摇摆不定的局面。 We want to learn to laugh in the face of the inevitable, to smile at the looming of the death. - 我们需要学会对不可避免的事情报以大笑,甚至以微笑面对死亡的 威胁。
商务英语翻译 Unit 4
• • • • •
• • • •
(2)拟人 使宣传的产品富于人物的情感和特侦,更人性化。 如:Apple thinks different(苹果电脑,不同凡响)。 (3)仿拟 仿照人们熟知的现成的语言材料,根据表达的需要临时 创造出新的语句,使语言生动活泼。 如:Where there is a way, there is a Toyota (车到山前必有 路,有路必有丰田车),就是模仿耳熟能详的谚语Where there is a will, there is a way(有志者,事竟成)。 (4)双关 为加深语意,利用词的多义和同音,有意使语句具有双 重意义,言在此而意在彼。 如:we lead, others copy(理光打印机广告:我们领先, 他人模仿),copy一语双关,既体现打印机复印的功能, 又表现该品牌的领先地位。
• 参考译文:
• • • • • • • • • •
(1) 没有买卖,就没有杀害 (2) 开车不喝酒,喝酒不开车 (3) 因为绿色属于树木,地球才有了脉搏 (4) 保护环境识每个公民的责任与义务 (5) 使地球充满生机! (6) 胜利是不会向我走来的,我必须自己走向胜利 (7) 授人以鱼,不如授人以渔 (8谨防扒手 (9) 知识是一宝库,而实践就是开启宝库大门的钥匙 (10) 工作时工作, 玩乐是玩乐, 依此方法做, 轻松与欢 乐
• 句法特点(Sentences) • (1)多用简单句 • 广告语言必须简练,能一下子抓住人们的注意 力,引起大家的兴趣。 • 如:Nobody is perfect • Quality first. Customer supreme • (2)常用疑问句、祈使句和省略句 • 广告中采用疑问句和祈使句可激起人们的反应, 使之采取行动。 • Wouldn’t you really rather have a Buick? • to indulge • You decide
商务英语口译词组翻译
Business interpretingUnit1Reach a record high 创纪录 a big margin 大幅增长Show room 样品间 embroidered tablecloth 抽纱台布The price list 价目表 well-illustrated catalogues 精美插图的目录The supplies 供货商 quotation 报价FOB 离岸价 packaging model 包装样品Commission 佣金 eye-catching 吸引人的Place an order 订货 cardboard boxes 木板箱Packaging 包装 wooden cases 木箱Transparent plastic bag 透明塑料袋 to get an edge over 超过比...好The design 装潢设计 to honor a claim for 理赔Sample 样品 pilferage 偷盗Catalogue 商品目录 insurance company 保险公司Outer packaging 外包装 compensation 赔偿Waterproof 防水 head office 总部Be lined with plastic sheets 内衬塑料布 royalty 提成WAP 水渍险 specification 规格Net weight 净重Gross weight 毛重Delivery 交货Industrial property right 工业产权Know-how/expertise 专有技术Royalty rate 提成率Initial down payment 入门费Net sales price 净销售价To render good for good 以德报德Unit2golden autumn season of October 金秋十月 continue to do sth 一如既往China Import and Export fair 中国进口商品交易会 business community 商业界rename as 更名 ancient Chinese saying 古话historical starting point 历史起点 trade council 贸易理事会from all over the world 五湖四海 serve as a bridge 桥梁作用give 赋予 technical advantage 技术优势historical connotations 历史内涵 have a massive land 幅员辽阔assume responsibilies 肩负重任 economic returns 经济回报率harmonious society 和谐社会 quadruple 翻两番Enhance service awareness 增强服务意识 investment fever 投资热Organizer 承办者 be profitable/have a good profit of gain 有利可图International practice 国际惯例 control over 控管Set sail for 启航 infrastructure 基础设施Change our notion 转变观念 capital construction 基本建设The foundation of success 取胜之本 essential commodity 基本物质Clearly set forth 明确提出 internationalization 国际化进程congratulate...before hand on the complete success 预祝..圆满成功You honor/majesty/excellency 尊敬的...先生阁下Gracious hospitality 友好款待 Warm greetings 热情问候Convey 传达 Good wishes 良好的祝愿Bosom friends 知己 Business and financial giant 商业和金融巨头Long-term project 长期项目 trade volume 贸易额The Pearl River Delta 三角洲 sustained growth 持续增长Through partnership with 与..携手 on the occasion of 借..的机会Consultancy service 咨询服务机构 on behalf of 代表Transnational corporation 跨国公司 hectic trip 紧张的行程Last but not least 最后 phenomenal success 非凡成就In person 亲身 share the sentiments 报有同感Official invitation 正式邀请 welcome address 欢迎辞Worldwide economic recession 世界经济萧条the setting of the workshop 研讨会场的布置Unit3Business summit 工商峰会 magnificent welcome 盛情欢迎Internalization-based引进消化吸收 blessed with a proud history 拥有悠久的历史Re-innovation 再创新 trade routes贸易之路At the beginning of the new year新年伊始 terracotta warriors兵马俑Innovative country创新型国家 Muslim quarter清真寺Get together齐聚一堂 cell phones 手机Research center研发中心 home to film makers 电影制片人的故乡On a high vision 立意高远 people of every description各界人士Technology alliances技术合作 dawning in ……到来;……的开始;破晓 Strategy alliances 战略联盟 shared reverence 共有的尊敬Develope rapidly 突飞猛进 commitment to 致力于Resource-conserving 能源节约型 aspire to 渴望;盼望;热切的期望Waves of innovation 创新浪潮 pass on 流传‘传递Environmentally-friendly环境友好型 far greater strides 取得长足的进步Fast catching-up奋起直追 common destiny 共同的命运Renewable energy可再生能源技术 Books of rites 礼记Sound and rapid economic development又好又快发展Cooperation in the protection of intellectual property rights知识产权合作Original innovation 原始创新 A strong assurance 坚实的后盾Integrated innovation 集成创新When the great way is followed,all under heaven will be equal大道之行也天下为公Unit 4Continental container systems "大陆货运“系统公司 pharmaceutical company 制药公司Stock holders meetings 股东大会 desk research 案头调查;书面调查Record dividends 绩优配股 all-share merger 全股合并The board of trustees 董事会 exclusive instruction 独家指导Proposal 提案 financial effects 财务影响A new transportation site 新运站 to fill the vacancy 填补空缺Officers cadre 干部 dividends 配股;红利The local business climate 本地商情 a neutral location 中立的位置Minutes 大会记录 the same science-based culture相同的以科技为本的文化Podium 主席台 with the utmost discretion 最严格Financial report 财政报告 common vision 相同的理念Two way investments 双向投资 curriculum vitas 个人简历Important stages 重要舞台 to begin with 首先International visibility 国际知名度 a short list 短清单Reap multiple fruits 丰硕的成果 an enhanced ability 增强的能力International capital flows 国际资本流动 remuneration 抽金;报酬Independent innovation 自主创新 to deliver the full potential 发挥全部潜能Industrial upgrading 产业升级 billed in 3installments 按三期收到的账单Balanced regional development 区域协调发展 worldwide presence 全球范围Outward investment 对外投资 retainer 雇佣定金Inviting in 引进来 innovation-led growth 创新性增长Going global 走出去 upon submission of the short list 提交清单后From all over the world 五湖四海 a combined R&D spend 在研发方面的投资金额Headhunting 猎头 a completion free完工费Synergies协同作用;增效作用 key players 重要角色;重要作用At a strategic level 在战略上 cost-efficient 成本减少Sizeable operational efficiencies 可观的运营效率Restructuring areas of duplication 整合重要领域otherwise unavailable 除非另有 Chief executive 行政总裁deliver the top performance 追求上进Executive search 经理人搜索 be accessed in any other way 从其他渠道获得Agency recruitment 代理招聘 skill shortages 人才短缺。
高级商务英语-白桦-汉译英-1-2-10-11-12-单元
高级商务英语-白桦-汉译英-1-2-10-11-12-单元unit1 business ethics1. On March 27th the California Superior Court gave Ellen Pao chanceto test one of Silicon Valley’s most cherished pieces of wisdom—that failure is a wonderful pedagogic opportunity.失败乃美妙的学习契机——只是硅谷最受珍视的智慧之一。
3月27日,美国加州高级法院让鲍康如得到了验证这一说法的机会。
2. Two other discrimination cases against Facebook and Twitter were launched while it was under way.期间又出现了两宗分别指控Facebook 和 Twitter歧视的案件.3. Silicon Vally likes to think of itself as the very embodimentof meritocracy.硅谷自视是奉行精英选拔机制的典范。
4. The venture capital business where tried to make her career is the Valley’s most macho corner.鲍康如想要一展拳脚的风投行业是硅谷里最大男子主义的领域。
5. The dearth of female tech leadership is partly a question of supply.科技公司领导层缺乏女性的踪影,一部分原因是供应不足。
6. In American school,girls have reached rough parity with boys in physics ,mathematics and biology.美国学校里,女生在物理,数学,和生物课程上的表现基本与男生不相伯仲。
高级英语第一册第三版课后翻译 Paraphrase
1. We’re 23 feet above sea level.2. The house has been here since 1915, and no hurricane has ever caused any damage to it.3. We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage.4. Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also went out.5. Everybody goes out through the back door and runs to the cars!6. The electrical systems in the car (the battery for the starter) had been put out by water.7. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland.8. Oh God, please help us to get through this storm safely9. Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and finally stopped.10. Janis displayed the fear caused by the hurricane rather late. 1.每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。
高级商务英语1-UNIT-4-翻译
今年1月,史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)走上旧金山芳草地艺术中心(Yerba Buena Center)的舞台发布iPad,完成了现代商业史上最引人注目的一次复出。
It wasn’t simply a matter of the illness that had sidelined him for half the year before, leaving him severely emaciated and eventually requiring a liver transplant. Little more than a decade earlier, both Mr Jobs’ career and Apple, the company he had co-founded, were widely considered washed up, their relevance to the future of technology written off both in Silicon Valley and on Wall Street.
然而,到了今年初,苹果已然重生。在1月份的发布会之前,即使是按照乔布斯自己的苛刻标准衡量,外界对苹果的期望程度也是异乎寻常的。
Critics often talk disparagingly of the “reality distortion field” generated by the Apple boss: his ability to convince onlookers that technologies that would seem unformed in other hands have reached a peak of perfection at Apple. Generating this suspension of disbelief is essential to stirring up demand for gadgets most consumers had no idea they needed, and is an art form of which Mr Jobs has long been the acknowledged master.
《高级综合商务英语1》翻译答案
Unit 1 GlobalizationIV.Translation1.Sentence Translation1) 这一雄心勃勃的策略是对来自新兴市场的激烈竞争做出的回应。
2)虽然与印度的低成本模式相适应的意愿是非常重要的因素,但是嘉能·布鲁克先生强调,IBM 对于新兴市场的兴趣已经不仅仅是其廉价的劳动力了。
3) IBM 也表示,它能够很好地对付长期困扰新兴市场中跨国公司的知识产权问题,并在印度和中国建立了最先进的研究实验室。
4)我们先找出该国最重要的一些行业,然后带着提升这些行业的整体策略去跟他们洽谈,利用我们的技术帮助他们达到国际标准。
5)公司还希望能和中国200 个二线城市的地方政府建立起合作关系。
这200 个二线城市,每一个城市将至少有一百万人口,从电力供应到飞机场方方面面都需要发展。
Unit 2 Film IndustryIV.Translation1. Sentence Translation1)哈利·波特的故事从爱丁堡的一个单身母亲脑海中诞生,到成为全球大众传媒特许经营的商品,这段旅程本身也是一个童话。
2)没错,这是一个灰姑娘的故事——一开始高贵被忽略,一个偶然的机会被慧眼所识,最终成就了无尽的财富。
3)实际上,“哈利·波特”系列就是一座冰山。
每一部新书的问世都会把新的读者吸引到这个系列,就像滚雪球一般增大前几部书的销量。
4) 《哈利·波特》的例子表明,创新实验之所以得以实现是因为制作的诸多方面都实行了严格的控制。
5) 伟大的传媒产品总会引领潮流。
《星球大战》告诉电影公司:玩具也能赚钱。
《哈利·波特》给出版商上了一课:儿童和成年人要一并吸引。
Unit 4 Information TechnologyIV.Translation1.Sentence Translation1)一月份发布会之前,公众的期待就被煽动得无比高涨,即便是依照乔布斯自己的苛刻标准,这也是不寻常的。
高级英语1_Unit4_Oxford翻译
Unit4 牛津There are certain things in the world that are so praiseworthy that it seems a needless, indeed an almost laughable thing to praise them; such things are love and friendship, food and sleep, spring and summer; such things, too, are the wisest books, the greatest pictures, the noblest cities. But for all that I mean to try and make a little hymn in prose in honour of Oxford, a city I have seen but seldom, and which yet appears to me one of the most beautiful things in the world.此世间确有诸多凡物,它们本身便是值得人们去品味和赞誉的,譬如说爱情和友谊、美食和睡梦、春色和夏日,还有如那些注满了智慧的书卷、注满了心血的画作和注满了圣意的城邦。
也许对于这些凡物而言,再多的赞誉已无非是陈词滥调,荒唐可笑的,但我之所以还是想要对上述这些事物品味、赞誉一番,都是为了向牛津城表示我的敬意。
牛津城对我来说,就是这世间极其罕见,又最为美丽的地方之一。
I do not wish to single out particular buildings, but to praise the whole effect of the place, such as it seemed to me on a day of bright sun and cool air, when I wandered hour after hour among the streets, bewildered and almost intoxicated with beauty, feeling as a poor man might who has pinched all his life, and made the most of single coins, and who is brought into the presence of a heap of piled-up gold, and told that it is all his own.我并不想单独从牛津城里遴选出一些建筑来赞誉;我想要赞誉的是这块土地上所映射出的一种整体效果。
大学《商务英语》1-4单元翻译
一个人的职业生涯犹如爬楼梯,你需要不断的努力,从一个学徒成长为一个管理人员。
A career is like climbing stairs, you need constant efforts, from an apprentice grow up to be a manager.完成这个过程绝不简单,你必须具备一定的个人才能和专业知识To complete the process never simple, you must have a certain individual ability and professional knowledge .更重要的是你要有良好的合作精神和强烈的责任感The more important thing is you must have good cooperation spirit and strong sense of responsibility当你开始工作时,你应该严格遵守公司的规章制度,心甘情愿、认认真真的做好本职工作。
When you begin to work, you should strictly abide by the rules of the company, and is willing to, serious job.在这个阶段,你可以像那些表现突出的人学习,效仿他们的工作风格;In this stage, you can like the performance outstanding people learn and follow the example of their work style;同时你也要探索和确定适合自己的工作风格。
At the same time, you also want to explore and sure for their own work style.随着工作经验的积累,你应该着重提高自己的沟通和合作能力,并且不管成败与否,要学会为自己的决策负责。
商务翻译(汉译英) Unit 4 “××”牌羊绒衫 (广告)
商标词作为一种专用符号, 是一种特殊类型的宣传广告。根据 美国广告大师E1 S1 鲁易斯( E1 S1Lewis) 的AIDI 原则, 一个成功 的广告应当具备以下四点: Attention (引人注意) , Interest (使 人感兴趣) , Desire (引发欲望) , Action (促成行动) 。由此可 见, 一个成功的商标译名应该是能吸引目的语消费者, 激发美好的 想象与购买欲望。由于不同语言存在不同的特点, 不同国家、民族 由于地理位置、自然环境、生活习俗、宗教信仰、经济发展等文化 背景的不同, 人们的思维方式、审美取向、价值观念等方面存在着 许多差异。因此, 商标词的翻译不应拘泥于原文, 而应灵活处理, 使商标译名产生和原商标词相等或接近相等的宣传效果。例如, “龙”、“凤”在汉语文化中是“权威、吉祥、力量”的象征, 因 而有不少商品以此命名。但在英语文化中“dragon”是一种凶残肆 虐怪物, 是邪恶的象征, 所以, 英语中没有用“dragon”作商标的。 这就是为什么著名药品企业沈阳飞龙, 英译名不是“Flying Dragon” 而是“Pharon”的原因。不过, 在商品词的翻译中, 也毋须谈 “dragon”色变, 避之犹恐不及。
(1) 谐音取义法 这种译法是在翻译时尽量选用与原商标词谐音而又有褒 义(或新意) 的词, 并能充分展示出商品的特色。以下几例可 谓运用此法之佳译。 Coke - cola : 可口可乐Coca 和cola 原为两种植物的 名称, 它们具有提神醒脑的功效。原名Coke - cola 给人们 提供了产品的原料以及功效方面的信息。译名“可口可乐” 在中国文化中给人带来美好的联想, “可口”一词给人一种 味道好的感觉, “可乐”则表示“可以带来快乐”。此外, 译名与原商标词在发音上很相近, 节奏也相符, 并且形式上 都具有同样的美感。Coke - cola 译为“可口可乐”, 真是 绝妙之译。
(完整)高级英语1Unit4Oxford翻译
Unit4 牛津There are certain things in the world that are so praiseworthy that it seems a needless, indeed an almost laughable thing to praise them; such things are love and friendship, food and sleep, spring and summer; such things, too, are the wisest books, the greatest pictures, the noblest cities. But for all that I mean to try and make a little hymn in prose in honour of Oxford, a city I have seen but seldom, and which yet appears to me one of the most beautiful things in the world.此世间确有诸多凡物,它们本身便是值得人们去品味和赞誉的,譬如说爱情和友谊、美食和睡梦、春色和夏日,还有如那些注满了智慧的书卷、注满了心血的画作和注满了圣意的城邦。
也许对于这些凡物而言,再多的赞誉已无非是陈词滥调,荒唐可笑的,但我之所以还是想要对上述这些事物品味、赞誉一番,都是为了向牛津城表示我的敬意。
牛津城对我来说,就是这世间极其罕见,又最为美丽的地方之一。
I do not wish to single out particular buildings, but to praise the whole effect of the place, such as it seemed to me on a day of bright sun and cool air, when I wandered hour after hour among the streets, bewildered and almost intoxicated with beauty, feeling as a poor man might who has pinched all his life, and made the most of single coins, and who is brought into the presence of a heap of piled-up gold, and told that it is all his own.我并不想单独从牛津城里遴选出一些建筑来赞誉;我想要赞誉的是这块土地上所映射出的一种整体效果。
商务英语 课文翻译
高级商务英语阅读课文译文第1 课主课文译文新长征“中国制造”这个标记很久以前就不新鲜了,它贴在鞋子上、玩具上、服装上,以及为跨国公司制造的其他商品上,世界各地到处可见。
现在真正新鲜的是以中国品牌出售的中国制造的商品。
目前中国只有为数不多的几家公司拥有足够的财力和管理知识来打造国际名牌;其余的绝大多数公司还在为在国内获得知名度而努力奋斗着。
但是正在海外市场上试水的各大先锋公司,很有可能把事情做大。
一些人认为,在创业精神饱满的本地管理层的协助下,或者在一些想在其产品系列里添加新产品的外国公司的协助下,中国商品在极具竞争力的价格的基础上,若把卖点放在产品质量和异国情调上,那末10 年之内,中国品牌将一个一个地走向全球。
总部在香港的广告公司中国精信(Grey China)的执行董事陈一木丹(Viveca Chan)说:“如果世界上只有一个国家具备创立全球品牌的潜力,那么这个国家就是中国。
”短期之内,中国商品最有希望打入国际市场的当属中草药和特色食品,当然也包括那些体现中国浪漫并具有异国情调的产品,例如化妆品、时装和音乐作品。
中国总部设在上海的泰勒·娜尔森·索福瑞(Taylor Nelson Sofres)市场调研公司的中国区总经理Kevin Tan 说:“与中国相联系的神秘色彩还有许多。
化妆品是种靠形象推销的产品,假如你要做化妆品,你会一下子就发现,中国化妆品来头不小。
”努力走向世界的中国品牌还有一些领导时尚潮头的饮料和啤酒品牌,也包括家用电器等具有品牌潜力的产品,它们都能以竞争性的价格提供高品质的产品。
这些中国品牌中的一部分,最终将会通过合资、兼并和收购的途径走向国际市场。
而对于合资双方中的外国投资者来说,这些品牌则将成为他们更快地进入中国消费市场和销售渠道的载体,同时这些中国品牌也能进一步充实国外投资者在国际市场上已经确立的优质品牌的阵营。
整个20 世纪90 年代,“中国品牌”这个概念一直在发育着,而目前在国内受到的重视更大了。
商务英语口语900句中英文对照中文翻译全文翻译
商务英语口语900句中英文对照中文翻译全文翻译Unit 1希望与要求Part 11. We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutual benefit and exchange of needed goods .我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。
2 .In order to extend our export business to your country we wish to enter direct business relations with you.为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。
3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us .希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。
4. We looking forward to further extension of pleasant business relations.我们期待进一步保持愉快的业务关系。
5. It’s our hope to continue with considerable business dealing with you.我们的希望是和你们保持可观的生意往来。
6. We look forward to receiving your quotation very soon.我们期待尽快收到你们的报价单。
7.I hope you see from the reduction that we are really doing our utmost.我希望你能够看到我们事实上已经作出了最大程度的让价。
高职国际进阶英语综合教程1unit4课文原文和译文
高职国际进阶英语综合教程1unit4课文原文和译文Different countries, different families – but which is better?IN CHINA during the 1970s, there was a campaign of “One child is good, two are okay, and three are too many.” This was the beginning of the One-Child Policy for people living in towns and cities. People have been able to save money because one child costs much less than two or three children. But these parents do not have children to care for them when they are old and cannot work, because their one child has to take care of his or her own family and has no time or money for his or her parents.However, in 2007, about 30 delegates asked the government to cancel the One-Child Policy. According to them, it was better for children to grow up in families with more than one child. They are happier and learn to share better when they have brothers and sisters. In 2013 the Chinese government said that families where one parent is an only child could have two children. And then, in 2015, more than 30 years after the beginning of the One-Child Policy, the government cancelled the policy completely. This means that all couples can have two children now.IN THE USA, Nadya Suleman gave birth to octuplets in 2009. Twins are two babies born at the same time; octuplets are eight. When theoctuplets were born, Nadya already had six children, who were 7, 6, 5, 3 and twins who were 2 years old. Now she had 14 children.The children lived with Nadya and Nadya’s parents in a three-bedroom house. They had no father.Angela Suleman, Nadya’s mother, said that the house was full of toys which Nadya had bought. That is all she bought. Shedidn’t give her mother any money for food or electricity.Text A课文译文国不同,家不同——孰优孰劣?20世纪70年代的中国曾盛行过这样一个运动口号:一个不少,两个正好,三个多了。
英语1-4章翻译
不幸的是,这位老太太的子女都先她而去世了Unfortunately, the old lady has survived all her children
除此之外,国外的投资者有利于城市的发展In addition, the foreign investor contributes to the development of the city
这两名水手非常的幸运,从沉船事故中幸存下来These two very lucky, the sailors from the sinking survived
警察通知驾驶汽车的人交通可能受阻The police notice of driving a car traffic could be obstructed
医生提醒病人体重过重的严重误点The doctor warned the patient overweight serious delays
我认为他能胜任这份工作,不仅因为他的理论知识丰富,而且因为他很专注于工作I think he can do the job, only because of his theory knowledge, but also because he is focused on work
这只鸟的巨大翅膀使它飞得很快The bird's large wings enable it to fly very fast
王警官是一个总是努力追求工作完美的人The king was a police work always striving for perfection
剑桥商务英语高级第二版课文翻译
Unit 1a Work RolesReading 1什么是定工制定工制是一种设定工作岗位,发展员工能力,以适应不断变化的工作性质的先进手段。
通过使用工作色牌,公司可以确定关键任务所规定要求的具体责任范围,形成员工的工作责职描述。
定工制替代通常静止不变的岗位说明书,它是一种更加灵活多变的短期简要工作布置。
员工领会了经理的简要工作布置后,即可应用它作为实施工作任务的参照标准。
然后,通过反馈和检查程序,使经理能及时跟踪员工的实际工作状况,提供机会共同评估业绩,重新调整工作并决定员工的个人事业发展需求。
蓝色工作牌指的是员工必须按照事先确定的工作方式依照规定标准完成的任务。
例如:按规格制作工程零件。
黄色工作牌指的是完成一个目标个人所要承当的责任。
例如:自行实施能够降低成本15%的各种做法。
核心工作色牌绿色工作牌指的是根据他人的反应和需求完成内容不同的任务。
例如:在酒店入住高峰期间帮助服务经理。
桔黄色工作牌指的是完成一个目标需要集体共同分担责任,而并非是一个人的责任。
例如:向管理团队出谋献策。
需要员工反馈的工作色牌灰色工作牌指的是某一项工作中偶然产生的任务,包括对应临时发生的情况。
例如:被叫去接待客户。
白色工作牌指的是在该员工正常工作之外对改善工作有利的任何一项创新性工作。
例如:修改统一客户服务函件。
粉红色工作牌指的是没有特殊任务目的,只需要员工在场的工作。
比如:参加一个既不用学习也不需提出决策的没有新意的会议。
Reading 2关于举办提高团队领导效率研讨班的报告本报告的宗旨是总结最近在艾斯特朗工程公司举办的团队领导研讨班出现的问题,并提出妥当的解决措施。
调查结果该研讨班首先对艾斯特朗公司团队领导如何理解自己的职责进行了考核评估,大家看法各不相同,有的认为自己的职责是分配和检查他人工作,有的认为自己的职责是激励他人完成工作。
这种差异明显表明这些团队领导对其职责有不同的理解。
因此,艾斯特朗公司需要更加明确清晰地向团队领导传递公司对他们的期望要求。
高级英语第三版第一册课文翻译和词汇1-4
高级英语(第三版)第一册课文译文和词汇张汉熙版Lesson 1 Face to Face with Hurricane Camille迎战卡米尔号飓风约瑟夫.布兰克小约翰。
柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方一-密西西比州的高尔夫港--肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一-妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
"我们现在住的这幢房子高了23英尺,,'他对父亲说,"而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
"老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
"我们是可以严加防卫。
度过难关的,"他说?"一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
" 为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
商务英语综合教程1课后翻译
Unit one2. (1)Fiat launched a tiny “city car” especially for Europe’s narrow, crowed streets.(2) The rain forest theme products tap into consumer’s interest in the environment.(3) The company might target its efforts on preferred locations like India or Thailand(4) A strong president would further erode the power of the Congress.(5) Most of the measures will be phased out next year.(6) Government securities have traditionally yielded less than stocks.3.(1) on December 8th,2009, president Barack Obama launched a set of proposals to address unemployment and made it clear that he wanted to tap into some of the unspent funds( money set aside to support filing banks) to help pay for them. No precise figure was given. Some 50$ billion will be spent on infrastructure projects. But the effort represents a broad push to support small business.(2) America’s recent recession has hit small business hard. The very small, with fewer than 50 workers---employing almost one-third of working Americans ---have suffered around 45% of the job losses of the downturn.(3) Unfortunately, helping small business has not proved easy. The stimulus package passed last spring offered tax benefits and targeted the flow of credit to small business. The results were disappointing. The main problem with small business is lending. Obama’s recent plan is likely to scratch the surface if he does not tackle credit crunch.Unit two2. (1) Death does not discriminate. It eventually comes to everyone, making no exception for those more or less fortune, or those with good or bad fame.(2) T he 2008 presidential election of American is under the world’s spotlight because of the participation of female and African American candidates for the first time. Though the final outcome is still hard to anticipate, the election itself is changing not only the way American perceive themselves, but also how the rest of the world perceives America.(3) No matter what background or experience he may have, nobody should recoil from pursuing his own dream. Because we are convinced that freedom, equity and the pursuit of happiness are our rights.(4) More and more Chinese brands aspire to go global. This clearly conveys a message: the quality, design and management expertise of Chinese brands are constantly improving.3. V ariety is the spice of life. So, since a man shaves about 20,000 times in a lifetime, the desire for adventure may be the only thing that can drive away boredom. Instead of growing a “glamorous”beard, current styles leave a lot of room for hair experiments. The classic facial hair fashion is designer stubble or “three-day-growth”. The skin can still be seen under the short stubble, lending a manly appearance with relatively little care and expense. The key is to look grooming, not scruffy. However, it does not always make a good impression if you are in daily contact with customers. In contrast, the somewhat more conventional beard style can always win points.Unit three3. (1) Our car wound its way through the mountain. Beautiful scenery was everywhere to be seen on the road; we couldn’t help but be impressed.(2) After elaborate arrangements, Beijing Olympic opening ceremony unfolded s visual banquet to the world.(3) The annual environment conservation campaigns aim to restore the delicate balance between man and nature.(4) The article gives us a real sight into the cause of present food crisis.(5) The moment Wenchuan earthquake was reported, the Red Cross was flooded with calls about donations.(6) The ancient architectures and the modern ones complement each other, adding a special charm to the city.4. The middle class increasingly forgoes bicycles--- the environmentally friendly and energy efficient transport--- in favor of the car. Some four million bikes now compete for road space with more than two million cars. A quick glance at the newly constructed overpasses and ring road has clearly shows which means of transport has been getting priority. Fewer and fewer people are riding bikes because of the inconvenience and the increased dangers that cars bring to the road. However, the improvement in the state economy, the traffic situation and city management does not mean that we should say a final and complete farewell to the bicycle. Some people will still choose this non-polluting, small and green transport tool.Unit four3. (1) “These days I often recall the tough times before, thus I can be cool-headed inthe face of success,” said the founder and CEO of the company.(2)The primary issue in the current situation is to keep the prices steady; otherwise if the market panics, the consequence is beyond imagination.(3) To launch this service in the region will pay off in the long run, though the initial investment is big.(4) To make maximal profits with minimal cost has long been the objective for some companies. Now environment factors make them to rethink about it.(5) The public want to see issues like narrowing the gap between rich and poor and tackling urban housing problems prioritized by the government.(6) Home work burdens greatly restrict children’s opportunities for playing, and do harm to their development.(7) Sex set Hillary apart from all the other candidates for presidency and won her support of many female voters.4. The boom in consumer spending, now in its 12th year, has weathered many shocks that have hit the Us economy, including terrorist attacks, the 2001 recession, and a series of corporate scandals. Resilient household demand has not only sustained domestic growth but has also played a key role in supporting the global economy. Some observers, however, have viewed the surge in consumer spending with apprehension. The personal saving rate has fallen to historic lows, and consumer debt levels have risen. This has led to concern that the rise in private consumption may not be sustainable and that a subsequent weakening could throw the recovery off track. So are US consumers living beyond their means?Unit five2. (1) his speech instilled enthusiasm and confidence into the audience.(2) Intent on her work, Helen ignored the noise outside the room and did not turn to see who was coming in(3) He contended that the main issue was not being addressed.(4) Intimidated, the witness kept his mouth shut for seven years. But now he feels he could no longer turn his eyes away from facts.(5) Mother Theresa remained a woman of great humanity despite all the attention and praise for her work.(6) I wouldn’t underestimate the obstacle if I were you---the situation is more frustrating than you think.3. The Chinese want to do business with individuals---not companies--- socultivating friendships is crucial. Rather than cutting to the chase, the Chinese prefer a courtship filled with get-to-know-you banter and big banquets full of mysterious delicacies. Thus, like other Americans, Deane had to rein in his “get the deal done and move on to the next one” philosophy. And nearly every time he visits his manufacturers in Foshan, they insist on taking him on long drives in the countryside, often recovering ground he’s admired on previous trips. “they want to spend time with you,”Deane explains. “they want to get to know you”.Saxon also says that the Chinese take a long-term view and aren’t risk-takers. The society is less individualistic than America’s, So the Chinese aren’t big on confrontation. He highlights the Chinese belief in the “middle way”, a form of compromise, which means they may insist on working out an agreement rather than taking no for an answer. For an American, this translated into fostering respect, including stifling open criticism.Unit six2(1) Today’s society is full of theories which claim to be authoritative but turn out to be self-contradictory. Instead of being repeatedly tempted to believing them, I would rather keep a sober mind, think independently, and then make my own judgment. (2) Because of his profound insight into the shock of cultural diversity on human mind, he was nominated as candidate for this year’s Nobel Prize for Literature. No matter he is going to win the prize or not, he is already held in high esteem in his home country, and meanwhile plays an important role in the protection of intangible cultural heritage around the world.(3) After long time research, economists discovered that the financial institutes in this country bear a strong relationship with the government. The latter turns out to be the biggest buyer of the country’s financial products.(4) Courtesy is the essence of Chinese food culture. It is estimated that Chinese spend twice or more time on a formal dinner than Europeans.3. One of the greatest things about travelling around the world is all of the wonderful food you get to try. Watch yourself when you start to reach for that food, though, or you just might offend someone. When it comes to table manners, what works in one country doesn’t always go over in another.The United States has its own special dining customs that visitors should know about before sitting down to a meal. For example, when food starts to arrive, you can’t just dig in. it’s considered rude to start eating before everyone at the table hasreceived his or her meal.Once you start to chew down, it’s important to remember to keep yo ur elbows off the table and keep your mouth closed as you chew. One last tip for American dining is never to pick up you bowl or plate as you eat. This is considered rude beyond all belief.If you think Americans are picky about the table manners, think about Taiwan’s (china) customs. The list of rules is equally long. Y ou cannot stick chopsticks upright in your bowl of rice. Furthermore, you should never gesture with your chopsticks. For some visitors, using chopsticks is challenging enough without the rules of what you can and can’t do with themUnit 72.(1)it’s five years since she was lost but she still haunts his dr eams(2).Science empowers man to control natural forces more effectively .(3).Those students implicated in the cheating have been severely punished.(4).The environment is different between the university and the middle school, but the freshmen have adapted themselves to new conditions very soon.(5).The more he thought about it, the more confused he became.3. Recent study shows that the number of courses on ethics in the top 50 business schools have quintupled in the past 20 years . However, only half of these schools take ethic education as one of the requirements for graduation.The incident of group cheating at Duke University’s Fuqua School of Business in the US has aroused intense concern among students. Those who were expelled in this case all come from Asia. They have been in the US for less than a year and have little knowledge about the honor code of universities or the judicial procedures in the US. These Asian students admitted the fault but did not lodge a protest, which is also attributed to their cultural backgrounds. According to the experts, foreign students have different opinions in defining cooperation on the university campuses in the US. The universities have a special obligation to those students. The ethic education in the business schools used to emphasize “no lying”, “no cheating” and “no stealing”. The concept of ethics is changing with the actual situation in the business world. Business ethics do only have a bearing on personal decision making, but also extend to the social, economic and environmental responsibilities of the enterprises, with the “sustainable” development as the main concern.Unit 82. (1) there is no alternative: the president must approve the bill if Congress passes it.(2) The Amish have long been renowned for making ordinary soil magically productive.(3) In fact, the reason why manufacturing powers subsidize their enterprises on energy price is that energy price is a complex political and social issue.(4) 110-year-old Peking University is constantly reviewing its course structures to cater to the ever-changing student roll.(5) About 200 visiting students from china’s quake-hit Sichuan Province wound up their vacation in Russia and set out home.(6) Carbohydrates are abundant in starchy foods, and are converted in the body into glycogen, which is then stored in the muscles and liver.(7) People that illegally obtain personal information also incur criminal penalties, under the draft submitted yesterday to Standing Committee of the National People’s Congress.(8) Governments at all levels must encourage the use of energy-saving technology and facilities by offering policy incentives such as an exemption of taxes.3. But by the spring of 2008, the financial world seemed to be coming undone, unemployment was rising, and among the fashionistas, cheap was the new black. Consumer prices in the US fell at a breathtaking annual rate of nearly 13% in the last three months of 2008. Prices plummeted for all sorts of goods, ranging from clothing to TVs to furniture, as retailers advertised sale after sale. But deflation missed big chunks of the economy. For all of 2008, college tuition and fees increased by 5.8%, followed closely by price increases for hospitals and legal services. Finance is one service sector where prices are falling, in part because banks lent so heavily in housing. For economics, overcapacity is a tricky concept. Human wants are unlimited, so how could the world ever produce too much of a good thing? The key is what people can pay: in many good sectors, prices still aren’t low enough to bring forth enough buyers. There will have to be some combination of falling prices and destruction of productive capacity before supply and demand come back into balance.。
专业英语unit1 and unit4翻译
Unit 1 The Evolution of Transport交通工具的演化The evolution of transport has been closely linked to the development of humankind throughout the earth’s history.Transport’s early function was to meet the basic need of hauling food supplies and building materials.But with the formation of tribes,then peoples,and finally nations,the societal and economic functions of transport became more and more complex. At first there was mobility required for individuals,clans,households,and animals to protect them against,and to escape from,the dangers of natural disasters and tribal aggressions,and in the search for the best places to settle.As tribal groups formed and gradually established their geographical identity,transport was increasingly needed to open up regions for development,to provide access to natural resources,to promote intercommunal trade,and to mobilize territorial defense.When the first nations came into being,transport played a major role in establishing national integrity.交通工具的演变紧密相连的人类在整个地球的历史发展。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
精品文档When Steve Jobs walked on to the stage at San Fran cisco ' s Yerba Bue na Cen ter in Janu ary, it capped the most remarkable comeback in moder n bus in ess history.ua It wasn ' t si mply a matter of the illness that had sidelined him for half the year before, leav ing him severely emaciated and eventually requiringa livertran spla nt. Little more tha n a decade earlier, both Mr Jobs ' career and Apple, the company he had co-founded, were widely con sidered washed up, their releva nee toI the future of tech no logy writte n off both in Silicon Valley and on Wall Street.By the start of this year, however, therebo und was complete. The level of an ticipation whipped up in adva nee of the January event was unu sual even by Mr Jobs own, impressive sta ndards.Critics often talk disparagingly of the"reality distortio n field ”gen erated by the Apple boss: his ability to convince onio okers that tech no logies that would seem un formed in other hands have reached a peak of perfect ion at Apple. Generating this suspension of disbelief is esse ntial to stirri ng up dema nd for gadgets most con sumers had no idea they needed, and is an art form of which Mr Jobs has long bee n the ack no wledged master.Speculati on had bee n build ing in the tech world for mon ths about what was rumoured to be Apple ' s latest gro un d-break ing product. A touch-scree n computer without a keyboard, it might even rival the impact of the iPod, in troduced in 2001, and the iPho ne, in 2007. In the event, the iPad that Mr Jobs carried on to the stage with him that day did not disappo int.A rebuttal of F. Scott Fitzgerald今年1月,史蒂夫?乔布斯(Steve Jobs) 走上旧金山芳草地艺术中心(Yerba Bue na Center)的舞台发布iPad,完成了现代商业史上最引人注目的一次复出。
这不仅仅关乎半年前迫使他退居幕后的疾病。
病魔一度令乔布斯严重消瘦,最终不得不进行肝脏移植手术。
而就在十多年前,几乎所有人认为乔布斯的事业及其共同创立的苹果公司(Apple)已经走上绝路。
硅谷和华尔街都断定,它们已经与科技的未来无缘。
然而,到了今年初,苹果已然重生。
在1 月份的发布会之前,即使是按照乔布斯自己的苛刻标准衡量,外界对苹果的期望程度也是异乎寻常的。
批评者总是用贬抑的口吻谈论乔布斯创造的“现实扭曲场”:他能让观众信服,那些在其他厂商手中似乎尚未成形的技术已经被苹果完美地应用。
为了激起消费者购买他们自己也不知道是否真正需要的电子产品的欲望,打消他们的疑虑极其关键,而乔布斯则早就被公认为这种艺术形式的大师。
在iPad发布之前的数月内,科技界对苹果这款最新的突破性产品猜测纷纷。
据传它是没有键盘的触摸屏电脑,甚至可以媲美2001年的iPod和2007年的iPhone带来的影响。
在1月份的发布会上,乔布斯带上台的iPad没有让人们失望。
对于F?斯科特?菲茨杰拉德(F. Scott精品文档much-quoted aphorism that there are no second acts in American life does not come more decisively tha n this. When Steve n Paul Jobs first hit the headlines, he was youn ger even tha n Mark Zuckerberg is now.Long before it was cool to be a n erd, his formative role in popularising the personal computer, and Apple ' s initial public offering on Wall Street - whichcame when Mr Jobs was still only 25 - made him the tech industry ' s first rock star.Now, three decades on, he has secured his place in the foremost ranks of the West Coast tech titans who have done so much to shape the world around the tur n of the mille nnium. Lon g-time n emesis Bill Gates may be richer and, at his peak, arguably exerted greater sway, tha nks to his mono poly over the world ' s PC software. But the Microsoft co-fo un der has left the stage to devote his life and fortune to good works. It is Mr Jobs who now holds the spotlight.Of all the fin gers that Apple has poked into Microsoft ' s eyes over the years, none can have rankled as much as the early success of the iPad. Mr Gates himself champi oned a tablet computer n early a decade ago, though the stylus n eeded to write on its scree n and the PC-like in terface gen erated little dema nd.The iPad is already turning out to bea different story. Extending the iPhone' s innovations of a more versatile screen and lightweight “apps” designed for specific tasks, it points to a future bey ond the computer mouse - and a world without Windows. Sales of cheaper notebook computers are already sufferi ng.It is not a visi on that is uni versally welcomed among the digerati. By decidi ng which apps are available in its on li neFitzgerald)广为流传的名言(美国人的生命中没有第二幕)而言,没有比这更坚决的反驳了。
乔布斯首次登上报纸头条时,甚至比现在的马克?扎克伯格(Mark Zuckerberg)还要年轻。
早在书呆子备受追捧之前,由于在普及个人电脑(PC)中发挥的关键作用,以及苹果在华尔街的成功上市(当时乔布斯年仅25岁),乔布斯就成为了科技界的第一个摇滚明星。
如今,三十年过去了,乔布斯成为了在塑造世纪之交的世界中居功至伟的美国西海岸的几大科技巨头之一。
他的老对手比尔?盖茨(Bill Gates)或许更富有,而且在盖茨的事业巅峰时期,凭借其在PC软件领域的垄断,可以说盖茨的影响力比乔布斯更大。
但盖茨已经离开了舞台,将其余生和财富奉献给慈善事业。
如今,乔布斯才是焦点所在。
这些年来,在苹果针对微软的所有打击中,没有一次比得过iPad的巨大成功造成的冲击。
近十年前,盖茨自己也开发过一款平板电脑,但由于需要用笔在屏幕上写字,并且采用与PC一样的界面,该产品并未带动多少需求。
IiPad则完全不同。
iPad延续了iPhone 在屏幕多用途以及用于具体任务的轻量级“应用程序”方面的创新,代表着一个没有计算机鼠标和没有Windows的未来。
廉价上网本的销售已经受到了冲击。
不是所有数字专家都欢迎这样的未来。