游山西村赏析
诗词赏析:陆游《游山西村》
【导语】陆游(1125—1210),字务观,号放翁。
汉族,越州⼭阴(今浙江绍兴)⼈,南宋诗⼈。
少时受家庭爱国思想熏陶,⾼宗时应礼部试,为秦桧所黜。
孝宗时赐进⼠出⾝。
中年⼊蜀,投⾝军旅⽣活,官⾄宝章阁待制。
晚年退居家乡。
创作诗歌今存九千多⾸,内容极为丰富。
著有《剑南诗稿》、《渭南⽂集》、《南唐书》、《⽼学庵笔记》等。
下⾯是为⼤家带来的陆游《游⼭西村》及赏析,欢迎⼤家阅读。
游⼭西村 宋代:陆游 莫笑农家腊酒浑,丰年留客⾜鸡豚。
⼭重⽔复疑⽆路,柳暗花明⼜⼀村。
箫⿎追随春社近,⾐冠简朴古风存。
从今若许闲乘⽉,拄杖⽆时夜叩门。
译⽂ 不要笑农家腊⽉⾥酿的酒浊⽽⼜浑,在丰收的年景⾥待客菜肴⾮常丰繁。
⼭峦重叠⽔流曲折正担⼼⽆路可⾛,柳绿花艳忽然眼前⼜出现⼀个⼭村。
吹着箫打起⿎春社的⽇⼦已经接近,村民们⾐冠简朴古代风⽓仍然保存。
今后如果还能乘⼤好⽉⾊出外闲游,我⼀定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释 腊酒:腊⽉⾥酿造的酒。
⾜鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
⾜:⾜够,丰盛。
豚,⼩猪,诗中代指猪⾁。
⼭重⽔复:⼀座座⼭、⼀道道⽔重重叠叠。
柳暗花明:柳⾊深绿,花⾊红艳。
箫⿎:*打⿎。
春社:古代把⽴春后第五个戊⽇做为春社⽇,拜祭社公(⼟地神)和五⾕神,祈求丰收。
古风存:保留着淳朴古代风俗。
若许:如果这样。
闲乘⽉:有空闲时趁着⽉光前来。
⽆时:没有⼀定的时间,即随时。
叩(kòu)门:敲门。
“⼭重⽔复疑⽆路,柳暗花明⼜⼀村。
”赏析 既写出⼭西村⼭环⽔绕,花团锦簇,春光⽆限,另⼀⽅⾯它⼜富于哲理,表现了⼈⽣变化发展的某种规律性,令⼈回味⽆穷。
表现了诗⼈与众不同的思维与精神——在逆境中往往蕴涵着⽆限的希望。
诗⼈描述了⼭⽔萦绕的迷路感觉与移步换形⼜见新景象的喜悦之情;⼈们可以从中领悟到蕴含的⽣活哲理——不论前路多么难⾏难辨,只要坚定信念,勇于开拓,⼈⽣就能“绝处逢⽣”(出现⼀个充满光明与希望的新境界)。
《游山西村》古诗赏析
《游山西村》古诗赏析出自南宋诗人陆游的《游山西村》莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
赏析首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。
腊酒,指腊月酿制的酒。
豚,是猪。
足鸡豚,意谓鸡猪足。
这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。
一个足字,表达了农家款客尽其所有的盛情。
莫笑二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
次联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引用。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
读了如此流畅绚丽、开朗明快的诗句,仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,蜿蜒的`山径也愈益依稀难认。
正在迷惘之际,突然看见前面花明柳暗,几间农家茅舍,隐现于花木扶疏之间,诗人顿觉豁然开朗。
其喜形于色的兴奋之状,可以想见。
当然这种境界前人也有描摹,这两句却格外委婉别致,所以钱钟书说陆游这一联才把它写得‘题无剩义’(《宋诗选注》)。
人们在探讨学问、研究问题时,往往会有这样的情况:山回路转、扑朔迷离,出路何在?于是顿生茫茫之感。
但是,如果锲而不舍,继续前行,忽然间眼前出现一线亮光,再往前行,便豁然开朗,发现了一个前所未见的新天地。
这就是此联给人们的启发,也是宋诗特有的理趣。
人们读后,都会感到,在人生其中一种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。
这里描写的是诗人置身山某某某上,信步而行,疑若无路,忽又开朗的情景,不仅反映了诗人对前途所抱的希望,也道出了世间事物消长变化的哲理。
于是这两句诗就越出了自然景色描写的范围,而具有很强的艺术生命力。
前三联写了外界情景,并和自己的情感相融。
然而诗人似乎意犹未足,故而笔锋一转:从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
无时,随时。
诗人已游了一整天,此时明月高悬,整个大地笼罩在一片淡淡的清光中,给春社过后的村庄也染上了一层静谧的色彩,别有一番情趣。
《游山西村》原文及翻译赏析
《游山西村》原文及翻译赏析《游山西村》原文及翻译赏析1游山西村莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
赏析这是一首纪游抒情诗,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。
全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。
所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,构成了优美的意境和恬淡、隽永的格调。
此诗题材比较普通,但立意新巧,手法白描,不用辞藻涂抹,而自然成趣。
首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。
“足鸡豚”一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。
“莫笑”二字,道出诗人对农村淳朴民风的赞赏。
颔联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引用。
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”如此流畅绚丽、开朗明快的诗句,仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,蜿蜒的山径也愈益依稀难认。
正在迷惘之际,突然看见前面花明柳暗,几间农家茅舍,隐现于花木扶疏之间,诗人顿觉豁然开朗。
其喜形于色的兴奋之状,可以想见。
当然这种境界前人也有描摹,这两句却格外委婉别致。
读过此联后,人们会感到,在人生某种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。
这里描写的是诗人置身山阴道上,信步而行,疑若无路,忽又开朗的情景,不仅反映了诗人对前途所抱的希望,也道出了世间事物消长变化的哲理。
于是这两句诗就越出了自然景色描写的范围,而具有很强的艺术生命力。
颈联则由自然入人事,描摹了南宋初年的农村风俗画卷。
读者不难体味出诗人所要表达的热爱传统文化的深情。
“社”为土地神。
春社,在立春后第五个戊日。
农家祭社祈年,满着丰收的期待。
节日________与《周礼》。
苏轼《蝶恋花·密州上元》也说:“击鼓吹箫,却入农桑社。
《游山西村》注释及赏析
《游山西村》注释及赏析注释选自《剑南诗稿》。
①腊酒:腊月里酿造的酒。
②足鸡豚:意思是准备了丰盛的菜肴。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
足:足够,丰盛。
③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
④柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
⑤箫鼓:吹箫打鼓。
⑥春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑦古风存:保留着淳朴古代风俗。
⑧若许:如果这样。
⑨闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
⑩无时:没有一定的时间,即随时。
叩门:敲门。
译文正值丰年,朴素的农家自酿腊酒,杀鸡宰猪殷勤待客,可别笑话那酒浆浑浊,酒香中溢出的农家热情早已使人心驰神往。
寻寻觅觅,山峦重重叠叠,溪流迂回曲折,似已无路可走,继续前行,忽然柳树茂密,山花鲜艳,又一村庄出现在眼前。
春社祭祀的日子近了,村里吹箫打鼓的热闹起来了,农家人布衣毡帽,淳厚的古风犹存,好一派清新古朴的乡村风貌!从今后,若是您(农家)同意我随时来拜访,闲来时我将会拄着拐杖,踏着月色,前来叩门。
赏析首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。
腊酒,指上年腊月酿制的米酒。
豚,是小猪。
足鸡豚,意谓鸡豚足。
这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。
一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。
“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
其次颔联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引用。
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”读了如此流畅绚丽、开朗明快的诗句,仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,蜿蜒的山径也愈益依稀难认。
正在迷惘之际,突然看见前面花明柳暗,几间农家茅舍,隐现于花木扶疏之间,诗人顿觉豁然开朗。
其喜形于色的兴奋之状,可以想见。
当然这种境界前人也有描摹,这两句却格外委婉别致,所以钱钟书说“陆游这一联才把它写得‘题无剩义’”(《宋诗选注》)。
人们在探讨学问、研究问题时,往往会有这样的情况:山回路转、扑朔迷离,出路何在?于是顿生茫茫之感。
陆游游山西村赏析
陆游游山西村赏析陆游游山西村赏析导语:游山西村描绘了一幅美丽的乡村风光,又赋予哲理,以下是由网小编为您整理的游山西村赏析,希望对您有所帮助!游山西村陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释⑴腊酒:腊月里酿造的酒。
⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
足:足够,丰盛。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
⑸箫鼓:吹箫打鼓。
春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑹古风存:保留着淳朴古代风俗。
⑺若许:如果这样。
闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
⑻无时:没有一定的时间,即随时。
叩(kòu)门:敲门。
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”赏析既写出山西村山环水绕,花团锦簇,春光无限,另一方面它又富于哲理,表现了人生变化发展的某种规律性,令人回味无穷。
表现了诗人与众不同的思维与精神——在逆境中往往蕴涵着无限的希望。
诗人描述了山水萦绕的迷路感觉与移步换形又见新景象的喜悦之情;人们可以从中领悟到蕴含的生活哲理——不论前路多么难行难辨,只要坚定信念,勇于开拓,人生就能“绝处逢生”(出现一个充满光明与希望的新境界)赏析首联:“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
”描写丰收年景,农民热情好客的淳厚品行。
颔联:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”这句描绘山村风光,被后世用来形容已陷入绝境,忽又出现转机。
颈联:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
”既写出春社欢快,又表达民风的淳朴可爱。
陆游《游山西村》古诗翻译及赏析
陆游七律最工。这首七律结构严谨,主线突出,全诗八句无一“游”字,而处处切“游”字,游兴十足,游意不尽。又层次分明。尤其中间两联,对仗工整,善写难状之景,如珠落玉盘,圆润流转,达到了很高的艺术水平。
颔联:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”这句描绘山村风光,被后世用来形容已陷入绝境,忽又出现转机。
颈联:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。”既写出春社欢快,又表达民风的淳朴可爱。
尾联:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。”写出诗人乘月闲游,夜访村民。
首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。腊酒,指腊月酿制的酒。豚,是猪。足鸡豚,意谓鸡猪足。这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释
腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
次联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引用。“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”读了如此流畅绚丽、开朗明快的诗句
,仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,蜿蜒的山径也愈益依稀难认。正在迷惘之际,突然看见前面花明柳暗,几间农家茅舍,隐现于花木ห้องสมุดไป่ตู้疏之间,诗人顿觉豁然开朗。其喜形于色的兴奋之状,可以想见。当然这种境界前人也有描摹,这两句却格外委婉别致,所以钱钟书说“陆游这一联才把它写得‘题无剩义’”(《宋诗选注》)。人们在探讨学问、研究问题时,往往会有这样的情况:山回路转、扑朔迷离,出路何在?于是顿生茫茫之感。但是,如果锲而不舍,继续前行,忽然间眼前出现一线亮光,再往前行,便豁然开朗,发现了一个前所未见的新天地。这就是此联给人们的启发,也是宋诗特有的理趣。人们读后,都会感到,在人生某种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。这里描写的是诗人置身山阴道上,信步而行,疑若无路,忽又开朗的情景,不仅反映了诗人对前途所抱的希望,也道出了世间事物消长变化的哲理。于是这两句诗就越出了自然景色描写的范围,而具有很强的艺术生命力。
【诗歌鉴赏】陆游《游山西村》原文翻译及赏析
【诗歌鉴赏】陆游《游山西村》原文翻译及赏析陆游《游山西村》原文莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
陆游《游山西村》注释、腊酒:腊月里酿造的酒。
2、足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
足:足够,丰盛。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
3、山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
4、柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
5、箫鼓:吹箫打鼓。
春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
6、古风存:保留着淳朴古代风俗。
7、若许:如果这样。
闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
8、无时:没有一定的时间,即随时。
叩(kòu)门:敲门。
陆游《游山西村》翻译不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
陆游《游山西村》赏析《游山西村》是南宋文学家、史学家、爱国诗人陆游的一首纪游抒情诗,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。
全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。
所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,构成了优美的意境和恬淡、隽永的格调。
此诗题材比较普通,但立意新巧,手法白描,不用辞藻涂抹,而自然成趣。
这首七律结构严谨,主线突出,全诗八句无一“游”字,而处处切“游”字,游兴十足,游意不尽。
又层次分明。
尤其中间两联,对仗工整,善写难状之景,如珠落玉盘,圆润流转,达到了很高的艺术水平。
首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。
腊酒:指上年腊月酿制的米酒。
山重水复疑无路柳暗花明又一村陆游《游山西村》及赏析
【导语】陆游具有多⽅⾯⽂学才能,尤以诗的成就为最,⾃⾔“六⼗年间万⾸诗”,存世有九千三百余⾸,⼤致可以分为三个时期:⼊蜀以前,偏于⽂字形式;⼊蜀到罢官东归,是其诗歌创作的成熟期,也是诗风⼤变的时期,由早年专以“藻绘”为⼯变为追求宏肆奔放的风格,充满战⽃⽓息及爱国情怀;晚年蛰居故乡⼭阴后,诗风趋向质朴⽽沉实,表现出⼀种清旷淡远的⽥园风味,并不时流露着苍凉的⼈⽣感慨。
下⾯是为⼤家带来的陆游《游⼭西村》及赏析,欢迎⼤家阅读。
游⼭西村宋代:陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客⾜鸡豚。
⼭重⽔复疑⽆路,柳暗花明⼜⼀村。
箫⿎追随春社近,⾐冠简朴古风存。
从今若许闲乘⽉,拄杖⽆时夜叩门。
译⽂不要笑农家腊⽉⾥酿的酒浊⽽⼜浑,在丰收的年景⾥待客菜肴⾮常丰繁。
⼭峦重叠⽔流曲折正担⼼⽆路可⾛,柳绿花艳忽然眼前⼜出现⼀个⼭村。
吹着箫打起⿎春社的⽇⼦已经接近,村民们⾐冠简朴古代风⽓仍然保存。
今后如果还能乘⼤好⽉⾊出外闲游,我⼀定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释腊酒:腊⽉⾥酿造的酒。
⾜鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
⾜:⾜够,丰盛。
豚,⼩猪,诗中代指猪⾁。
⼭重⽔复:⼀座座⼭、⼀道道⽔重重叠叠。
柳暗花明:柳⾊深绿,花⾊红艳。
箫⿎:吹箫打⿎。
春社:古代把⽴春后第五个戊⽇做为春社⽇,拜祭社公(⼟地神)和五⾕神,祈求丰收。
古风存:保留着淳朴古代风俗。
若许:如果这样。
闲乘⽉:有空闲时趁着⽉光前来。
⽆时:没有⼀定的时间,即随时。
叩(kòu)门:敲门。
创作背景 此诗作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,当时陆游正罢官闲居在家。
然⽽他并不⼼灰意冷。
“慷慨⼼犹壮”的爱国情绪,使他在农村⽣活中感受到希望和光明,并将这种感受倾泻到⾃⼰的诗歌创作⾥。
此诗即在故乡⼭阴(今浙江绍兴市)所作。
赏析 ⾸联:“莫笑农家腊酒浑,丰年留客⾜鸡豚。
”描写丰收年景,农民热情好客的淳厚品⾏。
颔联:“⼭重⽔复疑⽆路,柳暗花明⼜⼀村。
”这句描绘⼭村风光,被后世⽤来形容已陷⼊绝境,忽⼜出现转机。
游山西村原文、翻译及赏析
游山西村原文、翻译及赏析游山西村的原文、翻译及赏析在现实生活或工作学习中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。
你还在找寻优秀经典的古诗吗?下面是店铺为大家收集的游山西村原文、翻译及赏析古诗,希望对大家有所帮助。
游山西村原文、翻译及赏析游山西村宋代:陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文及注释译文不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,淳朴的古代风俗依旧保留。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我随时会拄着拐杖来敲你的家门。
注释腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
足:足够,丰盛。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓:吹箫打鼓。
春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
古风存:保留着淳朴古代风俗。
若许:如果这样。
闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
无时:没有一定的时间,即随时。
叩(kòu)门:敲门。
创作背景此诗作于公元1167年(宋孝宗乾道三年)初春,当时陆游正罢官闲居在家。
然而他并不心灰意冷。
他在农村生活中感受到希望和光明,并将这种感受倾注到自己的诗歌创作里。
此诗即在故乡山阴(今浙江绍兴市)所作。
赏析这是一首纪游抒情诗,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。
全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。
所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,构成了优美的意境和恬淡、隽永的格调。
《游山西村》原文赏析
《游山西村》原文赏析《游山西村》原文赏析引导语:陆游七律最工。
这首七律结构严谨,主线突出,全诗八句无一“游”字,而处处切“游”字,游兴十足,游意不尽。
下面由yjbys小编精心为您整理了《游山西村》原文赏析,希望能够帮得到您!游山西村朝代:宋代作者:陆游原文:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释⑴腊酒:腊月里酿造的酒。
⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
足:足够,丰盛。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
⑸箫鼓:吹箫打鼓。
春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑹古风存:保留着淳朴古代风俗。
⑺若许:如果这样。
闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
⑻无时:没有一定的时间,即随时。
叩(kòu)门:敲门。
赏析首联:“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
”描写丰收年景,农民热情好客的淳厚品行。
颔联:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”这句描绘山村风光,被后世用来形容已陷入绝境,忽又出现转机。
颈联:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
”既写出春社欢快,又表达民风的淳朴可爱。
尾联:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
”写出诗人乘月闲游,夜访村民。
首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。
腊酒,指腊月酿制的酒。
豚,是猪。
足鸡豚,意谓鸡猪足。
这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。
一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。
“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
陆游《游山西村》古诗翻译及赏析
《游山西村》
宋代:陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今假设许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担忧无路可走,柳绿花艳突然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释
腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚〔tún〕:意思是准备了丰富的菜肴。
足:足够,丰富。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓:吹箫打鼓。
春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公〔土地神〕和五谷神,祈求丰收。
古风存:保存着淳朴古代风俗。
假设许:如果这样。
闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
无时:没有一定的时间,即随时。
叩〔kòu〕门:敲门。
赏析
首联:“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
〞描写丰收年景,农民热情好客的淳厚品行。
颔联:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
〞这句描绘山村风光,被后世用来形容已陷入绝境,忽又出现转机。
颈联:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
〞既写出春社欢快,又表达民风的淳朴可爱。
尾联:“从今假设许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
〞写出诗人乘月闲游,夜访村民。
游山西村的赏析
游山西村的赏析《游山西村》是清代诗人陆游的一首长诗,描述了诗人游览山西村时的所见所闻和感受。
该诗不仅描绘了山西村的优美景色和风俗民情,还表达了诗人对乡村生活的向往和赞美,以及他对自由、闲适和隐逸生活的追求。
首联“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚”,描写了山西村的热情好客和丰收之年的喜悦。
诗人用“莫笑”二字表达了对当地人民的尊重和赞美,同时也暗示了自己对这种生活的向往。
在丰收之年,当地人民会用最好的食物款待客人,这体现了乡村人民的真诚和热情。
颔联“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,描绘了山西村的山水景色和自然风光。
这里的山峦重叠,水流潺潺,诗人用“疑无路”形容了旅途的曲折和险峻,而“柳暗花明”则形象地表现了景色的变化和奇观。
这一联不仅展示了诗人敏锐的观察力和细腻的感受力,还表达了他对大自然的敬畏和赞美。
颈联“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”,描述了山西村的社祭文化和民间风俗。
每年春天,当地人民会举行盛大的春社庆祝活动,以祈求丰收和平安。
诗人用“箫鼓追随”形容了当地人民对传统文化的热爱和敬仰,同时也表达了他对这种生活的向往。
在社祭活动中,人们会穿着简朴的衣冠,保留着古老的习俗和风尚,这体现了乡村文化的厚重和底蕴。
尾联“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门”,表达了诗人对山西村的留恋和不舍。
诗人希望今后能够有更多的机会来到这里,静静地欣赏这里的美丽景色和传统文化。
他甚至希望能够拄着拐杖随时前来敲门,与当地人民交流和分享。
这一联不仅表现了诗人对山西村的深情厚谊,还体现了他的自由、闲适和隐逸生活的追求。
《游山西村》是一首具有深刻思想和浓郁情感的诗作。
诗人通过细致入微的观察和感受,生动地描绘了山西村的景色、风俗和文化,表达了他对乡村生活的向往和赞美。
同时,该诗也反映了诗人对自由、闲适和隐逸生活的追求。
这些思想情感贯穿全诗,使人们能够更深刻地理解和感受到乡村生活的美好和价值。
此外,《游山西村》在艺术表现上也具有独特之处。
陆游《游山西村》诗句赏析
淳朴民风热情好客
——陆游《游山西村》诗句赏析
《游山西村》是一首纪游抒情诗,它抒写了江南农村的日常生活情景,诗歌描写了诗人出游到农家、村外景物、村中之事和频来夜游的画面,把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗做了和谐的统一,构成了优美的意境和恬淡、隽永的艺术格调。
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
诗句描写了丰收年景,农民热情好客的场面。
“腊酒”指腊月酿制的酒;“足鸡豚”意谓鸡猪足。
“足”表达了农家款客尽其所有,“莫笑”道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
农人为招待客人,把自己家里所有的食品都拿出来,足见其盛情。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
这是历来为人传送的佳句。
诗句描写了诗人漫步在青翠可掬的山峦间,山泉在山中曲折而行,草木浓茂,山径蜿蜒,正在迷惘之际,突然眼前出现了几间农家茅舍,烟柳依依,此时的心境顿觉豁然开朗,兴奋之状可想而知。
这里反映了诗人在迷惘中看到的希望,既是诗人拜访亲朋的一种体验,也是一句饱含哲理的名句。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
此联为我们展现了一幅春光明媚的山水图。
“社”为土地神。
春社,在立春后第五个戊日。
这一天农家祭社祈年,热热闹闹,吹吹打打,充满着丰收的期待,人们穿着简朴的衣服,带着帽子祭祀土地神,享受生活的快乐。
这正体现出作者对古老乡土风俗的赞美,也显示出对乡土百姓的热爱之情。
关于月亮的诗句——《游山西村》
关于月亮的诗句——《游山西村》
《游山西村》原文
莫笑农家腊酒浑,
丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,
柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,
衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,
拄杖无时夜叩门。
《游山西村》赏析
这是一首纪游,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。
全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。
所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,构成了优美的意境和恬淡、隽永的格调。
此诗题材比较普通,但立意新巧,手法白描,不用辞藻涂抹,而自然成趣。
《游山西村》作者简介
,南宋人、词人。
字务观,号放翁。
汉族,越州山阴(今绍兴市越城区)人。
少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。
孝宗时赐进士出身。
中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。
晚年退居家乡。
其一生笔耕不辍,今存九千多首,内容极为丰富。
陆游创作的基本倾向是现实主义,又富有浪漫色彩。
艺术表现手法丰富多彩,变化无穷。
中年入蜀之后,形成豪情奔放的风格,晚年诗风趋于恬淡,有时幽愤。
总体看来,艺术特点是宏伟豪放,热情洋溢。
陆游《游山西村》赏析(7篇)
陆游《游山西村》赏析(7篇)陆游《游山西村》赏析1游山西村陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【解释赏析】说明这首诗是诗人闲居家乡游览山西村后写的。
全诗生活气息很浓,生动而概括地描绘了当地的秀丽风光和喧闹的节日气象,赞美了农民淳朴好客的品行,表现了诗人对农村生活的憧憬。
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村〞两句,富于哲理,耐人寻味,常常被引用来说明事情在看来好像无法进行、困难重重时,突然有了转机的境况,为历来传诵的名句。
解释①、山西村:地名,在今浙江绍兴鉴(jiàn)湖附近。
②、农家:农村里的人家,指农民。
腊(là)酒:腊月(农历十二M 月)亦即冬天酿造的酒。
浑(hún):混浊。
浑酒质量比清酒差。
③、鸡豚(tún):指鸡肉和猪肉。
豚:小猪。
足鸡豚:形容款待客人的菜很丰富。
④、山重水复:山岭重叠,溪水曲折。
⑤、柳暗花明:柳树茂密成荫,显得阴暗;山花艳丽耀目,色彩光明。
⑥、萧(xiāo)鼓:指吹打乐器发出的声音。
春社:古代立春后祭拜土地神和五谷神的日子,叫春社。
⑦、衣冠(guān官):衣服和帽子。
简朴(pǔ):简洁朴实。
古风:古代风俗。
⑧、若许:假如客许。
闲乘月:趁着月光光明的晚上出外闲游。
⑨、拄(zhǔ)杖:拄着拐杖。
无时:随时。
夜扣(kòu)门:晚上来敲门作客。
叩:敲陆游《游山西村》赏析2游山西村陆游莫笑农家腊酒浑①,丰年留客足鸡豚②。
山重水复疑无路③,柳暗花明又一村④。
箫鼓追随春社近⑤,衣冠简朴古风存⑥。
从今若许闲乘月⑦,拄杖无时夜叩门⑧。
【翻译】不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
一重重山,又一道道水,怀疑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出如今眼前。
你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已接近,布衣素冠,简朴的古风照旧保存。
从今日起,假如允许乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门。
游山西村(陆游作品)原文、翻译及赏析
游山西村宋代:陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
标签哲理、写景、初中古诗、生活、早教古诗100首、小学古诗、山水、乡村译文不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚:意思是准备了丰盛的菜肴。
足:足够,丰盛。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓:吹箫打鼓。
春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
古风存:保留着淳朴古代风俗。
若许:如果这样。
闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
无时:没有一定的时间,即随时。
叩门:敲门。
赏析既写出山西村山环水绕,花团锦簇,春光无限,另一方面它又富于哲理,表现了人生变化发展的某种规律性,令人回味无穷。
表现了诗人与众不同的思维与精神——在逆境中往往蕴涵着无限的希望。
诗人描述了山水萦绕的迷路感觉与移步换形又见新景象的喜悦之情;人们可以从中领悟到蕴含的生活哲理——不论前路多么难行难辨,只要坚定信念,勇于开拓,人生就能“绝处逢生”(出现一个充满光明与希望的新境界)。
关于作者陆游(1125—1210),字务观,号放翁。
汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。
少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。
孝宗时赐进士出身。
中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。
晚年退居家乡。
创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。
著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
游山西村古诗(优秀8篇)
游山西村古诗(优秀8篇)《游山西村》原文及翻译赏析篇一原文:游山西村(莫笑农家腊酒浑)作者:陆游朝代:宋朝莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文:不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
当山和水不断出现在我眼前时,我正疑惑无路可行,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在眼前。
吹箫击鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简朴的古风依旧保存。
从今后,如果允许大家在晚上闲逛,那么我将拄着拐杖,不定时地会在夜晚敲响农家朋友的柴门。
注释:选自《陆游集》。
陆游(1125~1219),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人。
主要作品:《示儿》《钗头凤》《夜游宫》《鹊桥仙》《沁园春》《沈园》等。
1、腊酒浑:腊月里酿造的酒,称为腊酒;浑,浑浊。
酒以清为贵。
2、足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
足:足够,丰盛。
3、山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
4、柳暗花明:柳色深绿,花色明亮。
5、箫鼓:吹着箫打着鼓。
6、追随:紧跟着。
7、春社:古代把立春后第五个戊日作为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
8、古风存:保留着淳朴的古代风俗。
9、若许:如果这样。
10、闲乘月:乘着月明来闲游。
11、无时:没有一定的时间,即随时。
12、叩(kòu)门:敲门。
赏析:既写出山西村山环水绕,花团锦簇,春光无限,另一方面它又富于哲理,表现了人生变化发展的某种规律性,令人回味无穷。
表现了诗人与众不同的思维与精神——在逆境中往往蕴涵着无限的希望。
诗人描述了山水萦绕的迷路感觉与移步换形又见新景象的喜悦之情;人们可以从中领悟到蕴含的生活哲理——不论前路多么难行难辨,只要坚定信念,勇于开拓,人生就能“绝处逢生”(出现一个充满光明与希望的新境界)。
翻译:篇二不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
陆游游山西村原文及赏析(5篇)整理
陆游游山西村原文及赏析(5篇)整理陆游游山西村原文及赏析(5篇)陆游游山西村原文及赏析1游山西村陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【解释赏析】说明这首诗是诗人闲居家乡巡游山西村后写的。
全诗生活气息很浓,生动而概括地描绘了当地的秀丽风光和喧闹的`节日气象,赞美了农夫淳朴好客的品行,表现了诗人对农村生活的憧憬。
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”两句,富于哲理,耐人寻味,常常被引用来说明事情在看来好像无法进行、困难重重时,突然有了转机的境况,为历来传诵的名句。
解释①、山西村:地名,在今浙江绍兴鉴(jiàn)湖四周。
①、农家:农村里的人家,指农夫。
腊(là)酒:腊月(农历十二M 月)亦即冬天酿造的酒。
浑(hún):混浊。
浑酒质量比清酒差。
①、鸡豚(tún):指鸡肉和猪肉。
豚:小猪。
足鸡豚:形容款待客人的菜很丰富。
①、山重水复:山岭重叠,溪水曲折。
①、柳暗花明:柳树茂密成荫,显得阴暗;山花艳丽耀目,颜色光明。
①、萧(xiāo)鼓:指吹打乐器发出的声音。
春社:古代立春后祭拜土地神和五谷神的日子,叫春社。
①、衣冠(guān官):衣服和帽子。
简朴(pǔ):简洁朴实。
古风:古代风俗。
①、若许:假如客许。
闲乘月:趁着月光光明的晚上出外闲游。
①、拄(zhǔ)杖:拄着拐杖。
无时:随时。
夜扣(kòu)门:晚上来敲门作客。
叩:敲陆游游山西村原文及赏析2游山西村陆游莫笑农家腊酒浑①,丰年留客足鸡豚①。
山重水复疑无路①,柳暗花明又一村①。
箫鼓追随春社近①,衣冠简朴古风存①。
从今若许闲乘月①,拄杖无时夜叩门①。
【翻译】不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
一重重山,又一道道水,怀疑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄消失在眼前。
你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已接近,布衣素冠,简朴的古风照旧保存。
《游山西村》原文及翻译赏析
《游山西村》原文及翻译赏析《游山西村》原文及翻译赏析《游山西村》原文及翻译赏析1朝代:宋代作者:陆游原文:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释⑴腊酒:腊月里酿造的酒。
⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
足:足够,丰盛。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
⑸箫鼓:吹箫打鼓。
春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑹古风存:保留着淳朴古代风俗。
⑺若许:如果这样。
闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
⑻无时:没有一定的时间,即随时。
叩(kòu)门:敲门。
1、鹤鸣.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995:52、陈国林.高中生必背古诗文:龙门书局出版社,20xx年8月:78赏析首联:“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
”描写丰收年景,农民热情好客的淳厚品行。
颔联:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”这句描绘山村风光,被后世用来形容已陷入绝境,忽又出现转机。
颈联:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
”既写出春社欢快,又表达民风的淳朴可爱。
尾联:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
”写出诗人乘月闲游,夜访村民。
首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。
腊酒,指腊月酿制的酒。
豚,是猪。
足鸡豚,意谓鸡猪足。
这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。
一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。
“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
游山西村
【作者】陆游【朝代】宋代
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
1、这首诗表达了作者怎样的思想感情?
这首诗表达了作者对淳朴、闲适的田园生活的喜爱和向往之情。
2、请概括诗人游山西村时的所见所闻。
①.村民的热情好客;②.优美的景色;③.淳朴的风土人情。
3、从炼字角度赏析首联。
“足”是充足的意思,表达了农家款待客人尽其所有的淳朴与热情好客。
4、赏析颔联。
①.“重”“复”二字突出了山与水的曲折幽深,“暗”字突出了绿柳的繁茂荫浓,“明”字突出了鲜花的娇艳明丽,描写了山环水绕、柳暗花明的美丽景色。
②.哲理:面对困境时不放弃希望,经过努力一定会有新的出路,进入新的天地。
5、赏析颈联。
运用对偶的修辞手法,写热闹的乡俗民事,既表现诗人对古老淳朴的乡土民俗的赞美之情,也表达了对乡民的喜爱。
6、赏析尾联。
表达了诗人对淳朴、闲适的田园生活的喜爱和向往之情。