日语邮件
日文邮件范文
我作为一名学习日语的人,经常会与日本友人通过邮件进行交流。正确、礼貌地写出一封日文邮件,不仅能提高交流的效率,还能表达出我们的尊重和友好。下面我将分享一些常用的日本邮件范文,希望对大家有所帮助。
一、问候语
在写邮件时,我们应该用恰当的语气称呼对方,给予对方由衷的问候。以下是一些常用的问候语:
1.お疲れ様です (otsukaresama desu):这是一句非常常用的话,表示“辛苦了”、
“您辛苦了”。适用于接受方比你辛苦的情况下,例如工作会议等。
2.こんにちは (konnichiwa):意思是“你好”、“午后好”,是日本人们常用的日常问候
语。
3.おはようございます (ohayou gozaimasu):意思是“早上好”,也是日本人们常用的
日常问候语。
4.こんばんは (konbanwa):意思是“晚上好”,同样也是日本人们常用的日常问候语。
二、正文表达
在正文表达方面,我们应该用尽量简洁、明确的语言表达自己的意思。在对方需要的情况下,可以使用礼貌用语,以体现我们的敬意和礼貌。以下是一些常用的正文表达:
1.〇〇様 (〇〇-sama):在写邮件时,我们应该尽量避免使用直接的称呼,而是在对方
姓名前加上一个敬称。用“~様”表示对对方的尊敬和敬意,适用于对方的身份比你高的情况下,例如领导、老师等。
2.ご返信ありがとうございます (go henshin arigatou gozaimasu):这句话的意
思是“感谢您的回复”,在对方回复我们的邮件后,我们可以用这句话表示感谢。
3.お忙しい中、メールありがとうございます (o-isogashii naka, me-ru
日语邮件
ビジネスメールの书き方
件名
件名は必ず书くように。
必须要写邮件名称
用件が一目でわかるような件名をつけましょう。
并且以看到邮件名称就能判断出来邮件内容为好
例:「○○の纳期について」(よい例)
例:「こんにちは」(悪い例)
头に「紧急」、「重要」をつけてもよい。
邮件名称处可加上“紧急”或“重要”等字样
本当に紧急性のある场合だけに限ってください!
但仅限于真正紧急的场合!
メール本文の书き方
宛名
相手方の会社名、部署名、担当者名を明记します。
要写明收件人的公司、部门名及姓名
例:株式会社○○○
开発部○○様
あいさつ尚䆋웞䦚都椷沪江欢迎您!©版权所有沪江网椷都䦚웞䆋尚不要忘记寒暄语哦。
例:お世话になっております。
○○です。
本题
・みやすく、シンプルに书きましょう。
邮件内容要简单易懂
・文字数が35文字付近で改行しましょう。
每行控制在35个字左右
・数行に1行の空白行を入れましょう。
每3~5行要插入一行空行
・项目毎に、个条书きにしましょう。
按项目插入条目编号
・长すぎるメールは书かない。
注意不要写得过长
结び
用件の内容等に応じて使い分けましょう。
最后按照邮件内容不同,写上结束语以表示客气
例:・よろしくお愿いいたします。
・取り急ぎ、御礼を申し上げます。
・今后とも、ご指导のほど、よろしくお愿いいたします。
・お忙しいところ恐缩ですが、何卒よろしくお愿いいたします。どうぞ
署名
必ず表记しておきましょう。
一定不要忘记署名哦~(可以设计一个美观大方的署名)
例:
○○○○株式会社
开発部○○○○
电话××××-××××
Email
添付ファイル
日语邮件形式
日企邮件用语整理
2010-06-29来源:网络【大中小】评论:0条收藏
1、开始部分的寒喧
XX(かいしゃめい会社名)のXX(なまえ名前)です。
译:我是XX公司的XX。
XX(名前)@XX(会社名)です。
译:我是XX公司的XX。
いつもおせわ世話になっております。
译:承蒙关照。
おつか疲れさま様です。
译:辛苦了。
かいとう回答ありがとうございます。
译:感谢您的答复。
さっそく早速のごかいとう回答/ごへんしん返信ありがとうございます。
译:感谢您的及时答复。
かいとう回答がおそ遅くなりもう申しわけ訳ありませんでした。
译:回答迟了,请原谅。
2、结束语
こんご今後とも共ごしどう指導のほど程よろしくおねが願いいた致します。
译:今后也请多多指教。
たいおう対応のほど程よろしくお願い致します。
译:请对应。
回答の程よろしくお願い致します。
译:请回答。
さえつ査閲の程よろしくお願い致します。
译:请查阅。
おいそが忙しいところ中申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願い致します。
译:百忙之中打扰您很抱歉,请在n/n日前答复/对应。
きんきゅう緊急をよう要しますのでかのう可能なかぎ限りはや早めにご回答/対応下さるようお願い致します。译:由于很紧急,请尽快回答/对应。
ほんけん本件について申し訳ありませんがほんじつちゅう本日中に回答下さるようお願い致します。
译:本问题请在今日内答复。
-いじょう以上-
こんご今後とも共ごしどう指導のほど程よろしくおねが願いいた致します。
译:今后也请多多指教。
たいおう対応のほど程よろしくお願い致します。
常用日语邮件范文有哪些写作指导.doc
常用日语邮件范文有哪些写作指导
常用日语邮件范文一
件名:会社説明会の案内
中村一様
学業にお忙しいことと思います。
先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、
ありがとうございました。
この度、説明会でご面談させていただいた皆様に
弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。
是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。
記
1.日時:20xx年5月6日(月) 13時~15時
2.場所:大阪府天王寺区○○○当社3F大会議室
(電話06-xxxx-xxxx)
3.持参するもの:筆記用具,印鑑
4.交通費:一律○○○円を支給
以上
------------------------------------------------------株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
主题:公司说明会的通知
中村一先生
想必您最近学业应该很繁忙。
感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。
记
1.时间:20xx年5月6日(周一)13点~15点
2.地点:大阪府天王寺区○○○本公司3楼大会议室
(电话06-xxxx-xxxx)
3.必带物品:记录工具,印章
4.交通费:一律报销○○○日元
以上
------------------------------------------------------
日语邮件范文
1.表示传送了什么东西お疲れ様です。……をお送りいたします。2.表示附件是什么东西添付フ?イルは……です)ご確認お願いします。……の……を添付いたします。3.表示不懂,向收件者请教是什么意思……は教えていただきたいです。……に関していくつか問題を教えていただきたいと思います。……のため、……を至急教えていただきたいです4.表示什么东西怎么样也可以吗……はよろしいでしょうか。5.给对方添麻烦了的最后致词お手数ですが宜しくお願い致します。6.感谢对方的联络,对按照预期完成出货计划表示放心了ご連絡ありがとうございます。予定通り出荷されており安心しました。7.考虑……可以吗?……と考えてよろしいでしょうか?8.关于……,……产生了(一般指费用之类)……に関して、……が発生しております。9.关于以下的邮件内容我还有一点(几点)需要确认下記メール内容について、一つ(いくつか)の質問を確認したいです。10.请知悉ご承知ください。11.不好意思,下面的……是……?学识浅薄,抱歉!すいません、下記……は……ですか?知識なくてすみません。12.谢谢你的邮件,今后还请多多关照(用于邮件的初次打招呼)メールありがとうございます。今後ともお世話になりますが宜しくお願い致します!13.向送礼的人表示感谢結構なおプレゼントをいただき、誠にありがとうございます。14.表示回信晚了时的抱歉心情お疲れ様です。返信遅くなり申し訳ございません。15.表示问候,传送了什么请确认后有什么问题的话,请及早联系お世話になっております。……を送っております。ご確認ください!何か問題があれば、早めに連絡してください。16.因为临近量产,轻尽快确认。如果还有……请尽早联系上面的内容等待联系量産日付に近くて、取り急ぎ確認してください。また……も早めにご連絡お願いいたします。上記内容の結果連絡をお待ちしております。17.感谢提供下面的信息下記情報ありがとうございます。18.表示烦请告知运单号お手数ですが、トラッキング番号をお知らせください。19.表示追加,补充(一般用于一封邮件没有讲完,再追加一封作为补充的开头用语)補足しておきます。
日语请假邮件
日语请假邮件 Revised by Hanlin on 10 January 2021
件名:授业を欠席するのお诧び
XX先生:
こんにちは、XXXです。
突然メールを送る失礼をお许しください。
本当に申し訳ございません。明日(火曜日)の授业は私出席できません。昨日、急に田舎から电话があって、おばあさんが病気で、入院しました。长い间おばあさんを见なっかた、心配でたまらない。
今日(月曜日)田舎に帰って、おばあさんを见舞いに行きたいんです。帰るのは明後日(水曜日)ですから、明日の授业を出席できません。
本当に申し訳ございません。
ご许可お愿い顶きます。よろしくお愿いします。
常用日语邮件范文有哪些
2020
常用日语邮件范文有哪些Document Writing
常用日语邮件范文有哪些
前言语料:温馨提醒,公务文书,又叫公务文件,简称公文,是法定机关与社会组织在公务活动中为行使职权,实施管理而制定的具有法定效用和规范体式的书面文字材料,是传达和贯彻方针和政策,发布行政法规和规章,实行行政措施,指示答复问题,知道,布置和商洽工作,报告情况,交流经验的重要工具
本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】
常用日语邮件范文一
件名:会社�h明会の案内
中村一��
学�Iにお忙しいことと思います。
先日は、合同企�I�h明会にご参加くださいまして、
ありがとうございました。
この度、�h明会でご面�させていただいた皆��に
弊社を深くご理解いただくため、会社�h明会を�_催いたします。
是非、ご参加くださいますようご案内メ�`ルをお送りします。
�
1.日�r:20xx年5月6日(月)13�r~15�r
2.�鏊�:大阪府天王寺区○○○当社3F大会�h室
(��06-xxxx-xxxx)
3.持参するもの:�P�用具,印�a
4.交通�M:一律○○○�窑蛑Ыo
以上
------------------------------------------------------
株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
�564-9999
大阪府○○市△△町11-92F
TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
主题:公司说明会的通知
中村一先生
想必您最近学业应该很繁忙。
日语日文邮件范文及讲解日文邮件的格式
日语日文邮件范文及讲解日文邮件的格式
1.在开头自我介绍
这是社会常识,但开头不自我介绍的学生还是相当多。
<良い例>
関西大学の见舘です。
先日は申请の相谈に乗っていただき、诚にありがとうございました。
<悪い例>
先日は申请の相谈に乗っていただき、诚にありがとうございました。
2.发信人(from)标注姓名(全名)
在邮箱的设定画面「名字」或者「发信人」「from」的地方,设定象「Yoshitaka Mitate」「见舘好隆」这样的全名。这是为了让
对方不打开邮件就知道是谁发来的了。邮箱的邮件一览的发信人栏如下所示。
<良い例>
见舘好隆<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
Yoshitaka Mitate <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
不设定发信人(from)栏就成这样了。
<悪い例その1>
collegegradcareer@im.allabout.co.jp
这样就完全不知道是谁寄来的。其中,也有买电脑时只设定姓或名,或者昵称的人。结果就成以下这样。
<悪い例その2>
ウタダ<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
Hikaru <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
Hikki <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
只设姓还好,若只发昵称或名的话,那是相当丢脸的。
3.第一次发邮件,最好写明给什么部门的谁
邮件和信最大的区别在于不用写时令的寒暄。拝启&敬具、前略&草々都不用写(寒暄是必要的。如“お世话になっております”等)。
常用日语邮件范文有哪些
常用日语邮件范文有哪些
你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?下面小编就和大家分享常用日语邮件范文,来欣赏一下吧。
常用日语邮件范文一
件名:会社説明会の案内
中村一様
学業にお忙しいことと思います。
先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、
ありがとうございました。
この度、説明会でご面談させていただいた皆様に
弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。
是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。
記
1.日時:2012年5月6日(月) 13時~15時
2.場所:大阪府天王寺区○○○ 当社3F大会議室
(電話06-xxxx-xxxx)
3.持参するもの:筆記用具,印鑑
4.交通費:一律○○○円を支給
以上
------------------------------------------------------
株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999(代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
主题:公司说明会的通知
中村一先生
想必您最近学业应该很繁忙。
感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。
记
1.时间:2012年5月6日(周一)13点~15点
2.地点:大阪府天王寺区○○○ 本公司3楼大会议室
(电话06-xxxx-xxxx)
3.必带物品:记录工具,印章
日文邮件范文模板
日文邮件范文模板
日本人在日常生活中经常使用电子邮件进行沟通,尤其是在商务场合中更是必不可少的交流方式。以下是一份日文邮件范文模板,供大家参考。
【标题】邮件标题
【收件人称呼】
您好,我是XXX公司的XXX。
【开头】
首先,感谢您一直以来对我们公司的支持与信任。我写这封邮件是想询问一下关于XXX的事情。
【问题】
XXX问题非常重要,请问您是否有相关的信息或者建议呢?我们非常需要您的帮助和意见。
【结尾】
再次感谢您的宝贵时间和帮助,期待您的回复。
【敬礼】
敬礼
【寄送者签名】
XXX公司
XXX
以上是一份简单的日文邮件范文模板,可根据具体情况进行调整。在日本的商务交流中,邮件的语气通常比较正式,需要格外注意礼仪。
同时,尽可能使用简洁明了的句子,避免出现歧义。希望以上内容对您有所帮助!
日文邮件的格式
日文邮件的格式
1.在开头自我介绍
这是社会常识,但开头不自我介绍的学生还是相当多。
<良い例>
関西大学の见舘です。
先日は申请の相谈に乗っていただき、诚にありがとうございました。<悪い例>
先日は申请の相谈に乗っていただき、诚にありがとうございました。2.发信人(from)标注姓名(全名)
在邮箱的设定画面「名字」或者「发信人」「from」的地方,设定象「YoshitakaMitate」「见舘好隆」这样的全名。这是为了让对方不打开邮件就知道是谁发来的了。邮箱的邮件一览的发信人栏如下所示。<良い例>
见舘好隆<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>YoshitakaMitate<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
不设定发信人(from)栏就成这样了。
<悪い例その1>
collegegradcareer@im.allabout.co.jp
这样就完全不知道是谁寄来的。其中,也有买电脑时只设定姓或名,或者昵称的人。结果就成以下这样。
<悪い例その2>
ウタダ<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
Hikaru<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
Hikki<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>
只设姓还好,若只发昵称或名的话,那是相当丢脸的。
3.第一次发邮件,最好写明给什么部门的谁
邮件和信最大的区别在于不用写时令的寒暄。拝启&敬具、前略&草々都不用写(寒暄是必要的。如“お世话になっております”等)。但是,和信表面同样,最好在开头明记是发给哪个部门的谁。第2次可省。但是,如果该邮箱是共用的话,必须在文章开头注明是发给谁的。
给老师发日语邮件范文
给老师发日语邮件范文
尊敬的老师,。
您好!我是您的学生XXX,写这封邮件是想向您请教一些关于日语学习的问题。在您的教导下,我对日语产生了浓厚的兴趣,但在学习过程中也遇到了一些困难,希望能得到您的指导和帮助。
首先,我想请教您关于日语语法的问题。在学习中,我发现日语的语序和汉语
有很大不同,有时候很难理解句子的结构和逻辑。您能否给我一些关于这方面的建议和指导,让我能更好地掌握日语的语法规则呢?
其次,我对日语的发音和听力理解也存在一些困难。尤其是一些特殊的假名发
音和语速较快的听力材料,我经常难以准确地理解和模仿。希望您能给我一些建议,让我能够提高自己的发音和听力水平。
另外,我对日语的写作和阅读也希望能得到您的指导。在阅读日语文章和书籍时,我常常遇到一些生词和生句,导致阅读速度较慢,也难以理解文章的整体意思。同时,在写作方面,我也希望能得到您的指导,让我能够提高自己的表达能力和写作水平。
最后,我想请教您一些关于日语学习方法和技巧的问题。在日语学习的过程中,我常常感到迷茫和困惑,不知道如何有效地学习和提高。希望您能给我一些建议,让我能够更加科学地学习日语,提高学习效率。
非常感谢您的耐心阅读和指导,我会认真对待您的建议,并努力学习,希望能
在日语学习的道路上取得更大的进步。期待您的回复!
谢谢!
XXX。
日文邮件范文
日文邮件范文
Subject: 友情问候
亲爱的朋友,
我希望你一切都好。很久没有和你联系了,真的很想念你。我希望这封邮件能带给你一些快乐和温暖。
最近我过得还不错。我最近开始学习日语,虽然进展还不是很顺利,但我仍然很兴奋。我发现学习一门新语言是一种很有趣和充实的经历。我还参加了一个日语交流群,结识了一些很友善的日本朋友。他们非常乐于帮助我提高我的日语水平,我们也一起分享了很多有趣的文化和生活习惯。我觉得这个交流群是一个非常宝贵的资源,对我学习日语非常有帮助。
除此之外,最近我还去了一个音乐会。这场音乐会是由一位享誉世界的音乐家演奏的,我觉得自己非常幸运能够亲眼见到他的表演。他的演奏非常动人,整个音乐会给我留下了深刻的印象。我希望你也能有机会去参加一场音乐会,感受音乐的魅力。
最后,我想问问你最近过得如何?有什么新鲜事或者有趣的经历吗?希望你能和我分享一些好消息。
祝你健康快乐,期待听到你的回复。
真诚的问候,
[你的名字]
日语邮件用语(整理)
日语邮件用语
1.开始部分的寒喧
XX会社のXX(名前)です。
译:我是XX公司的XX。
いつもお世話になっております。
译:承蒙关照。
お疲れ様でした。
译:辛苦了
回答ありがとうございます。
译:感谢您的答复。
早速のご回答/ご返信ありがとうございます。
译:感谢您的及时答复。
回答が遅くなり申し訳ありませんでした。
译:回答迟了,请原谅。
2.结束语
今後共ご指導の程宜しくお願い致します。
译:今后也请多多指教。
対応の程宜しくお願い致します。
译:请对应。
回答の程宜しくお願い致します。
译:请回答。
査閲の程よろしくお願い致します。
译:请查阅。
お忙しいところ申し訳ありませんが、n/nまでにご回答/対応下さるようお願い致します。
译:百忙之中打扰您很抱歉,请在n/n日前答复/对应。
緊急を要しますので可能な限り早めにご回答/対応下さるようお願い致します。译:由于很紧急,请尽快回答/对应。
本件について申し訳ありませんが、本日中に回答下さるようお願い致します。译:本问题请在今日内答复。
3.其他
問題あればXX時XX分までにお知らせください。
译:如有问题,请在XX点XX分之前告知。
修正内容は、以下の通りです。
译:修正内容如下。
その通り。
译:正如您所说。
問題処理票の202番についてです。
译:是关于问题处理票NO.202的事。
リリースについて、了解致しました。
译:关于Release问题,我已经了解了。
XXXXも同じ理由です。
译:XXXX也是相同的原因。
調査をお願いします。
译:请调查。
状況が変化しているものがあれば、お知らせください。
日语请假邮件
件名:授業を欠席するのお詫び
XX先生:
こんにちは、XXXです。
突然メールを送る失礼をお許しください。
本当に申し訳ございません。明日(火曜日)の授業は私出席できません。
昨日、急に田舎から電話があって、おばあさんが病気で、入院しました。長い間おばあさんを見なっかた、心配でたまらない。
今日(月曜日)田舎に帰って、おばあさんを見舞いに行きたいんです。帰るのは明後日(水曜日)ですから、明日の授業を出席できません。
本当に申し訳ございません。
ご許可お願い頂きます。よろしくお願いします。
精选
日语商务邮件范文
日语商务邮件范文
Subject: 关于下周会议的通知。
亲爱的各位同事,。
根据公司安排,下周三我们将举行一次重要的会议,讨论下一季度的工作计划和目标。请各位务必准时参加,届时将有公司高层领导和部门负责人出席。
会议时间,下周三上午10点。
会议地点,公司会议室。
会议议程,讨论下一季度工作计划和目标。
请各位提前做好准备,准时参加会议。如果有任何时间冲突或者特殊情况,请提前向我汇报,以便我们做好调整。
谢谢各位的配合,期待大家的积极参与和精彩发言。
祝好!
王经理。
Subject: 有关下周会议的通知。
亲爱的各位同事,。
根据公司的安排,下周三我们将举行一次重要的会议,讨论下一季度的工作计划和目标。请各位务必准时参加,届时将有公司高层领导和部门负责人出席。
会议时间,下周三上午10点。
会议地点,公司会议室。
会议议程,讨论下一季度工作计划和目标。
请各位提前做好准备,准时参加会议。如果有任何时间冲突或者特殊情况,请提前向我汇报,以便我们做好调整。
谢谢各位的配合,期待大家的积极参与和精彩发言。
祝好!王经理。
日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信)
1、问候信
新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ状をいただき、誠にありがとうございました。旧年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協力のほどにお願い申し上げます。
まずは、新年のごあいさつまで。
敬具2、慰问信
暑中お見舞い
暑中お見舞い申し上げます。
平素は格別のお引立を賜り厚くお礼申し上げます。
格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでござい
ましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心し
て下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し
上げます。
まずは暑中お見舞いまで。
敬具
3、邀请信
ショールーム開設のご案内
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。
さて、このたび創立20周年を記念して4月1日より当社ビルの4階に「ショールーム」を開設いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。
ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。
まずは、ショールーム開設のご案内まで。
敬具4、通知信
電話番号変更のお知らせ
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のお引立に預かりありがたくあつくお礼申し上げます。
さて、このたび電話番号を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番号......XXXXXXX
*変更日.......10月1日
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ビジネスメールの书き方
件名
件名は必ず书くように。
必须要写邮件名称
用件が一目でわかるような件名をつけましょう。
并且以看到邮件名称就能判断出来邮件内容为好
例:「○○の纳期について」(よい例)
例:「こんにちは」(悪い例)
头に「紧急」、「重要」をつけてもよい。
邮件名称处可加上“紧急”或“重要”等字样
本当に紧急性のある场合だけに限ってください!
但仅限于真正紧急的场合!
メール本文の书き方
宛名
相手方の会社名、部署名、担当者名を明记します。
要写明收件人的公司、部门名及姓名
例:株式会社○○○
开発部○○様
あいさつ尚䆋웞䦚都椷沪江欢迎您!©版权所有沪江网椷都䦚웞䆋尚不要忘记寒暄语哦。
例:お世话になっております。
○○です。
本题
・みやすく、シンプルに书きましょう。
邮件内容要简单易懂
・文字数が35文字付近で改行しましょう。
每行控制在35个字左右
・数行に1行の空白行を入れましょう。
每3~5行要插入一行空行
・项目毎に、个条书きにしましょう。
按项目插入条目编号
・长すぎるメールは书かない。
注意不要写得过长
结び
用件の内容等に応じて使い分けましょう。
最后按照邮件内容不同,写上结束语以表示客气
例:・よろしくお愿いいたします。
・取り急ぎ、御礼を申し上げます。
・今后とも、ご指导のほど、よろしくお愿いいたします。
・お忙しいところ恐缩ですが、何卒よろしくお愿いいたします。どうぞ
署名
必ず表记しておきましょう。
一定不要忘记署名哦~(可以设计一个美观大方的署名)
例:
○○○○株式会社
开発部○○○○
电话××××-××××
Email
添付ファイル
添付するファイル名に注意
有附件的时候要注意附件的名称,注意不要让人误会是病毒
添付するファイルのサイズに注意
还要注意附件的大小,最好不要超过1M
邮件(1)
在对日软件开发过程中,邮件是与日方交流最为重要的手段之一。写好日文邮件可以让我们在商务交往中如鱼得水,从容应对各种问题。另外,使用邮件能够将重要的交流信息形成文字,保存下来,以备今后查阅~
【语法】
(1)~ております(~ています)表示行动还在进行或继续
前接动词连用形,おる是いる的自谦形,表示对对方的尊敬。
相谈に乗っております。正在参与商量。
试験を行っております。正在进行试验。
(2)~を顶く(从别人那里)得到
前接体言、形式名词,顶く「いただく」是领受动词,是もらう的自谦语。
ご指导をいただきました。得到指导了。
ご回答をいただきました。得到答复了。
(3)~に対する对于~、对~
前接体言,表示行为或事物涉及的对象。
残业に対する态度。对加班的态度。
弊社に対するご支援。对于我公司的支持。
【实例】
(1)初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が担当することになりましたので、よろしくお愿いいたします。
初次见面,我是A公司B部的小李。这次的项目由我来负责,所以请多关照。
始めまして、
(2)先周の进捗报告书を送付します。ご确认宜しくお愿いします。
现发送上周的进度报告书,请确认。
(3)ご连络どうもありがとうございます。至急原因を调査し、结果が出る次第连络致します。遅くても明日には状况を报告します。
谢谢联络。我们将立即着手调查原因,一有结果便与贵方联系。最迟将于明天向贵方通报进展情况。
※生词均标注小D,希望大家多多利用沪江小D的在线划词和生词本功能~
【作业】
中日单词互译^^
発注()プロジェクト()打ち合わせ()送付()
贵公司(貴社)我公司(弊社)邮件地址()附件()【答案】
発注(订货)プロジェクト(project,项目)打ち合わせ(商洽)送付(发送)
贵公司(御社おんしゃ)我公司(弊社へいしゃ)邮件地址(メールアドレス)附件(添付ファイル)
邮件(2)
【语法】
(1)~における(~においての)在~,在~方面
前接体言,表示事物涉及的范围,地点。
企业における教育。企业的教育。
开発においての课题。开发中存在的课题。
(2)~お愿い申し上げます(~お愿いします)请~,拜托了
お、御(ご)+动词连用形、サ变动词的词干+申し上げる,对动作的对象表示敬意。
资料の送付お愿い申し上げます。请您把资料送来。
ご协力お愿い申し上げます。拜托给予协助。
(3)~了解いたしました(~了解しました)知道了,了解了
いたす是する的自谦语,有了解、懂得、理解之意。
メールの内容を了解いたしました。已经了解邮件的内容。
スケジュールを了解しました。日程方面的事情,已经知道了。
【实例】
(1)先日お愿いした资料をまだ顶いておりません、明日まで送付できない场合、テストの進捗に影響を及ぶぼす事になりますので、至急対応よろしくお愿いいたします。
尚未收到几天前向贵公司索要的资料。如果明天之内不能发过来的话,将会影响测试的进度,因此请尽快办理。
(2)ご要望は了解致しました。至急関系者と検讨し、明日には连络致します。
我们已经了解贵方的请求。我们将火速与相关人员讨论,并于明天与贵方联系。
(3)Aの件について报告させて顶きます。
现就A事件进行报告。
※生词均标注小D,希望大家多多利用沪江小D的在线划词和生词本功能~